Volumes 1-31: "Reprinted from.'The justice of the peace.'." ; Volumes 13-32 include all important decisions of the Court of criminal appeal. ; Reprinted from volume 60- of the Justice of the peace and local government review. ; Mode of access: Internet.
This article presents a comprehensive analysis of the role that interpreters and translators of the Federal Office for Migration and Refugees (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge [Bamf]) played during the 2015–2016 migration crisis in Germany along with the improvements made by the German Ministry of the Interior. To this end, we first investigated all the occasions when a refugee needs interpreting and translation services. We then present the requirements to be a Bamf interpreter/translator as well as their working conditions. In addition, we offer research into all the working tools that the German Government has made available to these interpreters/translators, so they can get a comprehensive training in the profession of community interpreter, one of the most demanding branches of interpreting and translation services. Finally, we have summarized the challenges that, in our opinion, Germany faces for the future in order to achieve a better quality in their interpretation and translation services. ; Sin financiación ; No data JCR 2020 ; 0.408 SJR (2020) Q1, 182/911 Language and Linguistics ; No data IDR 2019 ; UEM
The eighth author’s name is spelled incorrectly. The correct name is Heidi Stockl.
There is an error in the fourth sentence of the penultimate paragraph in the Discussion section. The correct sentence is: Femicide was, for a long time, only addressed in Europe under the wider umbrella of violence against women. It gained greater research and public attention by European and global projects and institutions only in the last decade, under the COST Action IS1206 on Femicide, the EU Daphne Justice Programmes and addressed through ACUNS (Academic Council on the United Nations System) [44].
This updated sentence cites a new reference, which is: Weil, S. “Femicide in Europe”. In: Dimitrijevic, M., Filip, A and Platzer M (eds) Femicide: a Global Issue that Demands Action. Taking Action against Gender-Related Killing of Women and Girls, Vol. 4. Vienna: ACUNS; 2015. Pp.118-121.
The expectations raised in the mid-1980s on the potential of genetic engineering for in situ remediation of environmental pollution have not been entirely fulfilled. Yet, we have learned a good deal about the expression of catabolic pathways by bacteria in their natural habitats, and how environmental conditions dictate the expression of desired catalytic activities. The many different choices between nutrients and responses to stresses form a network of transcriptional switches which, given the redundance and robustness of the regulatory circuits involved, can be neither unraveled through standard genetic analysis nor artificially programmed in a simple manner. Available data suggest that population dynamics and physiological control of catabolic gene expression prevail over any artificial attempt to engineer an optimal performance of the wanted catalytic activities. In this review, several valuable spin-offs of past research into genetically modified organisms with environmental applications are discussed, along with the impact of Systems Biology and Synthetic Biology in the future of environmental biotechnology. ; The work of our laboratories cited in this article was funded by grants of the Spanish Ministry of Education and Science, the European Union, and the Conservation Biology Program of the BBVA Foundation. ; Peer reviewed