Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Alternativ können Sie versuchen, selbst über Ihren lokalen Bibliothekskatalog auf das gewünschte Dokument zuzugreifen.
Bei Zugriffsproblemen kontaktieren Sie uns gern.
In: Die Welt der Slaven
In: Sammelbände Band 66
Cover -- Titelseiten -- Inhalt -- Angela Richter: Laudatio anlässlich der Verabschiedung von Frau Univ.-Prof. Dr. phil. Renate Hansen-Kokoruš -- Dijana Simić & -- Marizela Reithofer Bektić: Predgovor -- Ingeborg Jandl & -- Goran Lazičić: Transkulturalität und Geschlecht in süd- undostslawistischen Kontexten. Eine Einleitung -- Transkulturalität, Geschlecht und kulturelles Erbe -- Walter Kroll: Die Kiever Emblematik im Kulturtransfer des 18. Jahrhunderts. Am Beispiel des kirchenslavischen Emblembuchs Ifika ieropolitika -- Dagmar Burkhart: Genderspezifische Konstruktionen des Honor-Shame-Codes in literarischen Texten -- Marina Protrka Štimec: Govor i šutnja u Fortisovoj "Asan-aginici" Rod i žanr u transkulturalnoj recepciji balade -- Weiblichkeitsimaginationen in transkulturellen Kontexten -- Валерий А. Доманский: Тургенев - переводчик «немецких» альбомовПолины Виардо -- Ольга Б. Кафанова: «Тургеневская девушка». Движение к феминизму -- Наталья Е. Никонова: Итальянский текст периодики Сибири 1890-1910-х гг. -- Wolfgang Eismann: Feminismus, Sex und Gender bei Viktor Pelevin -- Komik, Geschlecht und Gesellschaftsanalyse -- Nenad Veličković: Socijalno i nacionalno u Jazavcu pred sudom Petra Kočića -- Дмитрий Д. Николаев: Трансформация «комизма нормы» в литературе русской эмиграции. Столкновение культурных идентичностей в произведениях Н.А. Тэффи 1920 г. -- Goran Lazičić: "Čudovišta u suknjama" i nove Antigone. Ženski likovi i rodne uloge kod Ranka Marinkovića -- Künstleridentität, Geschlecht und Gesellschaft -- Angela Richter: Umbruchssituationen aus weiblicher Sicht. Eine Re-Lektüre des Romans Kroz Ničiju Zemlju von Vera Obrenović-Delibašić -- Darko Lukić: Spatial and cultural migration, memory in exile. The example of Oliver Frljić.
In: Časopis za suvremenu povijest: Journal of contemporary history, Band 50, Heft 1, S. 67-86
ISSN: 0590-9597
World Affairs Online
In: Politička misao, Band 53, Heft 3, S. 50-81
World Affairs Online
In: Časopis za suvremenu povijest: Journal of contemporary history, Band 50, Heft 3, S. 557-581
ISSN: 0590-9597
World Affairs Online
In: Politička misao, Band 53, Heft 1, S. [103]-128
World Affairs Online
In: Politička misao, Band 55, Heft 1, S. 53-73
World Affairs Online
Rad sadrži prijevod s njemačkog na hrvatski: Broder, Henryk M. 2013. "Die letzten Tage Europas. Wie wir eine gute Idee versenken" Knaus Verlag, München. Prevedena su poglavlja " Wie ich Europa für mich entdeckte", "Gut, dass wir darüber gesprochen haben" i "Mann muss auch gönnen können". U radu se nalazi i prijevod s hrvatskog na njemački: Horvat, Lea. 2020. "Nepraktični savjeti za kuću i okućnicu. Feministička čitanja ženske svakodnevice" Fraktura, Zagreb. Prevedena su poglavlja "Mikrokozmos u šalici kave", "Supermarket naš svagdašnji", "Internetska kuhinja" te "Visinske tegobe: dvije perspektive". ; Diese Abschlussarbeit beinhaltet die Übersetzung aus dem Deutschen ins Kroatische: Broder, Henryk M. 2013. "Die letzten Tage Europas. Wie wir eine gute Idee versenken" Knaus Verlag, München. Es wurden folgende Kapitel übersetzt: " Wie ich Europa für mich entdeckte", "Gut, dass wir darüber gesprochen haben" und "Mann muss auch gönnen können". In der Arbeit ist auch die Übersetzung aus dem Kroatischen ins Deutsche zu finden: Horvat, Lea. 2020. "Nepraktični savjeti za kuću i okućnicu. Feministička čitanja ženske svakodnevice" Fraktura, Zagreb. Es wurden folgende Kapitel übersetzt: "Mikrokozmos u šalici kave", "Supermarket naš svagdašnji", "Internetska kuhinja" und "Visinske tegobe: dvije perspektive".
BASE