Explaining the urban boom: a comparison of regional city development in the Roman provinces of North Africa and the Iberian Peninsula
In: Iberia archaeologica 22
8 Ergebnisse
Sortierung:
In: Iberia archaeologica 22
Since 1995, the European Union try to find solutions to impulse the Short-Sea-Shipping (SSS) and a transfer of freight from haulage to balance the modal split between transports in Europe. The "Sea ways" are a more ecological alternative than haulage, and a solution to prevent the highways saturation. Otherwise, the characteristics of international maritime transport make the SSS not only an option but also an economic necessity to develop, or to preserve, the maritime and port's activities. The SSS may to be an important freight traffic source. We analyzed haulage flux between 112 cities of Iberia peninsula and northwest Europe, which may to be the source of freight to SSS from an eventual haulage transfer. We identified three main (expedition/reception) zones of haulage freight, which may furnish the main volumes. We developed a model of "modal choice" to compare between unimodal and combined transport alternatives. We applied this model in the case of haulage and SSS costs competition. The concentration of competitive SSS links on ports might us to define a SSS development potential to 57 ports. The distribution of haulage flux, allow us to identify some SSS lines between "high potential" ports. Finally, we build a scenario, based on a 30% haulage transfer supposition, and we have assigned the freight volumes to SSS identified lines. Even if SSS is competitive and his development is economically feasible, a politic will and investments of European Union are necessaries to impulse it in effective way. ; Depuis 1995, l'Union européenne cherche à trouver des solutions pour impulser le cabotage afin de rééquilibrer la distribution modale des transports en Europe. Les "autoroutes de la mer" sont une alternative de transport moins polluante que le mode routier, ainsi qu'une solution pour éviter la congestion des autoroutes. Mais en raison des caractéristiques du transport maritime international, le développement du cabotage n'est pas seulement une alternative écologique, il est aussi une nécessité économique pour ...
BASE
Since 1995, the European Union try to find solutions to impulse the Short-Sea-Shipping (SSS) and a transfer of freight from haulage to balance the modal split between transports in Europe. The "Sea ways" are a more ecological alternative than haulage, and a solution to prevent the highways saturation. Otherwise, the characteristics of international maritime transport make the SSS not only an option but also an economic necessity to develop, or to preserve, the maritime and port's activities. The SSS may to be an important freight traffic source. We analyzed haulage flux between 112 cities of Iberia peninsula and northwest Europe, which may to be the source of freight to SSS from an eventual haulage transfer. We identified three main (expedition/reception) zones of haulage freight, which may furnish the main volumes. We developed a model of "modal choice" to compare between unimodal and combined transport alternatives. We applied this model in the case of haulage and SSS costs competition. The concentration of competitive SSS links on ports might us to define a SSS development potential to 57 ports. The distribution of haulage flux, allow us to identify some SSS lines between "high potential" ports. Finally, we build a scenario, based on a 30% haulage transfer supposition, and we have assigned the freight volumes to SSS identified lines. Even if SSS is competitive and his development is economically feasible, a politic will and investments of European Union are necessaries to impulse it in effective way. ; Depuis 1995, l'Union européenne cherche à trouver des solutions pour impulser le cabotage afin de rééquilibrer la distribution modale des transports en Europe. Les "autoroutes de la mer" sont une alternative de transport moins polluante que le mode routier, ainsi qu'une solution pour éviter la congestion des autoroutes. Mais en raison des caractéristiques du transport maritime international, le développement du cabotage n'est pas seulement une alternative écologique, il est aussi une nécessité économique pour le développement ou le maintien des activités maritimes et portuaires. Le cabotage pourrait être une source de trafic de fret non négligeable. L'auteur a analysé les flux routiers entre 112 villes de la péninsule ibérique et de l'Europe du nord-ouest, qui seront la source éventuelle du fret à transférer vers le cabotage. Il a identifié trois principaux pôles d'expédition et de réception du fret routier qui devront fournir les principaux volumes. Ensuite, l'auteur a développé un modèle de choix modal multicritère qui permet la comparaison directe entre les alternatives unimodales de transport combiné. Ce modèle a été utilisé dans le cas de la concurrence entre le mode routier et le mode maritime du cabotage, en fonction du critère du coût de transport. La concentration des liaisons compétitives de cabotage sur les ports permet de définir un potentiel de développement du cabotage pour 57 ports. L'auteur utilise la distribution des flux routiers pour définir les lignes de cabotage les plus "porteuse", en touchant les ports à plus fort potentiel. Finalement, en supposant un transfert de fret routier de 30 pour cent et en ayant connaissance de la distribution spatiale qui devra suivre, l'auteur attribue des volumes de fret aux lignes identifiées afin de construire un scénario de transfert. Mais il faut une volonté politique de l'Union européenne pour impulser ces lignes de cabotage maritime.
BASE
International audience ; The Iron Age in the Cantabrian Mountains witnesses the development of a group of archaeological units, forming the territories of the populi mentioned in classical sources. Alongside the specific characteristics of this mountainous zone, and its late conquest during Augustus's reign, urban life developed here. Study of the development stages within the model of fortified settlement allows the scales of social and political integration achieved by the populations to be analysed. In turn, this allows the question of the complexity of the political organization present in the Cantabrian territories to be framed in its European context. ; L'âge du Fer dans les monts Cantabriques est marqué par le développement d'un ensemble d'entités, territoires des populi des sources classiques. À la spécificité de ce territoire de montagne, ainsi qu'à sa conquête tardive sous le règne d'Auguste, s'ajoute le développement d'un phénomène urbain. L'étude de ce modèle de peuplement fortifié et de son développement permet d'analyser les échelles d'intégration sociale et politique de ces populations. Ces éléments posent la question de l'organisation politique complexe de ces territoires dans son contexte européen.
BASE
International audience ; The Iron Age in the Cantabrian Mountains witnesses the development of a group of archaeological units, forming the territories of the populi mentioned in classical sources. Alongside the specific characteristics of this mountainous zone, and its late conquest during Augustus's reign, urban life developed here. Study of the development stages within the model of fortified settlement allows the scales of social and political integration achieved by the populations to be analysed. In turn, this allows the question of the complexity of the political organization present in the Cantabrian territories to be framed in its European context. ; L'âge du Fer dans les monts Cantabriques est marqué par le développement d'un ensemble d'entités, territoires des populi des sources classiques. À la spécificité de ce territoire de montagne, ainsi qu'à sa conquête tardive sous le règne d'Auguste, s'ajoute le développement d'un phénomène urbain. L'étude de ce modèle de peuplement fortifié et de son développement permet d'analyser les échelles d'intégration sociale et politique de ces populations. Ces éléments posent la question de l'organisation politique complexe de ces territoires dans son contexte européen.
BASE
International audience ; The Iron Age in the Cantabrian Mountains witnesses the development of a group of archaeological units, forming the territories of the populi mentioned in classical sources. Alongside the specific characteristics of this mountainous zone, and its late conquest during Augustus's reign, urban life developed here. Study of the development stages within the model of fortified settlement allows the scales of social and political integration achieved by the populations to be analysed. In turn, this allows the question of the complexity of the political organization present in the Cantabrian territories to be framed in its European context. ; L'âge du Fer dans les monts Cantabriques est marqué par le développement d'un ensemble d'entités, territoires des populi des sources classiques. À la spécificité de ce territoire de montagne, ainsi qu'à sa conquête tardive sous le règne d'Auguste, s'ajoute le développement d'un phénomène urbain. L'étude de ce modèle de peuplement fortifié et de son développement permet d'analyser les échelles d'intégration sociale et politique de ces populations. Ces éléments posent la question de l'organisation politique complexe de ces territoires dans son contexte européen.
BASE
In: Relations internationales: revue trimestrielle d'histoire, Band 158, Heft 2, S. 75-91
ISSN: 2105-2654
Cet article vise à expliquer la suspension des vols d' Iberia à La Havane entre octobre 1962 et février 1963 et à décrire les effets de l'absence de transports entre l'Espagne et Cuba sur les relations entre ces deux pays. Nous montrons que si le gouvernement cubain ferma l'aéroport de La Havane puis le rouvrit dans le contexte de la crise des missiles, la décision fondamentale de suspension a été prise par Franco, pour satisfaire à une réclamation du Département d'État des États-Unis après le vol du 17 novembre 1962 à La Havane. La suspension de cette connexion aérienne entrava la sortie de la valise diplomatique espagnole de Cuba et restreignit le commerce hispano-cubain à l'époque de Noël, tandis que la reprise des vols entraîna une reconfiguration des réseaux d'émigration de Cuba : Madrid devint alors en une voie importante pour gagner les États-Unis.
Aperçu de l'édition de presse en langue française publiée à Barcelone durant la Guerre civile espagnole, cet article analyse le contexte qui permit l'éclosion de treize types de publications à la typologie et aux contenus divers. Ce chiffre élevé est le résultat de l'impact social de la présence de volontaires français, de l'importance de la France dans la politique internationale de l'époque et de la volonté des Républicains de donner une projection européenne au conflit. Les bulletins sont publiés à l'attention de la Brigade,-L'avant-garde-, des journalistes - Communiqués de Presse - et des leaders d'opinion -Nova Iberia; leur contenu est défini idéologiquement par le gouvernement catalan et par les partis politiques en charge de l'édition. Le travail journalistique en français est principalement le fait de la Commission pour la Propagande de la Généralité de Catalogne (CPGC) et du POUM (Parti Ouvrier d'Unification Marxiste) communistes indépendants de la tutelle soviétique. À eux deux, ils publient sept des titres parus. Ces publications témoignent de la fragilité du journalisme de guerre, qui ne possède ni périodicité ni continuité. La qualité de conservation de ces fonds dans les bibliothèques est pauvre : on ne trouve que la moitié des sept cents numéros publiés. ; Panorámica de conjunto sobre la desconocida edición de prensa en francés editada en Barcelona durante la guerra civil española. Se analiza el contexto que permite la existencia de trece publicaciones de tipología y contenido muy diverso. La alta cifra es el resultado del gran impacto social de la presencia de voluntarios franceses, de la importancia de Francia en la política del momento y de la voluntad republicana de proyectar el conflicto en Europa. Se publican boletines para los brigadistas, -L'avant-garde- y para periodistas - Comunicat de Premsa- y líderes de opinión -Nova Ibèria- con contenidos delimitados ideológicamente por el gobierno catalán y los partidos políticos editores. La labor periodística en francés se debe fundamentalmente al Comissariat (Comission) de Propagande de la Generalité de Catalogne (CPGC) y al POUM (Partido Obrero de Unificación Marxista) comunistas heterodoxos con respecto a Moscú. Entre ambos publican siete de los trece títulos aparecidos. Las publicaciones son ejemplo de la fragilidad del periodismo de guerra, no consolidan ni periodicidad ni continuidad. Su preservación es muy débil : solamente la mitad de los setecientos números se conservan en bibliotecas. ; Overview of the little known French press edition published in Barcelona during the Spanish Civil War. The text discusses a very specific context : the existence of thirteen publications of different types and diverse content. The high number is the result of the social impact of the presence of French volunteers, of the importance of France in the politics at that moment and the Republic's wish to project the conflict through Europe. Newsletters are published for the brigade, -L'avant-garde- and for journalists -Comunicat de Premsa- and opinion leaders -Nova Iberia-, with content defined ideologically by the Catalan government and political parties editors. The French journalism is mainly due to Comissariat (Commission) de Propagande de la Generalité de Catalogne (CPGC) and POUM (Partido Obrero de Unificación Marxista), heterodox communists from Moscow. They both published seven of the thirteen titles appeared. The publications are examples of the fragility of war journalism, they do not consolidate neither the periodicity nor the continuity. Its preservation is very weak : only half of the seven hundred numbers are kept in libraries.
BASE