The Modern Middle East
In: Relações internacionais: R:I, Heft 31, S. 210-212
ISSN: 1645-9199
260 Ergebnisse
Sortierung:
In: Relações internacionais: R:I, Heft 31, S. 210-212
ISSN: 1645-9199
In: Relações internacionais: R:I, Heft 7, S. 212-213
ISSN: 1645-9199
In: Relações internacionais: R:I, Heft 31, S. 209-210
ISSN: 1645-9199
In: Relações internacionais: R:I, Heft 7, S. 211-212
ISSN: 1645-9199
In: Relações internacionais: R:I, Heft 37, S. 135-139
ISSN: 1645-9199
In: Relações internacionais: R:I, Heft 11, S. 198-199
ISSN: 1645-9199
In: Relações internacionais: R:I, Heft 31, S. 212-213
ISSN: 1645-9199
In: Relações internacionais: R:I, Heft 5, S. 218
ISSN: 1645-9199
In: Relações internacionais: R:I, Heft 5, S. 223-224
ISSN: 1645-9199
This month marks a milestone in my career as a freelance translator specialized in scientific and academic studies: 2 years as a collaborator and more than 24 consecutive editions being available to hundreds of authors published by REUOL, since we also have special numbers. However, instead of listing quantitative aspects, I regard as fundamental focusing, in this editorial, qualitative aspects of publishing Nursing studies. In the current Brazilian scenario, besides being autonomous with regard to the other health sciences, Nursing shows to be eclectic. Boundaries between theory and practice don't apply to the multiple approaches of caring for developed and described by the researchers, who aim to understand the social life of people while developing situated solutions to deal with their most varied health problems. In this sense, our country has proved to be a field of research second to none, an extremely rich source of original scientific formulations. Because of this, the many faces of health education stand out, since the dialogue and testimony overlap the formulation of generalist knowledge guided by "rules" and "scientific neutrality", so that the caregiver doesn't distance her/himself from the person being cared for and doesn't prevent her/himself from learning both with this person and for this person. Research involving human beings doesn't imply an alleged separation between "researcher" and "object" ‒ and the pages of REUOL are extremely representative of this ethics. Bridging language gaps from this broad perspective involves understanding that REUOL constitutes a medium for disseminating and preserving the construction of knowledge by the Nursing science not only within the reach of Ibero-American countries, but worldwide. Its target public will only grow and become more demanding with the increasing global digital inclusion. One may say that the priority of collaboration by experts in the trilingual publishing process of REUOL consists in assisting the authors to cross the finish line with a full awareness that "those who know, do; those who understand, teach". Nursing professionals are the multidisciplinary health team's members who spend more time along with the patient ‒ and the refusal to regard the know-how as an end in itself stands out in their writings. It's essential to have this idea in mind to translate them properly: more than rewritten in a foreign language, the papers should be critically read and reread. Saying "know thyself" in this context involves a number of parameters. Many of them are technical in nature, aimed at the systematization of REUOL's publishing standards, something which enables its inclusion in databases along with top-quality journals and a continued evolution of its target public, both as readers and authors. The Nursing experience has been expressed in a unique way in the democratic space constituted by this journal and, thus, more than scientific, its translation of the Brazilian Nursing has proved to be increasingly humanized. It's with a great pleasure that I wish you all good readings! ; Este mês estabelece um marco em minha atuação como tradutor freelance especializado em estudos científicos e acadêmicos: 2 anos de colaboração e mais de 24 edições consecutivas ao dispor de centenas de autores publicados pela REUOL, uma vez que também contamos com números especiais. Entretanto, em vez de listar aspectos quantitativos, considero fundamental enfocar, neste editorial, aspectos qualitativos da publicação de estudos de Enfermagem. No atual cenário brasileiro, além de autônoma em relação às demais ciências da saúde, a Enfermagem se mostra eclética. Limites entre teoria e prática não se aplicam às múltiplas abordagens do cuidar desenvolvidas e descritas pelos pesquisadores, que almejam entender a vida social das pessoas ao passo que desenvolvem soluções situadas para lidar com seus mais diversos problemas de saúde. Nesse sentido, nosso país tem-se mostrado um campo de pesquisa insuperável, uma fonte extremamente rica de formulações científicas originais. Por conta disso, as várias faces da educação em saúde se destacam, uma vez que o diálogo e o testemunho sobrepõem-se à formulação de conhecimentos generalistas pautados por "regras" e "neutralidade científica", de modo que o ser que cuida não se distancie do ser cuidado e não se furte a aprender tanto com ele como para ele. A pesquisa envolvendo seres humanos não implica uma suposta separação entre "pesquisador" e "objeto" ‒ e as páginas da REUOL são extremamente representativas dessa ética. Preencher lacunas entre idiomas sob essa ampla perspectiva implica a compreensão de que a REUOL constitui meio para a difusão e a preservação da construção de conhecimentos da ciência da Enfermagem não só no âmbito dos países ibero-americanos, mas no mundo inteiro. Seu público-alvo só tende a crescer e tornar-se mais exigente com o avanço da inclusão digital global. Pode-se dizer que a prioridade da colaboração de especialistas no processo de publicação trilíngue da REUOL consiste em auxiliar os autores a cruzar a linha de chegada com plena consciência de que "quem sabe, faz; quem entende, ensina". Os profissionais de enfermagem são os membros da equipe multidisciplinar de saúde que mais tempo passam junto ao paciente ‒ e a recusa em ver o saber fazer como um fim em si destaca-se em seus escritos. É primordial ter essa ideia em mente para traduzi-los de modo adequado: mais do que reescritos em um idioma estrangeiro, os artigos devem ser lidos e relidos com espírito crítico. Dizer "conhece-te a ti mesmo" nesse contexto envolve uma série de parâmetros. Muitos deles são de natureza técnica, voltados à sistematização das normas de publicação da REUOL, algo que possibilita sua inclusão em bases de dados com os periódicos da mais alta qualidade e a evolução contínua de seu público-alvo, tanto na posição de leitores como de autores. A vivência da Enfermagem se expressa de modo singular no espaço democrático constituído por esta revista e, assim, mais do que científica, sua tradução da Enfermagem brasileira tem-se mostrado cada vez mais humanizada. É com grande satisfação que desejo a todos ótimas leituras!
BASE
In: Relações internacionais: R:I, Heft 28, S. 216-217
ISSN: 1645-9199
In: Revista de estudos internacionais: REI, Band 12, Heft 2
ISSN: 2236-4811
In: Política externa, Band 20, Heft 3
ISSN: 1518-6660
In: Relações internacionais: R:I, Heft 23, S. 153-158
ISSN: 1645-9199