Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Alternativ können Sie versuchen, selbst über Ihren lokalen Bibliothekskatalog auf das gewünschte Dokument zuzugreifen.
Bei Zugriffsproblemen kontaktieren Sie uns gern.
3862 Ergebnisse
Sortierung:
In: Series in Continental thought
Transversality is the keyword that permeates the spirit of these thirteen essays spanning almost half a century, from 1965 to 2009. The essays are exploratory and experimental in nature and are meant to be a transversal linkage between phenomenology and East Asian philosophy. Transversality is the concept that dispels all ethnocentrisms, including Eurocentrism. In the globalizing world of multiculturalism, Eurocentric universalism falls far short of being universal but simply parochial at the expense of the non-Western world. Transversality is intercultural, interspecific, interdisciplinary
In: Perspectives on political science, Band 35, Heft 1, S. 31-36
ISSN: 1045-7097
In: Asian Studies: Azijske Študije, Band 10, Heft 3, S. 201-224
ISSN: 2350-4226
This paper traces the history of comparative philosophy and points to a transition toward post-comparative philosophy. It is argued that, theoretically speaking, comparative philosophy was created by making a distinction between Western and non-Western philosophy and then re-entering this distinction into one of its sides, namely non-Western philosophy. Historically speaking, comparative philosophy was preceded by Orientalist academic disciplines such as Indology and Sinology founded in the 19th century, as well as by the establishment of disciplines like "Chinese Philosophy" in non-Western countries. With the emergence of the field of comparative philosophy in the 20th century, two camps developed: one focusing on difference and the other on sameness. Post-comparative philosophy, it is argued, moves beyond difference and sameness and engages in diverse philosophical endeavours by employing sources from various traditions without constituting a specific field based on culturalist distinctions.
In: The international & comparative law quarterly: ICLQ, Band 7, Heft 4, S. 649-658
ISSN: 1471-6895
A unique workshop held at the University of Calgary in 2007 marked the beginning of an interdisciplinary project to bring together scholars from philosophy and religion for discussion on a regular basis. This book consists of thirteen essays stemming from the workshop
In: Worldviews and Cultures, S. 31-67
In: Perspectives on political science, Band 35, Heft 1, S. 31-36
ISSN: 1930-5478
Philosophy begins with a question. The same question is often asked in different languages. Comparative philosophy is a project that engages thinkers from all areas of the world and approaches common problems from different perspectives. The conversations look at not only interactions between cultures, but also the relationships among humans, animals, and nature. But the many languages and unfamiliar terms can seem intimidating even to those with formal philosophical training. This book provi
In: Asian Studies: Azijske Študije, Band 11, Heft 1, S. 15-25
ISSN: 2350-4226
This essay argues that comparative and transcultural philosophy are interdependent, and so opting for only one of the two is an impossibility. The comparative approach persists as long as we distinguish identities and make differences. As long as people do not speak only one language, the need to move between different languages and to translate, and thus the need to relate and compare different possibilities of philosophical articulation, will remain. Any attempt to free oneself from the problem of cultural identity is doomed to failure, as it leads to further entrapment in the very same problem. Comparative philosophy works with more or less fixed identities, transcultural philosophy transforms them and thereby creates new identities. Those two approaches combined constitute what I call intercultural philosophy.
In this essay I try to explain the relation between comparative and transcultural philosophy by connecting François Jullien's "comparative" and Martin Heidegger's "transcultural" understanding of "Being" (Sein) and "Between" (Zwischen). In part 1 I argue that by turning Between and Being into opposing paradigms of Chinese and Greek thinking, respectively, Jullien causes both to become more or less fixed representatives of different cultural identities within a comparative framework: Greek thinking ossifies into traditional metaphysics, and Chinese thinking ossifies into the non-metaphysical thinking of immanence. Part 2 argues that Heidegger takes a decisively different direction. He explores the Between in Being, and even makes an attempt to think of Being as Between. Heidegger's invocation of "Greekdom" is undoubtedly Eurocentric. But, ironically, Heidegger's "Greek thinking" is less Eurocentric than Jullien's "Chinese thinking", because he discovers the "Chinese" Between in the midst of "Greek" Being. Part 3 touches upon the task of speaking about European philosophy in Chinese terms. While modern Chinese philosophers frequently speak about Chinese philosophy in European terms, Heidegger's work points to the possibility of speaking about European philosophy in Chinese terms. Because Jullien and Heidegger both connect Greek and Chinese thought, it seems to me that the discussion of their different approaches is helpful in clarifying perspectives for intercultural philosophy between China and Europe.
In: Comparative philosophy of religion Volume 1
In: Asian Studies: Azijske Študije, Band 10, Heft 3, S. 39-58
ISSN: 2350-4226
I will argue for three points. The first is on the need to make Chinese philosophy a world philosophy. The second point is that, in order to promote Chinese philosophy as a world philosophy we should not historicize philosophy. Philosophy and history are two different disciplines. As important as historical context is, overemphasizing it or even taking philosophy merely as a matter of intellectual history makes it difficult for non-specialists to study Chinese philosophy, and is therefore counter-productive to advancing it as a world philosophy. A good balance is thus needed in order to develop Chinese philosophy in response to contemporary needs and not to exclude a large number of non-specialists from studying and drawing on it. My third point is that comparative philosophy is the most effective way to study, examine and develop Chinese philosophy as a world philosophy. Comparative philosophy provides a much needed bridge across different cultures for philosophy to connect on the world stage.
In: Studies in comparative philosophy and religion