Gakken Translation (Japanese Language)
Erscheinungsjahre: 1990-2002 (elektronisch)
Erscheinungsjahre: 1990-2002 (elektronisch)
Introduction -- Chapter Once -- An overview of the Japan Self-Defense Forces Law and its historical changes -- Chapter Two -- An English translation of the Contemporary Japan SDF Law -- Chapter Three -- The official Japanese version of the Contemporary Japan SDF Law -- About the editors.
In: Ageing with Smartphones
Frontmatter --Contents --Acknowledgments --A Note on Conventions --1. Introduction --2. The Project of Enlightened Civilization --3. Translation Techniques and Language --4. Constructing Liberty --5. Differentiating Right and Sovereignty --6. Representing the People, Imagining Society --7. Conclusion --Notes --Glossary of Translation Words --Bibliography --Index --About the Author
香港大学では、機関リポジトリである「香港大学スカラーズ・ハブ(研究者網の中核)」推進に向けた強固な手法を構築するために、様々な取組みがおこなわれてきました。香港の主要な研究資金提供機関である、大学補助金委員会(University Grants Committee)からの要請により、香港大学は現在、全ての学部に対して「知識交換(Knowledge Exchange)」への参加を義務付けています。この取組みには、香港大学が知識と技術を生み出し、それらを企業、政府および地域社会と共有するという活動が含まれています。スカラーズ・ハブを香港大学における「知識交換」の牽引役とするために、現在香港大学に属している各研究者のウェブページ「ResearcherPages」が開設されました。このページでは、現在のビブリオメトリクスおよびスコーパスとウェブオブサイエンスからの共同研究者の目録をインポートすることができます。共同研究者、文献引用者、そしてダウンロード数を表した図が、各著者毎に構築されており、データベースのフィールドには、各著者の契約研究分野およびメディア対応分野・言語が表示されます。スカラーズ・ハブでは、一貫性のある形で、香港大学の全ての研究者の指標を閲覧することができます。香港大学の「知識交換」に従事する必要性、同分野の研究者の中で突出したいと願う自然な気持ちが、指標そして読者数を増加させようという、香港大学の著者の強固な意欲を生み出しているのです。この結果として、スカラーズ・ハブへの論文登録数は増加しています。 ; At the University of Hong Kong, several endeavours have converged to create a robust method of populating its institutional repository, "The HKU Scholars Hub". At the request of the main funder of research in Hong Kong, the University Grants Committee, HKU now requires all its faculties to show "Knowledge Exchange (KE)", which includes the act of making HKU generated knowledge and skill sets accessible to business, government and the community. In order for the Hub to become a vehicle of HKU KE, ResearcherPages for each current HKU researcher have been added, which import current bibliometrics and lists of collaborators from Scopus and Web of Science. Maps of collaborators, citers, and downloads are created for each author. Fields are displayed for each author, for contract research, and subjects on which media spokesmanship are available. The Hub shows these metrics in a consistent manner for every HKU researcher across the university. The need to comply with HKU KE, and the natural desire to stand out among one's peers has created strong incentive among HKU authors to increase these metrics, and their readership. The population rate of the Hub has increased accordingly. ; published_or_final_version ; Digital Repository Federation International Conference 2009, Tokyo, 3-4 Dec 2009, p. 90-95
BASE
In: Hors série
Maya religion : as one of the pagan religions -- Problems of Maya sources -- Maya religions, dualism, and the universe : their differences from Christianity -- Religion as a part of the universe : the case study of the 'religious fusion' between the Yucatec Maya religion and Christianity -- Christian discovery of pagan religions -- The birth ofChristianity and its difference from the pagan religions -- The Spanish spiritual conquest of the new world -- Spanish version of Christianity in the new worlds -- Christianity from a world perspective of -- The confrontation between dualism and monism : process of its localization -- Nahuatl discovery of Christianity -- Inca discovery of Christianity -- In defence of Christianity : chinese discovery of Christianity -- Japanese discovery of Christianity and the development of "Christianity made in Japan" : the Christian Lord as a vassal of the living God = The Japanese emperor, 1873-1945 -- Maya perspective of Christianity I : the Popol Vvuh -- It's authenticity -- Conceptual difference among translations of the Popol Vuh
In: European History and Culture - Book Archive pre-2000
English translation of the marginalia, or marginal notes, that were added to the text of the Deshima Diaries from the 1670's onwards in order to provide the Dutch chief of Deshima with a quick reference to the notes of his predecessors. This volume covers the marginalia from the 1700-1740 diaries. Providing the general public, and especially those who have neither a command of Dutch nor of Japanese, access to a fascinating period of Japanese history in which the Dutch played such a singular role. At the same time, the serious scholar wil obtain an easy key to the extremely rich holdings of the archive of the Deshima trading factory, which covers a shelf length of more than forty meters in the National Archives in the Netherlands, but which has been only rarely utilized by historians, Japanologists or other scholars. The Deshima archives of the Dutch East India Company (VOC) were used originally as a corpus of knowledge and experience amassed over the years by generations of Company personnel. It was a source which was consulted by opperhoofden whenever they were in doubt about the right answer to exasperating questions or challenges posed by Japanese society in the form of shogunal decrees, orders by the governors of Nagasaki, and the stubborn demeanor by blackmailing and manipulative officials. Life at Deshima was so regulated and controlled both by workings of the Japanese bureaucracy and by the rhythms of the East India Company's seasonal trade with Japan, that keeping a dagregister or diary in which all the remarkable occurances were noted, assumed crucial importance. This in contrast to other VOC factories where the keeping of a diary, though obligatory, was often neglected. In the isolation of Deshima almost everything seen or heard was 'notable'. Skipping through the text one is also inevitably touched by the suffering inflicted on Japanese society by perennial scourges such as earthquakes, epidemics, 'that one general disease called poverty' and the fires which periodically destroyed large portions of the great cities. The present volume is a thoroughly revised edition, especially with regard to the Japanese personal and topographical names occurring in the text, of volumes III-IV of the Leiden edition. Scientific Publications of the Japan-Netherlands Institute No. 12. Published by the Japan-Netherlands Institute, Tokyo 1992 (original ISBN 4930921015)