International audience ; This text wants to focus on the ambiguous officials' response to South of France important illegal housing process: the public denunciations without efficient politic struggle, the help to provide supplies and the payment by residents of local taxes indubitably legitimate these illegal houses. The analysis emphasizes on different levels of a cultural construction of the social and spatial hierarchies that has become a major mean to exercise power. ; L'annonce tonitruante de plusieurs plans de suppression de l'important habitat illégal dans la région Languedoc-Roussillon est rarement suivie d'effets. Mieux, la mise à disposition de nombreux services (électricité, eau, assainissement) et l'imposition foncière des cabanes amènent à douter d'une réelle volonté d'éradiquer ces maisons sans permis de construire. Ce texte propose plusieurs niveaux successifs d'analyse de ce laxisme apparent. De fait, le jeu autour de valeurs divergentes (l'environnemental contre le social) s'inscrit dans un processus politique visant à reconstruire culturellement et efficacement les hiérarchisations sociales.
International audience ; This text wants to focus on the ambiguous officials' response to South of France important illegal housing process: the public denunciations without efficient politic struggle, the help to provide supplies and the payment by residents of local taxes indubitably legitimate these illegal houses. The analysis emphasizes on different levels of a cultural construction of the social and spatial hierarchies that has become a major mean to exercise power. ; L'annonce tonitruante de plusieurs plans de suppression de l'important habitat illégal dans la région Languedoc-Roussillon est rarement suivie d'effets. Mieux, la mise à disposition de nombreux services (électricité, eau, assainissement) et l'imposition foncière des cabanes amènent à douter d'une réelle volonté d'éradiquer ces maisons sans permis de construire. Ce texte propose plusieurs niveaux successifs d'analyse de ce laxisme apparent. De fait, le jeu autour de valeurs divergentes (l'environnemental contre le social) s'inscrit dans un processus politique visant à reconstruire culturellement et efficacement les hiérarchisations sociales.
International audience ; This text wants to focus on the ambiguous officials' response to South of France important illegal housing process: the public denunciations without efficient politic struggle, the help to provide supplies and the payment by residents of local taxes indubitably legitimate these illegal houses. The analysis emphasizes on different levels of a cultural construction of the social and spatial hierarchies that has become a major mean to exercise power. ; L'annonce tonitruante de plusieurs plans de suppression de l'important habitat illégal dans la région Languedoc-Roussillon est rarement suivie d'effets. Mieux, la mise à disposition de nombreux services (électricité, eau, assainissement) et l'imposition foncière des cabanes amènent à douter d'une réelle volonté d'éradiquer ces maisons sans permis de construire. Ce texte propose plusieurs niveaux successifs d'analyse de ce laxisme apparent. De fait, le jeu autour de valeurs divergentes (l'environnemental contre le social) s'inscrit dans un processus politique visant à reconstruire culturellement et efficacement les hiérarchisations sociales.
International audience ; This text wants to focus on the ambiguous officials' response to South of France important illegal housing process: the public denunciations without efficient politic struggle, the help to provide supplies and the payment by residents of local taxes indubitably legitimate these illegal houses. The analysis emphasizes on different levels of a cultural construction of the social and spatial hierarchies that has become a major mean to exercise power. ; L'annonce tonitruante de plusieurs plans de suppression de l'important habitat illégal dans la région Languedoc-Roussillon est rarement suivie d'effets. Mieux, la mise à disposition de nombreux services (électricité, eau, assainissement) et l'imposition foncière des cabanes amènent à douter d'une réelle volonté d'éradiquer ces maisons sans permis de construire. Ce texte propose plusieurs niveaux successifs d'analyse de ce laxisme apparent. De fait, le jeu autour de valeurs divergentes (l'environnemental contre le social) s'inscrit dans un processus politique visant à reconstruire culturellement et efficacement les hiérarchisations sociales.
International audience ; This text wants to focus on the ambiguous officials' response to South of France important illegal housing process: the public denunciations without efficient politic struggle, the help to provide supplies and the payment by residents of local taxes indubitably legitimate these illegal houses. The analysis emphasizes on different levels of a cultural construction of the social and spatial hierarchies that has become a major mean to exercise power. ; L'annonce tonitruante de plusieurs plans de suppression de l'important habitat illégal dans la région Languedoc-Roussillon est rarement suivie d'effets. Mieux, la mise à disposition de nombreux services (électricité, eau, assainissement) et l'imposition foncière des cabanes amènent à douter d'une réelle volonté d'éradiquer ces maisons sans permis de construire. Ce texte propose plusieurs niveaux successifs d'analyse de ce laxisme apparent. De fait, le jeu autour de valeurs divergentes (l'environnemental contre le social) s'inscrit dans un processus politique visant à reconstruire culturellement et efficacement les hiérarchisations sociales.
The tonitruant announcement of several plans to remove large illegal habitat in Languedoc-Roussillon is rarely followed up. Better, the provision of many services (electricity, water, sanitation) and taxation of cabins raises doubts as to whether there is a real desire to eradicate these houses without building permits. This text proposes several successive levels of analysis of this apparent laxity. Indeed, the game around divergent values (environmental versus social) is part of a political process aimed at culturally and effectively rebuilding social hierarchies. ; International audience This text wants to focus on the ambiguous officials' response to South of France important illegal housing process: the public denunciations without efficient politic struggle, the help to provide supplies and the payment by residents of local taxes indubitably legitimate these illegal houses. The analysis emphasizes on different levels of a cultural construction of the social and spatial hierarchies that has become a major mean to exercise power. ; The tonitruant announcement of several plans to remove large illegal habitat in Languedoc-Roussillon is rarely followed up. Better, the provision of many services (electricity, water, sanitation) and taxation of cabins raises doubts as to whether there is a real desire to eradicate these houses without building permits. This text proposes several successive levels of analysis of this apparent laxity. Indeed, the game around divergent values (environmental versus social) is part of a political process aimed at culturally and effectively rebuilding social hierarchies. ; L'annonce tonitruante de plusieurs plans de suppression de l'important habitat illégal dans la région Languedoc-Roussillon est rarement suivie d'effets. Mieux, la mise à disposition de nombreux services (électricité, eau, assainissement) et l'imposition foncière des cabanes amènent à douter d'une réelle volonté d'éradiquer ces maisons sans permis de construire. Ce texte propose plusieurs niveaux successifs d'analyse ...
International audience ; Les programmations des festivals de cinéma arabe qui se développent tant dans le monde arabe qu'à l'international présentent un constat unanime autour de la place centrale des femmes dans les sociétés maghrébines et moyen-orientales. Pour soutenir et diffuser une production en plein essor de films réalisés par des femmes émerge sur l'ensemble de cette aire arabe et depuis le milieu des années 2000 un nombre, lui aussi croissant, de festivals consacrés aux films de femmes. Ces manifestations permettent aux réalisatrices arabes d'apparaître aux côtés d'autres cinéastes internationales et d'entrer ainsi, par une nouvelle porte, sur le marché cinématographique mondial. À partir d'une étude comparée du Festival International des Films de Femmes de Salé (Maroc), organisé depuis 2006 par l'association Bourereg sous le haut patronage du roi, et du Cairo International Women Film Festival (Égypte), initiative indépendante lancée en 2008, nous avons analysé les politiques menées par les deux organisations et les liens tissés avec les institutions culturelles.
International audience ; Les programmations des festivals de cinéma arabe qui se développent tant dans le monde arabe qu'à l'international présentent un constat unanime autour de la place centrale des femmes dans les sociétés maghrébines et moyen-orientales. Pour soutenir et diffuser une production en plein essor de films réalisés par des femmes émerge sur l'ensemble de cette aire arabe et depuis le milieu des années 2000 un nombre, lui aussi croissant, de festivals consacrés aux films de femmes. Ces manifestations permettent aux réalisatrices arabes d'apparaître aux côtés d'autres cinéastes internationales et d'entrer ainsi, par une nouvelle porte, sur le marché cinématographique mondial. À partir d'une étude comparée du Festival International des Films de Femmes de Salé (Maroc), organisé depuis 2006 par l'association Bourereg sous le haut patronage du roi, et du Cairo International Women Film Festival (Égypte), initiative indépendante lancée en 2008, nous avons analysé les politiques menées par les deux organisations et les liens tissés avec les institutions culturelles.
International audience ; Les programmations des festivals de cinéma arabe qui se développent tant dans le monde arabe qu'à l'international présentent un constat unanime autour de la place centrale des femmes dans les sociétés maghrébines et moyen-orientales. Pour soutenir et diffuser une production en plein essor de films réalisés par des femmes émerge sur l'ensemble de cette aire arabe et depuis le milieu des années 2000 un nombre, lui aussi croissant, de festivals consacrés aux films de femmes. Ces manifestations permettent aux réalisatrices arabes d'apparaître aux côtés d'autres cinéastes internationales et d'entrer ainsi, par une nouvelle porte, sur le marché cinématographique mondial. À partir d'une étude comparée du Festival International des Films de Femmes de Salé (Maroc), organisé depuis 2006 par l'association Bourereg sous le haut patronage du roi, et du Cairo International Women Film Festival (Égypte), initiative indépendante lancée en 2008, nous avons analysé les politiques menées par les deux organisations et les liens tissés avec les institutions culturelles.
This essay explores the role of Istanbul's 'cultural productions' as components of the city's structure and texture. Istanbul is a city of tensions generated by its countless conflicting and divergent flows which are constantly influenced by socio-economic political and cultural fusions and confusions. It is constantly expanding both horizontally and vertically as evidenced by its central and peripheral settlements illegal dwellings and squatted lands. With each and every new inhabitant further cumulative cultural input is added to the city which also blends social exclusion and transgression (together with axiomatic de facto regulations). The city 'operates' as a jumbled mode of excessive information ; the repetitive collapse and replenishment of this information overload opens up diverse 'realities'. Within this picture 'cultural productions' of the city have emerged as indicators of inhabitants' reactions exposing ways of coping with/surviving in the city. These cultural productions are locally temporarily and spontaneously produced. Consequently this essay investigates how such cultural productions have been processed by the inhabitants of the city since the 1980s and specifically focuses on the latest research and project models navigating through projects undertaken by academics artists and architects who correspond and have connections with international institutions - most notably in the field of contemporary art. Resume Cet essai examine le role des 'productions culturelles' d'Istanbul en tant que composantes de la structure et de la texture urbaines. Cette ville est faite de tensions generees par un nombre infini de flux contradictoires et divergents influences en permanence par des fusions et confusions socio-economiques politiques et culturelles. Elle ne cesse de se developper tant au plan horizontal que vertical comme le montrent ses implantations centrales et peripheriques ses habitats illegaux et ses terrains squattes. Chaque nouvel habitant apporte une contribution culturelle cumulative a la ville qui melange egalement exclusion sociale et transgression (ainsi que des regles axiomatiques de fait). La ville 'fonctionne' comme un enchevetrement d'informations excessives: l'effondrement et la reconstitution reiteres de cette surcharge d'informations revelent diverses 'realites'. Dans cette representation les 'productions culturelles' de la ville sont apparues comme des indicateurs des reactions des habitants traduisant leurs manieres d'affronter la ville et d'y survivre. Les modalites de ces productions sont locales temporaires et spontanees. L'etude s'interesse donc au traitement de ces productions culturelles par les habitants depuis les annees 1980 et porte en particulier sur les modeles de recherches et de projets les plus recents en passant par des travaux d'universitaires d'artistes ou d'architectes qui correspondent et ont des liens avec des institutions internationales notamment dans le domaine de l'art contemporain.
AbstractThis essay explores the role of Istanbul's 'cultural productions' as components of the city's structure and texture. Istanbul is a city of tensions, generated by its countless conflicting and divergent flows which are constantly influenced by socio‐economic, political and cultural fusions and confusions. It is constantly expanding, both horizontally and vertically, as evidenced by its central and peripheral settlements, illegal dwellings and squatted lands. With each and every new inhabitant, further cumulative cultural input is added to the city, which also blends social exclusion and transgression (together with axiomatic de facto regulations). The city 'operates' as a jumbled mode of excessive information; the repetitive collapse and replenishment of this information overload opens up diverse 'realities'. Within this picture, 'cultural productions' of the city have emerged as indicators of inhabitants' reactions, exposing ways of coping with/surviving in the city. These cultural productions are locally, temporarily and spontaneously produced. Consequently, this essay investigates how such cultural productions have been processed by the inhabitants of the city since the 1980s, and specifically focuses on the latest research and project models, navigating through projects undertaken by academics, artists and architects who correspond and have connections with international institutions — most notably in the field of contemporary art.Résumé Cet essai examine le rôle des 'productions culturelles' d'Istanbul en tant que composantes de la structure et de la texture urbaines. Cette ville est faite de tensions générées par un nombre infini de flux contradictoires et divergents, influencés en permanence par des fusions et confusions socio‐économiques, politiques et culturelles. Elle ne cesse de se développer tant au plan horizontal que vertical, comme le montrent ses implantations centrales et périphériques, ses habitats illégaux et ses terrains squattés. Chaque nouvel habitant apporte une contribution culturelle cumulative à la ville qui mélange également exclusion sociale et transgression (ainsi que des règles axiomatiques de fait). La ville 'fonctionne' comme un enchevêtrement d'informations excessives: l'effondrement et la reconstitution réitérés de cette surcharge d'informations révèlent diverses 'réalités'. Dans cette représentation, les 'productions culturelles' de la ville sont apparues comme des indicateurs des réactions des habitants, traduisant leurs manières d'affronter la ville et d'y survivre. Les modalités de ces productions sont locales, temporaires et spontanées. L'étude s'intéresse donc au traitement de ces productions culturelles par les habitants depuis les années 1980, et porte en particulier sur les modèles de recherches et de projets les plus récents, en passant par des travaux d'universitaires, d'artistes ou d'architectes qui correspondent et ont des liens avec des institutions internationales, notamment dans le domaine de l'art contemporain.
The special status of genealogy within the cultural and social practices has been problematic since the 1990s. Halfway between academic history and traditional leisure time activities, genealogy searches its place. Looking for one's ancestors is not a new phenomenon, it can be found in all eras in the history of France. After allowing the dominant class to justify and consolidate its place in society for centuries, genealogy has become a hobby acclaimed by the middle class, an unusual hobby for everyone. While historians are still considering genealogy only like amateur practice, without recognized research method, without an officially recognized degree, genealogy space is getting organized. Through genealogy, as an object, it's the institutionalization of a cultural practice, the appropriation and the democratisation of a discipline by amateurs that are going to be studied here. ; Le statut particulier de la généalogie au sein des pratiques culturelles et sociales est problématique depuis les années 1990. À mi-chemin entre l'histoire universitaire et le loisir traditionnel, la généalogie cherche sa place. La recherche d'ancêtre n'est pas un fait nouveau ; on la retrouve à toutes les époques de l'histoire de France. Après avoir permis à une classe dominante de justifier et conforter sa place dans la société pendant des siècles, la généalogie est devenue un loisir plébiscité par la classe moyenne, un passe-temps peu ordinaire à la portée de tous. Alors que les historiens n'y voient toujours qu'une pratique amateur, sans méthode de recherche reconnue, sans diplôme la sanctionnant, l'espace généalogique s'organise. À travers la généalogie, en tant qu'objet, c'est l'institutionnalisation d'une pratique culturelle, l'appropriation et la démocratisation d'une discipline par des amateurs qui sont données d'étudier.
The special status of genealogy within the cultural and social practices has been problematic since the 1990s. Halfway between academic history and traditional leisure time activities, genealogy searches its place. Looking for one's ancestors is not a new phenomenon, it can be found in all eras in the history of France. After allowing the dominant class to justify and consolidate its place in society for centuries, genealogy has become a hobby acclaimed by the middle class, an unusual hobby for everyone. While historians are still considering genealogy only like amateur practice, without recognized research method, without an officially recognized degree, genealogy space is getting organized. Through genealogy, as an object, it's the institutionalization of a cultural practice, the appropriation and the democratisation of a discipline by amateurs that are going to be studied here. ; Le statut particulier de la généalogie au sein des pratiques culturelles et sociales est problématique depuis les années 1990. À mi-chemin entre l'histoire universitaire et le loisir traditionnel, la généalogie cherche sa place. La recherche d'ancêtre n'est pas un fait nouveau ; on la retrouve à toutes les époques de l'histoire de France. Après avoir permis à une classe dominante de justifier et conforter sa place dans la société pendant des siècles, la généalogie est devenue un loisir plébiscité par la classe moyenne, un passe-temps peu ordinaire à la portée de tous. Alors que les historiens n'y voient toujours qu'une pratique amateur, sans méthode de recherche reconnue, sans diplôme la sanctionnant, l'espace généalogique s'organise. À travers la généalogie, en tant qu'objet, c'est l'institutionnalisation d'une pratique culturelle, l'appropriation et la démocratisation d'une discipline par des amateurs qui sont données d'étudier.