"This work is the first English translation of the complete text of the Title of Totonicapán, one of the most important documents composed by the K'iche' Maya in the highlands of Guatemala in 1554. This volume contains a new translation from the original text, based on a manuscript copy rediscovered by Robert Carmack in 1973."
Alfred the Great's domboc ('book of laws') is the longest and most ambitious legal text of the Anglo-Saxon period. Alfred places his own laws, dealing with everything from sanctuary to feuding to the theft of bees, between a lengthy translation of legal passages from the Bible and the legislation of the West-Saxon King Ine (r. 688-726), which rival his own in length and scope. This book is the first critical edition of the domboc published in over a century, as well as a new translation. Five introductory chapters offer fresh insights into the laws of Alfred and Ine, considering their backgrounds, their relationship to early medieval legal culture, their manuscript evidence and their reception in later centuries. Rather than a haphazard accumulation of ordinances, the domboc is shown to issue from deep reflection on the nature of law itself, whose effects would permanently alter the development of early English legislation
"... una colección que busca dar testimonio de algunas de las numerosas y variadas vías por las que los habitantes del territorio que hoy conocemos como Yucatán han optado por expresar su singularidad a lo largo de los tiempos y las regiones"--Page 7
This edition of the laws promulgated by successive Anglo-Saxon rulers over a period of five centuries was published in three volumes between 1903 and 1916 by the German historian Felix Lieberman (1851-1925), and is still regarded as authoritative. This unique body of early medieval legal writing, unparalleled in other Germanic languages, provides valuable source material for scholars of Old English and of legal history, and Lieberman's thorough engagement with the manuscripts has never been surpassed. Volume 3 provides introductions to each set of laws presented in Volume 1, and detailed line-by-line explanatory notes that complement the dictionary and glossary of terms found in Volume 2. Frederick Attenborough's The Laws of the Early English Kings (1922), providing a modern English translation of early Anglo-Saxon laws, is also reissued in this series
This edition of the laws promulgated by successive Anglo-Saxon rulers over a period of five centuries was published in three volumes between 1903 and 1916 by the German historian Felix Lieberman (1851-1925), and is still regarded as authoritative. This unique body of early medieval legal writing, unparalleled in other Germanic languages, provides valuable source material for scholars of Old English and of legal history, and Lieberman's thorough engagement with the manuscripts has never been surpassed. Volume 2 contains a dictionary of the Old English, Latin and French words found in the texts in Volume 1. The dictionary is presented in one alphabetical sequence, and is followed by a German glossary of legal terms listing references in the texts, other medieval works and later scholarship. Frederick Attenborough's The Laws of the Early English Kings (1922), providing a modern English translation of early Anglo-Saxon laws, is also reissued in this series
Frederick Levi Attenborough (1887-1973) studied at Cambridge and was a Fellow of Emmanuel College between 1920 and 1925. He later became the Principal of University College, Leicester. In 1922 Cambridge University Press published his edition of the early Anglo-Saxon laws, with a facing-page modern English translation. A few years earlier, Felix Lieberman had published his monumental three-volume Die Gesetze der Angelsachsen, which is still the definitive specialist edition of the laws (as Attenborough rightly predicted), and which is also reissued in the Cambridge Library Collection. Attenborough explains that his work is for social and legal historians who do not read German, or do not require the full critical apparatus and contextual material provided by Lieberman. Attenborough's book covers the laws from Aethelbert to Aethelstan; in 1925 Cambridge published a continuation by Agnes Robertson, The Laws of the Kings of England from Edmund to Henry I, which is also available
This edition of the laws promulgated by successive Anglo-Saxon rulers over a period of five centuries was published in three volumes between 1903 and 1916 by the German historian Felix Lieberman (1851-1925), and is still regarded as authoritative. This unique body of early medieval legal writing, unparalleled in other Germanic languages, provides valuable source material for scholars of Old English and of legal history, and Lieberman's thorough engagement with the manuscripts has never been surpassed. His preface explains that owing to factors such as the extreme variability of Old English orthography, and the existence of both Latin and Old English versions of the same material, a traditional edition using just one base manuscript with a critical apparatus would have been too unwieldy. Volume 1 introduces the manuscripts, and gives several parallel versions of each text in Old English and Latin with a facing translation into modern German. Frederick Attenborough's The Laws of the Early English Kings (1922) is also reissued in this series
"Este libro explica la construcción social del conocimiento de la matemática maya. Lo hace con el fin de evidenciar su naturaleza, sus criterios de organización y su vivenciación que sustentan la epistemología de la matemática maya. Está basado en un estudio etnográfico-participativo realizada con la comunidad maya Tz'utujil. Utiliza la socioepistemología como marco teórico para su abordaje, y por el carácter sistémico de este enfoque, prioriza dos aspectos fundamentales a saber: el carácter científico y la cosmovisión de la cultura maya."--Back cover