Open Access BASE2016

音楽療法における新植民地主義:難民との音楽療法実践に関する文献の批判的・解釈的統合 ; Le néo-colonialisme En musicothérapie: Une Synthèse interpretative critique de la littérature concernant la pratique de la musicothérapie avec les réfugiés ; Neo-colonialism In Music Therapy: A Critical Interpretive Synthesis of the Literature Concerning Music Therapy Practice With Refugees ; Neo-Kolonialismus in Musiktherapie: Eine kritisch-interpretative Synthese der Literatur zur Musiktherapie Praxis mit Flüchtlingen ; Neo-colonialismo in musicoterapia: una sintesi critica interpretativa della letteratura riguardante la pratica musicoterapica con i profughi

Abstract

This paper presents the findings from a critical interpretive synthesis that explored the assumptions influencing music therapists writing about their work with refugees. Music therapy literature suggests that the profession appears to be uniquely suited to address the healthcare needs of the refugee population by transcending cultural and language barriers which often mitigate access to other services. However, when working with individuals characterised by trauma and whose identities have been dictated by political power, it is essential that music therapy practices oppose these forces and provide opportunities for empowerment. Therefore, eleven papers describing music therapy practice with refugees from the international literature were examined and interrogated to determine the assumptions embedded within the language used by music therapists. The synthetic construct of a neo-colonial music therapist emerged from the data and informed subsequent analysis. The concepts of refugees as a homogenous group defined by a dominant narrative of trauma, and musical improvisation as a universal language appeared to be influential in the ways music therapists were reporting on their work. These findings are discussed along with considerations for a music therapy practice that promotes empowerment and advocates for the voices of the refugee population. ; 本稿は、音楽療法士が難民とのしごとを記述する際に影響を与えている前提について探り、批判的・解釈的統合を行った結果を呈示するものである。音楽療法の文献は、この職業が、他のサービスではしばしば接近を阻んでしまう文化的言語的障壁を乗り越えることで、難民領域のヘルスケアのニーズに対処する独自的な適合性を持っていることを示唆している。しかしながら、アイデンティティを政治的パワーによって決定づけられ、心的外傷という特徴を持つ人々と向き合うには、音楽療法実践がこうした力に抗する地点に立ち、エンパワメントの機会をもたらすことが必須である。そこで、国際的文献の中から難民との音楽療法実践を記述している11の論文を検証して調べ、音楽療法士によって用いられた言語の中に埋め込まれている前提を特定する。データとそれに続いて行われた情報に基づく分析からは、「新植民地主義的音楽療法士」の統合的構成要素が浮かび上がった。「心的外傷のナラティブが主要な部分を占めることによって定義される均質的グループとしての難民」と「ユニバーサル言語としての音楽即興」という概念が、音楽療法士がそのしごとを報告する仕方に影響を与えているとみられる。これらの発見と、エンパワメントを促したり難民の人々の声を代弁するような音楽療法実践とを考え合わせ、議論される。 ; Cet article présente les résultats d'une synthèse interprétative critique qui a exploré les hypothèses qui influent sur les musicothérapeutes qui écrivent sur leur travail avec les réfugiés. Littérature en musicothérapie suggère que la profession semble être apte de façon unique pour répondre aux besoins de santé de la population réfugiée en transcendant les barrières culturelles et linguistiques qui atténuent souvent l'accès à d'autres services. Cependant, lorsque l'on travaille avec des individus caractérisés par un traumatisme et dont l'identité a été dictée par le pouvoir politique, il est essentiel que les pratiques de musicothérapie opposent ces forces et offrent des possibilités d'autonomisation. Par conséquent, onze articles décrivant la pratique de la musicothérapie avec les réfugiés de la littérature internationale ont été examinés et interrogés pour déterminer les hypothèses incorporées dans la langue utilisée par les musicothérapeutes. La construction synthétique d'un musicothérapeutenéo-colonialea émergé à partir des données et a informé l'analyse ultérieure. Les concepts de réfugiés comme un groupe homogène défini par un récit dominant de traumatisme, et de l'improvisation musicale comme un langage universel semblent avoir une influence sur la façon musicothérapeutes signalaient sur leur travail. Ces résultats sont discutés avec des considérations pour une pratique de la musicothérapie qui favorise l'autonomisation et plaide pour la voix de la population réfugiée. ; Questo documento presenta i risultati di una sintesi critica interpretativa, la quale ha esplorato i presupposti di influenza sui musicoterapisti che scrivono il loro lavoro con i profughi. La letteratura musicoterapica suggerisce che la professione appaia adatta unicamente per indirizzare la popolazione di rifugiati alle esigenze sanitarie, in modo da trascendere le barriere culturali linguistiche che spesso moderano l'accesso ad altri servizi. Tuttavia, quando si lavora con individui caratterizzati da un trauma e le cui identità sono state dettate dal potere politico, è essenziale che le pratiche di musicoterapia si oppongano a queste forze e forniscano opportunità per la responsabilizzazione. Perciò, undici documenti provenienti dalla letteratura internazionale sulla pratica musicoterapica con i profughi sono stati esaminati e interrogati per determinare i presupposti del linguaggio utilizzato dai musicoterapisti. Dai dati è emerso il costrutto sintetico di un musicoterapista neo-coloniale fornendo informazioni per una successiva analisi. I concetti di profughi come un gruppo omogeneo definito da una narrazione dominante di traumi, e improvvisazione musicale come linguaggio universale, sembravano essere influenti nei modi con cui i musicoterapisti hanno riportato il loro lavoro. Questi risultati sono stati discussi insieme a considerazioni per una pratica musicoterapica che promuova responsabilizzazione e sostenitori per le voci dei profughi. ; In diesem Artikel werden die Ergebnisse einer kritisch-interpretativen Synthese präsentiert, die die Annahmen, die Musiktherapeuten bei ihrem Schreiben über ihre Arbeit mit Flüchtlingen beeinflusst, untersucht. Musiktherapieliteratur suggeriert, dass die Profession durch die Überschreitung von kulturellen und sprachlichen Barrieren, die oft den Zugang zu anderen Angeboten erschweren, einzigartig erscheint die Bedürfnisse der Population der Flüchtlinge zu adressieren. Hingegen ist es in der Arbeit mit Individuen, die von Trauma charakterisiert sind und deren Identität von Macht diktiert wurde, essentiell, dass Musiktherapiepraxis sich diesen Kräften entgegensetzt und Möglichkeiten für Empowerment bietet. Deswegen wurden 11 Artikel internationaler Literatur zur Musiktherapiepraxis mit Flüchtlingen untersucht um die Annahmen zu ermitteln, die in die Sprache eingebettet ist, die Musiktherapeuten benutzen. Das synthetische Konstrukt des Neo-kolonialen Musiktherapeuten entstand aus dem Datenmaterial und der nachfolgenden Analyse. Das Konzept der Flüchtlinge als eine homogene Gruppe durch das dominante Narrativ des Traumas definiert und musikalische Improvisation als universelle Sprache schienen Einfluss darauf zu haben in welcher Art Musiktherapeuten von ihrer Arbeit berichten. Diese Erkenntnisse werden mit Überlegungen zu Musiktherapiepraxis die Empowerment fördert und die sich für die Stimme der Flüchtlingspopulation einsetzt diskutiert.

Sprachen

Englisch

Verlag

Grieg Academy Music Therapy Research Centre (NORCE and University of Bergen)

DOI

10.15845/voices.v16i3.865

Problem melden

Wenn Sie Probleme mit dem Zugriff auf einen gefundenen Titel haben, können Sie sich über dieses Formular gern an uns wenden. Schreiben Sie uns hierüber auch gern, wenn Ihnen Fehler in der Titelanzeige aufgefallen sind.