Open Access BASE2016

對話「瘋狂」: 西「瘋」東漸和中國現代精神健康與疾病專業話語的形成 (1898-1966) ; Dui hua "Feng kuang": Xi "Feng" dong jian he Zhongguo xian dai jing shen jian kang yu ji bing zhuan ye hua yu de xing cheng (1898-1966)

Abstract

1898年,中國第一所精神病院「惠愛醫院」(John G Kerr Refuge)建立。「惠愛醫院」所代表的「傳教精神醫療」在30年代以後式微,本土西醫學家集體登上歷史舞臺。前者標志著現代精神醫療機構在中國落地生根;而後者則推動了精神衛生事業在中國的專業化與現代化。結合話語分析和歷史分析的方法,利用《博醫會報》、《中華醫學雜志》、《中華健康雜志》以及歷史檔案,本文梳理了從1898年到1966年間,有關精神健康與疾病專業話語的近代變遷,選取了「傳教精神醫療」和「本土精神醫療專業化與現代化」兩個話語形成個案。我們所要回答的核心問題是西醫傳教士和中國本土精神醫學家是如何主動建構和挪用道德、政治與科學話語,與彼時語境相串連,以爭奪精神醫療專業話語的「管轄權」的。1898年前後,爲了回應來自西醫傳教團體對精神醫療機構在華合法性的質疑,執掌「惠愛醫院」的傳教士采用「道德治療」理念,將在地精神醫療實踐「道德化」,從而建構起一套「道德話語」。「道德話語」體現了西醫傳教士所踐行的「牧師式權力」。而後,隨著中國民族主義的興起和本土西醫團體的建立,新興的本土西醫學家受政治語境的影響。他們先後從歐美和蘇聯借鑒精神醫療的醫學成果,建構精神疾病的「病理化」話語。在面向公衆時,他們將精神健康的意義與民族主義語境相串連,以「道德常識」話語推動精神衛生事業在中國的專業化與現代化。「道德常識」話語是本土西醫學家踐行「啓蒙式權力」的結果。由此,本文提出「多元話語管轄權」的概念。這一概念旨在說明在精神醫療專業化過程中,精神醫療的範式轉換需要多元話語支持下的合法性證明。爲了建構或强化自身對精神醫療任務的專業「管轄權」,精神醫療的各專業主體挪用多元話語資源與醫療社會語境相串連,以生成對精神疾病與健康的意義闡釋。這一概念提醒我們在這個精神醫療被生物醫學話語主導的時代,精神健康與疾病話語的形成自有其不可忽視的道德面向和權力運作機制。 ; 關鍵詞:精神健康;精神疾病;專業話語;傳教精神醫療;專業管轄權 ; In 1898, the first mental hospital, John G. Kerr Refuge, was established in China. After missionary psychiatry retreated in 1930s, Chinese medical professionals started to rise to power. Missionary psychiatry signals the birth of psychiatric institutions whereas the latter heralds the professionalization and modernization of Chinese psychiatry. With an integrated use of discourse and historical analysis, this study analyzes the data from Chinese Missionary Medical Journal, Chinese Medical Journal, Chinese Health Journal and other historical archives and sketches out the modern metamorphosis of discourse on mental health and illnesses by focusing on two cases of psychiatric discursive formation. The critical puzzle is how the different professional subjects construct and appropriate moral, political and scientific discourse in claiming jurisdiction on expertise of mental health and illnesses at those moments. Around 1898, the founder of John G. Kerr Refuge and his successor have constructed a set of moral discourse. They communicated it within the missionary community to respond to the challenge on the necessity of running mental hospital in China. Moral discourse was interwoven within ...

Sprachen

Chinesisch, Englisch

Problem melden

Wenn Sie Probleme mit dem Zugriff auf einen gefundenen Titel haben, können Sie sich über dieses Formular gern an uns wenden. Schreiben Sie uns hierüber auch gern, wenn Ihnen Fehler in der Titelanzeige aufgefallen sind.