Aufsatz(elektronisch)16. Dezember 2019

POR UNA GEOPOLÍTICA FEMINISTA DE LA TRADUCCIÓN: ESCRITORAS (GALLEGAS) TRADUCIDAS EN EL MERCADO EDITORIAL BRITÁNICO1

In: Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, Band 15, S. 52-92

Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft

Abstract

Estudios recientes demuestran una (tímida) apertura a la traducción del mercado editorial británico en los últimos años, especialmente a la narrativa en otros idiomas europeos, gracias sobre todo a la labor de pequeñas editoriales independientes. Tras contextualizar las actuales dinámicas de traducción en Gran Bretaña, este artículo propone analizarlas desde una perspectiva feminista y articular una geopolítica feminista de traducción que potencie flujos de escritoras desde culturas minorizadas y lenguas poco traducidas hacia espacios hegemónicos e hipercentrales como el británico. Persigue con esto dos objetivos. El primero, centrado en el sistema literario meta, consiste en analizar el lugar que ocupa la traducción de escritoras en el mercado editorial británico en el presente, evaluando el impacto de diferentes iniciativas recientes en las redes sociales (como la campaña de twitter #WITMonth y el tumblr "Women in Translation"), blogs y revistas literarias (como Translating Women, LitHub o Words without Borders), premios (como el "Warwick Prize for Women in Translation") y propuestas editoriales (como el "Year of Publishing Women" en 2018), y pudiendo concluir que el sistema británico está ávido por acercarse a la producción de escritoras extranjeras. El segundo, centrado en el sistema literario gallego como ejemplo paradigmático de cultura minorizada, busca examinar las particularidades de la traducción de escritoras gallegas a inglés en Gran Bretaña, relacionándolas con las dinámicas de exportación en marcha y evaluando su aportación a debates generales sobre la traducción de autoras. En su conjunto, este trabajo pretende servir como estímulo alentador para promover la traducción de escritoras desde lenguas poco traducidas y literaturas minorizadas, avanzando así en una geopolítica feminista de la traducción en el mercado editorial británico.

Verlag

Edicions de la Universitat de Barcelona

ISSN: 1886-5542

DOI

10.1344/transfer.2020.15.52-92

Problem melden

Wenn Sie Probleme mit dem Zugriff auf einen gefundenen Titel haben, können Sie sich über dieses Formular gern an uns wenden. Schreiben Sie uns hierüber auch gern, wenn Ihnen Fehler in der Titelanzeige aufgefallen sind.