Polysemiotic Signs in Foreign Language Course Books: Language, Iconicity, and Translation in Complementary Function
In: Chinese Semiotic Studies, Band 10, Heft 2, S. 247-266
Abstract
Abstract
Recently, in most foreign language course books, rubrics of units, activities, and exercises are codified resulting in a peculiar coexistence of semiotic systems to produce or to accentuate meaning, creating thus polysemiotic signs. In this paper, I study the polysemiotic signs of English and French in foreign language course books published in Greece which are composed of verbal and visual signs within the context of Groupe M. Such a relation of semiotic systems also includes intersemiotic and interlingual translation. My main result is that course books are characterized by an increasing visuality that permits reference to a common cultural framework or semiosphere that enables the polysemiotic signs used in course books to be understood by students learning a foreign language.
Problem melden