Aufsatz(elektronisch)7. Juli 2021

LINGUISTIC DEVICES OF EVASION STRATEGIES (BASED ON RUSSIAN AND ENGLISH SOURCES)

In: Bulletin of the Chuvash State Pedagogical University named after I Y Yakovlev, Heft 2(111), S. 46-56

Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft

Abstract

В статье предпринята попытка на материале художественной литературы конкретизировать и сопоставить совокупность русскоязычных и англоязычных лингвистических средств и приемов намека, уклонения, дистанцирования, направленных на достижение коммуникативных намерений говорящего. В работе применен прагматический подход к анализу техник маневрирования. Теория стратегий речевого поведения в англоязычной среде Ю. Б. Кузьменковой служит основой нашего исследования. Оно выполнено на материале, отобранном из литературно-художественных источников. В работе использованы описательный метод, сравнительно-сопоставительный анализ, метод сплошной выборки. Исследование позволило выявить сходство и различие языковых средств и прагматических установок, на речевом уровне отражающих особенности стратегий поведения представителей англоязычной и русскоязычной культур в неформальных коммуникативных ситуациях. Исследование показало, что в обоих языках дополнительному смягчению побуждающих речевых актов содействует яркая эпистемическая модальность, заключенная в форме модальных глаголов, наречий меры и степени, вопросительных предложений, вводно-модальных слов, глаголов в сослагательном наклонении. Кроме перечисленных языковых средств, в русском языке различная степень модальной градации и высокая степень вежливости и неопределенности передается с помощью частиц (не, ли, бы), специфичных эмоционально-экспрессивных языковых средств и приемов. В отличие от русского языка, способы оформления англоязычных побуждающих речевых актов свидетельствуют о регулярном расхождении между семантическим значением и прагматической установкой.
The article makes an attempt to specify and compare the complex of Russian and English linguistic devices of understatement, softening, distancing aimed at achieving communicative purposes of the speaker as exemplified in fiction works. Pragmatic approach to the analysis of evasion techniques is applied in the study. The theory of speech behavior strategies in the English environment by Yu. Kuzmenkova serves the basis for the current study. The study is based on the material taken from literary works. It employed the methods of description, comparative analysis, continuous sampling. The work enables to identify some similarities and differences of linguistic devices and pragmatic purposes at the speech level reflecting strategies of behavior of the English and Russian cultures' representatives in informal communication. The study suggests that in both languages epistemic modality presented by modal verbs, degree adverbs, interrogative sentences, introductory phrases, verbs in the subjunctive mood contribute to additional mitigation of incentive speech acts. Besides the listed linguistic devices, specific particles and emotionally expressive means and techniques are used to convey different degrees of modality, politeness, indirectness in the Russian language. As opposed to Russian, the techniques of building English incentive speech acts are indicative of regular discrepancy between semantic meaning and pragmatic purpose.

Sprachen

Russisch

Verlag

Yakovlev Chuvash State Pedagogical University

DOI

10.37972/chgpu.2021.111.2.006

Problem melden

Wenn Sie Probleme mit dem Zugriff auf einen gefundenen Titel haben, können Sie sich über dieses Formular gern an uns wenden. Schreiben Sie uns hierüber auch gern, wenn Ihnen Fehler in der Titelanzeige aufgefallen sind.