Language, language games and ostensive definition
In: Synthese: an international journal for epistemology, methodology and philosophy of science, Band 69, Heft 1, S. 41-49
ISSN: 1573-0964
137248 Ergebnisse
Sortierung:
In: Synthese: an international journal for epistemology, methodology and philosophy of science, Band 69, Heft 1, S. 41-49
ISSN: 1573-0964
In: Studies in Bilingualism
This collection of articles provides theoretical foundations and perspectives for language attrition research. Its purpose is to enable investigations of L1 attrition to avail themselves more fully and more fundamentally of the theoretical frameworks that have been formulated with respect to SLA and bilingualism. In the thirteen papers collected here, experts in particular disciplines of bilingualism, such as neurolinguistics, formal linguistics, contact linguistics and language and identity, provide an in-depth perspective on L1 attrition which will make the translation of theory to hypothesis easier for future research.
In: IVITRA research in linguistics and literature, volume 35
"National linguistic ideology has been at the base of most historical processes that -whether they are complete or not - have brought us to the current reality: a world of languages that represent, with greater or lesser exactitude, the diversity - and convergences - of human groups. Various of today's thinkers have predicted the decline or even the end of national ideologies. In the area of language, postmodernism would make the linguistic affiliation of the individuals of a community irrelevant, de-ideologise language use, and extend plurilingualism and language alternation in association with a new distribution of (physical or functional) spaces of linguistic practice. But is this true everywhere? Are languages now nowhere the core of collective identity? Or are we witnessing a distinction between languages that, because of their magnitude, status, strategic position, etc., can continue to exercise the function of national languages and languages that have to renounce this function? Has national linguistic ideology really ceased to make sense? What other strategies should the historic language of a given geographic area employ if it wants to continue forming part of the life of the community that is set up there? What kinds of languages are desired by politicians, intellectuals and philologists? This book aims to bring some thoughts about these questions"--
V prispevku se s stanjem na področju oblikovanja slovenske jezikovne infrastrukture ukvarjam kot z jezikovnopolitičnim vprašanjem. Prispevek prinaša analizo aktualne pravne, finančne in organizacijske ureditve področja, predstavlja pa tudi ključne izsledke o infrastrukturnih potrebah uporabnikov, kot so bile prepoznane na podlagi analize in interpretacije podatkov iz ankete, izvedene v okviru projekta Jezikovna politika Republike Slovenije in potrebe uporabnikov. The article deals with Slovene language infrastructure as a language-policy issue. It presents an analysis of the current legal, financial and organizational arrangements in the field of language infrastructure, as well as key findings on users' infrastructural needs, as identified on the basis of the analysis and interpretation of data from the survey conducted within the framework of the Language Policy of the Republic of Slovenia and the Needs of Users project.
BASE
In: European journal of women's studies, Band 18, Heft 4, S. 361-378
ISSN: 1461-7420
Living in several languages encompasses experiencing and constructing oneself differently in each language. The research study on which this article is based takes an intersectional approach to explore insider accounts of the place of language speaking in individuals' constructions of self, family relationships and the wider context. Twenty-four research interviews and five published autobiographies were analysed using grounded theory, narrative and discursive analysis. A major finding was that learning a new language inducted individuals into somewhat 'stereotyped' gendered discourses and power relations within the new language, while also enabling them to view themselves differently in the context of their first language. This embodied process could be challenging and often required reflection and discursive work to negotiate the dissimilarities, discontinuities and contradictions between languages and cultures. However, the participants generally claimed that their linguistic multiplicity generated creativity. Women and men used their language differences differently to 'perform their gender'. This was particularly evident in language use within families, which involved gendered differences in the choice of language for parenting – despite the fact that both men and women experience their first languages as conveying intimacy in their relationships with their children. The article argues that the notion of 'mother tongue' (rather than 'first language') is unhelpful in this process as well as in considering the implications of living in several languages for systemic therapy.
In: Encyclopedia of Language and Education, S. 89-98
In: Language and Linguistic Series
Sammelband mit ausgewählten Beispielen zu sprachwissenschaftlichen und sprachpolitischen Problemen des Landes
World Affairs Online
This article examines state institutions with a political mandate to standardise and to regulate the standardisation of a national language, along with non-state-mandated associations (e. g. linguistic societies, language or cultural associations) that have dedicated themselves to this cause. Against this backdrop, the highly prestigious language academies in Italy, France and Croatia, which have long been active in the establishment of standards, are compared with the linguistic-political activities being pursued in countries where there are no such institutions. All institutions and associations, regardless of their state or social ties, have one thing in common: they all want, as regards self-attribution, they all want to contribute to their individual societies through the cultivation of their languages.
BASE
Since 1984 and the election of a fourth Labour Government, New Zealand has been characterised as one of the most neoliberal countries in the world. Neoliberal theory frames most policy, including educational language policy. In this paper I report on the effects of neoliberalism on Pacific languages in schools, focussing on several policy positions the current National-led government has taken over the last three years. These include the Inquiry into Pacific Languages in Early Childhood Education, the Pacific Education Plan and the Pacific Languages Strategy. These policies present community language maintenance and language decline and even extinction as private matters to be dealt with at individual, family and community levels, rather than as issues that should be explicitly addressed and supported within the education system. The paper examines Pacific languages in New Zealand in their historical context and problematises the government's privatised and individualised approach to Indigenous languages of the Pacific.
BASE
In: Journal of Asian Pacific communication, Band 24, Heft 1, S. 21-38
ISSN: 1569-9838
There is a shift underway in many areas of Indonesia from local, ethnic languages like Javanese, to the national language, Indonesian. Few studies have explored the complexities faced by radio stations targeting the audiences undergoing this shift. This article explores the attitudes influencing the design of radio language at three local radio stations in East Java. Semi-structured interviews, based on extracts of radio language, are conducted with program directors and announcers at these stations. These data are used to outline how radio stations approach the design of radio talk amidst language shift. This paper explains this shift using two overlapping frames of media and language: audience design and mental scripts. Analysis shows both frames to be useful for understanding the design of radio language in East Java. A concluding discussion shows how a multi-dimensional understanding of radio language can provide important information on speech communities in-flux.
In: Language policies and practices in China volume 4
In: Language Policies and Practices in China [LPPC] 4
In: De Gruyter eBook-Paket Linguistik
Written by a leading scholar who has been closely involved in language planning in China over many decades, this collection of essays is a critical reflection of the work the Chinese government and academics have undertaken in establishing appropriate policies regarding language standard, language use and language education. The essays contain unique insights into the thinking behind much of the language planning work in China today. Li Yuming, Beijing Language and Culture University, China.
In: Acta Universitatis Sapientiae. European and regional studies, Band 13, Heft 1, S. 87-104
ISSN: 2068-7583
Abstract
This paper deals with the state of language rights in Luxembourg in the light of immigration and the multilingualism associated with it. Although Luxembourg might appear to be an ideal case of multilingualism with three official languages (Luxembourgish, French, and German), the reality is very different because its language policies are marked by a hierarchy: while Luxembourgish has the symbolic dominance as the 'national language', French is the preferred language in the workplace and administration. The situation has become complex due to the steady influx of immigrants since the 1970s. Currently, more than 40 per cent of Luxembourg's population consists of foreigners, and this has changed the linguistic situation in the sense that Portuguese has become one of the most widely spoken languages in Luxembourg, although it does not enjoy any legal safeguards. Taking account of this multilingual scenario, this paper examines the rights of different linguistic communities in Luxembourg. On the one hand, there is the need to protect Luxembourgish, which is the majority language in Luxembourg but a minority language when compared to other national languages of Europe, while, on the other hand, the needs of its Portuguesespeaking community also have to be taken into account since the use of German as the medium of instruction at primary level disadvantages them. Finally, the paper will also consider the role and the future of the other two main languages (French and German).
In: The Cambridge yearbook of European legal studies: CYELS, Band 8, S. 229-257
ISSN: 2049-7636
Does european community law make any requirement as to the language in which the terms of consumer contracts are to be expressed?At the outset, I need to explain that the significance of this question (and its answer) will differ according to what is meant by the word 'language' itself. A first meaning is found where one refers to English, French, or Chinese as a 'language', that is, to quote theOxford English Dictionary, 'a system of communication used by a particular country or community'. A second meaning of 'language', again as explained by theOxford English Dictionary, refers to 'the manner or style of a piece of writing or speech'; so, for example, one may describe a piece of prose as being written in simple or elaborate, verbose or laconic, language. To avoid confusion in the following discussion, I shall refer to these two different significances as 'language type' and 'language style'.