Figure della complessità: le città nell'età globale
In: La società degli individui: quadrimestrale di teoria sociale e storia delle idee, Heft 66, S. 52-61
ISSN: 1590-7031
175 Ergebnisse
Sortierung:
In: La società degli individui: quadrimestrale di teoria sociale e storia delle idee, Heft 66, S. 52-61
ISSN: 1590-7031
International audience ; Das Universelle Forum der Kulturen in Barcelona im Jahr 2004 ist eine neue kulturelle Veranstaltung, die in den kommenden Jahren auf anderen Kontinenten erneuert wird. Diese globale Feier wird gemeinsam von der Stadt Barcelona, der autonomen Regierung Kataloniens, der spanischen Regierung und der UNESCO organisiert. Während der 29. Generalkonferenz der Unesco in Paris haben die 186 Mitgliedstaaten ihre einstimmige Unterstützung für das Projekt dieses riesigen Festivals vor einem kulturellen Hintergrund in einem Bezirk zum Ausdruck gebracht, in dem eine der wichtigsten Operationen stattfindet. wichtigste Stadtplanung in Europa, die Ufer des Besós und das Ende der Diagonale (eine große Stadtstraße, die ein Jahrhundert zuvor vom Ingenieur Cerdá geplant wurde). Das Forum fand vom 9. Mai bis 26. September 2004 statt. 141 Tage lang finden außerhalb dieser Mauern Debatten, Shows, Festivals, Ausstellungen, kulturelle Veranstaltungen und Bildungsaktivitäten in einem kostenpflichtigen Bereich statt, einschließlich zu nachhaltiger Entwicklung, kultureller Vielfalt und den Bedingungen für den Frieden. Die Gemeinde Barcelona wollte das Forum für die Stadt öffnen. Dennoch besteht noch lange nach dem Ereignis eine Lücke zwischen langfristigen städtebaulichen Errungenschaften und den Worten einer globalen Feier für eine Stadt auf der Suche nach Globalität und weltweiter Anerkennung, die unter dem Vorwand der Feier und der Begegnung von Kulturen und Kulturen spielt Institutionen auf der ganzen Welt. ; The Universal Forum of Cultures Barcelona 2004 is a new cultural event called to renew in the coming years on other continents. This global celebration is organized by the City of Barcelona, the Autonomous Government of Catalonia, the Spanish Government and UNESCO. It is on the occasion of the 29th General Conference of UNESCO in Paris that the 186 Member States expressed their unanimous support for the draft this giant party on a cultural background on an area that has one of the operations largest urban ...
BASE
International audience ; Das Universelle Forum der Kulturen in Barcelona im Jahr 2004 ist eine neue kulturelle Veranstaltung, die in den kommenden Jahren auf anderen Kontinenten erneuert wird. Diese globale Feier wird gemeinsam von der Stadt Barcelona, der autonomen Regierung Kataloniens, der spanischen Regierung und der UNESCO organisiert. Während der 29. Generalkonferenz der Unesco in Paris haben die 186 Mitgliedstaaten ihre einstimmige Unterstützung für das Projekt dieses riesigen Festivals vor einem kulturellen Hintergrund in einem Bezirk zum Ausdruck gebracht, in dem eine der wichtigsten Operationen stattfindet. wichtigste Stadtplanung in Europa, die Ufer des Besós und das Ende der Diagonale (eine große Stadtstraße, die ein Jahrhundert zuvor vom Ingenieur Cerdá geplant wurde). Das Forum fand vom 9. Mai bis 26. September 2004 statt. 141 Tage lang finden außerhalb dieser Mauern Debatten, Shows, Festivals, Ausstellungen, kulturelle Veranstaltungen und Bildungsaktivitäten in einem kostenpflichtigen Bereich statt, einschließlich zu nachhaltiger Entwicklung, kultureller Vielfalt und den Bedingungen für den Frieden. Die Gemeinde Barcelona wollte das Forum für die Stadt öffnen. Dennoch besteht noch lange nach dem Ereignis eine Lücke zwischen langfristigen städtebaulichen Errungenschaften und den Worten einer globalen Feier für eine Stadt auf der Suche nach Globalität und weltweiter Anerkennung, die unter dem Vorwand der Feier und der Begegnung von Kulturen und Kulturen spielt Institutionen auf der ganzen Welt. ; The Universal Forum of Cultures Barcelona 2004 is a new cultural event called to renew in the coming years on other continents. This global celebration is organized by the City of Barcelona, the Autonomous Government of Catalonia, the Spanish Government and UNESCO. It is on the occasion of the 29th General Conference of UNESCO in Paris that the 186 Member States expressed their unanimous support for the draft this giant party on a cultural background on an area that has one of the operations largest urban development in Europe, the banks of the Besós and the end of the Diagonal (large urban avenue projected a century earlier by the engineer Cerdá). The Forum was held from 9 May to 26 September 2004. During 141 days, he welcomes a paid speaker and outside the walls of the debates, performances, festivals, exhibitions, cultural events and educational activities relating in particular on sustainable development, cultural diversity and conditions for peace. The Barcelona municipality's goal was to open the forum in the city. Nevertheless, a gap persists well after the event between the urban achievements in the long term and about a global celebration for a city in search of global and worldwide recognition playing on the pretext of the festival and the meeting of cultures and institutional worldwide. ; El Foro Universal de las Culturas de Barcelona en 2004 es un nuevo evento cultural que se renovará en los próximos años en otros continentes. Esta celebración global está organizada conjuntamente por el Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Catalunya, el Gobierno español y la UNESCO. Fue durante la 29ª Conferencia General de la Unesco en París cuando los 186 Estados Miembros expresaron su apoyo unánime al proyecto de este gigantesco festival en un contexto cultural en un distrito que vive una de las operaciones más importantes. El urbanismo más importante de Europa, la ribera del Besós y el final de la Diagonal (gran avenida urbana proyectada un siglo antes por el ingeniero Cerdá). El Foro se llevó a cabo del 9 de mayo al 26 de septiembre de 2004. Durante 141 días, alberga debates, espectáculos, festivales, exposiciones, eventos culturales y actividades educativas en un área de pago y fuera de estos muros. sobre el desarrollo sostenible, la diversidad cultural y las condiciones para la paz. El Ayuntamiento de Barcelona pretendía abrir el Fórum a la ciudad. Sin embargo, mucho después del evento persiste una brecha entre los logros de planificación urbana a largo plazo y las palabras de una celebración global para una ciudad en busca de la globalidad y el reconocimiento global que juega con el pretexto de la celebración y el encuentro de culturas y culturas. instituciones de todo el mundo. ; Le Forum universel des cultures de Barcelone en 2004 est une nouvelle manifestation culturelle appelée à se renouveler dans les années à venir sur d'autres continents. Cette fête globale est organisée conjointement par la Ville de Barcelone, le gouvernement autonome de Catalogne, le gouvernement espagnol et l'UNESCO. C'est à l'occasion de la 29 ème conférence générale de l'Unesco à Paris que les 186 États membres ont exprimé leur soutien unanime au projet de cette fête géante sur un fond culturel sur un quartier qui connaît l'une des opérations les plus importantes d'aménagement urbain en Europe, les rives du Besós et la fin de la Diagonal (grande avenue urbaine projetée un siècle plus tôt par l'ingénieur Cerdá). Le Forum s'est tenu du 9 mai au 26 septembre 2004. Pendant 141 jours, il accueille dans une enceinte payante et hors de ces murs des débats, des spectacles, des festivals, des expositions, des manifestations culturelles et des activités pédagogiques portant notamment sur le développement durable, la diversité culturelle et les conditions de la paix. La municipalité barcelonaise avait comme objectif d'ouvrir le Forum à la ville. Néanmoins, un décalage persiste bien après la manifestation entre les réalisations urbanistiques à long terme et les propos d'une fête globale pour une ville en quête de globalité et de reconnaissance mondiale jouant sur le prétexte de la fête et de la rencontre des cultures et des institutionnels du monde entier. ; Il Forum Universale delle Culture di Barcellona nel 2004 è un nuovo evento culturale che si rinnoverà negli anni a venire in altri continenti. Questa celebrazione globale è organizzata congiuntamente dalla Città di Barcellona, dal governo autonomo della Catalogna, dal governo spagnolo e dall'UNESCO. È stato durante la 29a Conferenza generale dell'Unesco a Parigi che i 186 Stati membri hanno espresso il loro unanime sostegno al progetto di questo gigantesco festival a sfondo culturale in un quartiere che sta vivendo una delle operazioni più importanti. l'urbanistica più importante d'Europa, le rive del Besós e la fine della Diagonal (un grande viale urbano progettato un secolo prima dall'ingegnere Cerdá). Il Forum si è svolto dal 9 maggio al 26 settembre 2004. Per 141 giorni ospita dibattiti, spettacoli, sagre, mostre, eventi culturali e attività didattiche in un'area a pagamento e fuori queste mura. sullo sviluppo sostenibile, la diversità culturale e le condizioni per la pace. Il comune di Barcellona mirava ad aprire il Forum alla città. Tuttavia, a lungo dopo l'evento permane un divario tra i risultati della pianificazione urbana a lungo termine e le parole di una celebrazione globale per una città alla ricerca della globalità e del riconoscimento globale che giocano con il pretesto della celebrazione e dell'incontro di culture e culture. istituzioni in tutto il mondo.
BASE
International audience ; Das Universelle Forum der Kulturen in Barcelona im Jahr 2004 ist eine neue kulturelle Veranstaltung, die in den kommenden Jahren auf anderen Kontinenten erneuert wird. Diese globale Feier wird gemeinsam von der Stadt Barcelona, der autonomen Regierung Kataloniens, der spanischen Regierung und der UNESCO organisiert. Während der 29. Generalkonferenz der Unesco in Paris haben die 186 Mitgliedstaaten ihre einstimmige Unterstützung für das Projekt dieses riesigen Festivals vor einem kulturellen Hintergrund in einem Bezirk zum Ausdruck gebracht, in dem eine der wichtigsten Operationen stattfindet. wichtigste Stadtplanung in Europa, die Ufer des Besós und das Ende der Diagonale (eine große Stadtstraße, die ein Jahrhundert zuvor vom Ingenieur Cerdá geplant wurde). Das Forum fand vom 9. Mai bis 26. September 2004 statt. 141 Tage lang finden außerhalb dieser Mauern Debatten, Shows, Festivals, Ausstellungen, kulturelle Veranstaltungen und Bildungsaktivitäten in einem kostenpflichtigen Bereich statt, einschließlich zu nachhaltiger Entwicklung, kultureller Vielfalt und den Bedingungen für den Frieden. Die Gemeinde Barcelona wollte das Forum für die Stadt öffnen. Dennoch besteht noch lange nach dem Ereignis eine Lücke zwischen langfristigen städtebaulichen Errungenschaften und den Worten einer globalen Feier für eine Stadt auf der Suche nach Globalität und weltweiter Anerkennung, die unter dem Vorwand der Feier und der Begegnung von Kulturen und Kulturen spielt Institutionen auf der ganzen Welt. ; The Universal Forum of Cultures Barcelona 2004 is a new cultural event called to renew in the coming years on other continents. This global celebration is organized by the City of Barcelona, the Autonomous Government of Catalonia, the Spanish Government and UNESCO. It is on the occasion of the 29th General Conference of UNESCO in Paris that the 186 Member States expressed their unanimous support for the draft this giant party on a cultural background on an area that has one of the operations largest urban development in Europe, the banks of the Besós and the end of the Diagonal (large urban avenue projected a century earlier by the engineer Cerdá). The Forum was held from 9 May to 26 September 2004. During 141 days, he welcomes a paid speaker and outside the walls of the debates, performances, festivals, exhibitions, cultural events and educational activities relating in particular on sustainable development, cultural diversity and conditions for peace. The Barcelona municipality's goal was to open the forum in the city. Nevertheless, a gap persists well after the event between the urban achievements in the long term and about a global celebration for a city in search of global and worldwide recognition playing on the pretext of the festival and the meeting of cultures and institutional worldwide. ; El Foro Universal de las Culturas de Barcelona en 2004 es un nuevo evento cultural que se renovará en los próximos años en otros continentes. Esta celebración global está organizada conjuntamente por el Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Catalunya, el Gobierno español y la UNESCO. Fue durante la 29ª Conferencia General de la Unesco en París cuando los 186 Estados Miembros expresaron su apoyo unánime al proyecto de este gigantesco festival en un contexto cultural en un distrito que vive una de las operaciones más importantes. El urbanismo más importante de Europa, la ribera del Besós y el final de la Diagonal (gran avenida urbana proyectada un siglo antes por el ingeniero Cerdá). El Foro se llevó a cabo del 9 de mayo al 26 de septiembre de 2004. Durante 141 días, alberga debates, espectáculos, festivales, exposiciones, eventos culturales y actividades educativas en un área de pago y fuera de estos muros. sobre el desarrollo sostenible, la diversidad cultural y las condiciones para la paz. El Ayuntamiento de Barcelona pretendía abrir el Fórum a la ciudad. Sin embargo, mucho después del evento persiste una brecha entre los logros de planificación urbana a largo plazo y las palabras de una celebración global para una ciudad en busca de la globalidad y el reconocimiento global que juega con el pretexto de la celebración y el encuentro de culturas y culturas. instituciones de todo el mundo. ; Le Forum universel des cultures de Barcelone en 2004 est une nouvelle manifestation culturelle appelée à se renouveler dans les années à venir sur d'autres continents. Cette fête globale est organisée conjointement par la Ville de Barcelone, le gouvernement autonome de Catalogne, le gouvernement espagnol et l'UNESCO. C'est à l'occasion de la 29 ème conférence générale de l'Unesco à Paris que les 186 États membres ont exprimé leur soutien unanime au projet de cette fête géante sur un fond culturel sur un quartier qui connaît l'une des opérations les plus importantes d'aménagement urbain en Europe, les rives du Besós et la fin de la Diagonal (grande avenue urbaine projetée un siècle plus tôt par l'ingénieur Cerdá). Le Forum s'est tenu du 9 mai au 26 septembre 2004. Pendant 141 jours, il accueille dans une enceinte payante et hors de ces murs des débats, des spectacles, des festivals, des expositions, des manifestations culturelles et des activités pédagogiques portant notamment sur le développement durable, la diversité culturelle et les conditions de la paix. La municipalité barcelonaise avait comme objectif d'ouvrir le Forum à la ville. Néanmoins, un décalage persiste bien après la manifestation entre les réalisations urbanistiques à long terme et les propos d'une fête globale pour une ville en quête de globalité et de reconnaissance mondiale jouant sur le prétexte de la fête et de la rencontre des cultures et des institutionnels du monde entier. ; Il Forum Universale delle Culture di Barcellona nel 2004 è un nuovo evento culturale che si rinnoverà negli anni a venire in altri continenti. Questa celebrazione globale è organizzata congiuntamente dalla Città di Barcellona, dal governo autonomo della Catalogna, dal governo spagnolo e dall'UNESCO. È stato durante la 29a Conferenza generale dell'Unesco a Parigi che i 186 Stati membri hanno espresso il loro unanime sostegno al progetto di questo gigantesco festival a sfondo culturale in un quartiere che sta vivendo una delle operazioni più importanti. l'urbanistica più importante d'Europa, le rive del Besós e la fine della Diagonal (un grande viale urbano progettato un secolo prima dall'ingegnere Cerdá). Il Forum si è svolto dal 9 maggio al 26 settembre 2004. Per 141 giorni ospita dibattiti, spettacoli, sagre, mostre, eventi culturali e attività didattiche in un'area a pagamento e fuori queste mura. sullo sviluppo sostenibile, la diversità culturale e le condizioni per la pace. Il comune di Barcellona mirava ad aprire il Forum alla città. Tuttavia, a lungo dopo l'evento permane un divario tra i risultati della pianificazione urbana a lungo termine e le parole di una celebrazione globale per una città alla ricerca della globalità e del riconoscimento globale che giocano con il pretesto della celebrazione e dell'incontro di culture e culture. istituzioni in tutto il mondo.
BASE
In: Turismo, consumi, tempo libero 30
In: Quaderni della Fondazione Centro ricerche economiche Angelo Curella., Nuova serie 1
In: Domini
In: Collana di sociologia 489
In: Sviluppo locale & global trends
Metamorfosi è una potente parola-guida della contemporaneità. E' un impegno di cui numerosi segni ci facevano intravedere la necessità durante gli anni propulsivi della globalizzazione e molteplici indizi tracciavano la strada da percorrere. Ma, anestetizzati dalle aporie dello sviluppo, li abbiamo ignorati, emarginandoli nella ecosofia o reagendo in modo impulsivo con seducenti inni alla decrescita felice. Oggi invece gli anni recessivi di una crisi che non è una semplice stagione di attraversamento ci chiedono la responsabilità di un mutamento di paradigma che conduca alla metamorfosi ecologica, culturale, economica, sociale e politica. Ma il mutamento sarà soprattutto urbano, perché viviamo nella Urban Age in cui le città, forma prevalente dell'abitare, producono più del 50% del Pil globale, ma consumano anche il 90% delle risorse, producono l'80% delle emissioni di CO2 e domandano quasi l'80% del fabbisogno energetico nazionale dei paesi Ocse. La città al tempo della metamorfosi non solo dovrà essere una rinnovata growth machine, ma ha la responsabilità di essere generatrice di stili di vita più sostenibili, perché più intelligenti e creativi. Le città del futuro se vorranno rinnovare il patto sociale tra popolazione, territorio e sviluppo dovranno essere creative, smart and green ripensando il proprio ruolo di propulsori del mutamento.
BASE
Il contesto urbano degli ultimi anni è sempre più caratterizzato da trasformazioni complesse, profonde, rapide, estremamente difficili da gestire. La recente crisi economico - finanziaria globale, diffusasi a partire dal 2008, ha reso tali questioni ancora più drammatiche ed urgenti ed ha fatto emergere prepotentemente soprattutto gli squilibri sociali presenti all'interno delle città (Rossi, Vanolo, 2010). É aumentato il divario economico tra le diverse fasce di reddito ed è diventato più difficoltoso l'accesso al bene - casa. I delicati equilibri tra domanda e offerta erano già seriamente compromessi anche da altri meccanismi in atto sia a livello nazionale che internazionale: la globalizzazione, il cambiamento delle geografie dei flussi finanziari dovuto ad interventi di marketing e/o restyling urbano, la pressione del fenomeno migratorio, la gentrification nei centri storici urbani (Diappi, 2009). In particolar modo le fasce sociali più deboli rappresentano una fonte di criticità non più a lungo trascurabile. Tra queste, un ruolo sempre più strategico è rappresentato sicuramente dalla popolazione degli stranieri immigrati, regolari e non, che contribuisce a rendere le città italiane "multietniche". La dimensione del fenomeno in Italia si va avvicinando sempre più a quella francese o inglese, ma le soluzioni e le politiche messe in pratica nel nostro Paese non sono ancora adeguate, al pari di quelle del resto d'Europa, a gestire una situazione di tale complessità. Una delle strade possibili da perseguire attraverso politiche adeguate è quella del "social housing": una strategia adottata già da tempo in Europa e in alcune regioni italiane, che contiene un potenziale non ancora pienamente esplorato. Le esperienze in tal senso condotte in passato, relative alle cosiddette "categorie deboli", nella maggior parte dei casi hanno evidenziato risultati di gran lunga inferiori alle attese, e la conseguenza principale è stata quella di dare origine a parti di città prive di quel mix sociale indispensabile per assicurare un buon livello di scambio e vitalità culturale della vita urbana. Tuttavia la strada del social housing, con le opportune modifiche necessarie, legato anche alla costituzione e/o ri – costruzione di una struttura economica urbana ad esso correlata, potrebbe essere portata avanti per garantire, oltre all'accesso all'abitazione, il diritto alla città (Lefebvre, 1968) e trasformare la problematica interazione tra diverse etnie in potenziale risorsa.
BASE
In the name of regeneration, the study on the historical city and the deep linkage between city and architecture is renewed. For years at the heart of the political agenda in Europe and worldwide, "urban regeneration" not only implies a comparison with history, but also global objectives of social inclusion, economic upturn, environmental sustainability. A design project is more difficult when placed in a historical context left to decay, a melting pot of different people and a crucial point in the metropolitan layout that calls for a complete and complex renew of the relation between architectural design and urban morphology. This is the case of the San Lorenzo district in Rome, an urban island intra moenia once was recognised for its archaeological- monumental heritage that is now recognisable for its anthropological-cultural mixité. This article aims to define guidelines and strategies that qualify design when it fits into a consolidated urban fabric, highlighting the role of morphology as an analytical prerequisite for interpreting the built landscape and a synthetic one for configuring new spaces as a natural evolution of reality. The challenge of contemporary design lies both in understanding and respecting the inner logic of a specific city neighbourhood and in making it unique and operating within a more complex and cross-scale system. Regenerating does not mean generating again, but knowing how to continue creating unity, continuity and vitality of the urban organism.
BASE
Il saggio pone in evidenza la centralità dei fattori spaziali ai fini di una adeguata comprensione delle relazioni sociali nel contesto delle odierne società plurali, specialmente con riguardo agli spazi urbani. È all'interno di essi, difatti, che maggiormente si concentra la coesistenza fra i diversi attori sociali culturalmente e religiosamente connotati. Ciò favorisce la trasformazione delle moderne città secolari in spazi globali, luoghi di coesistenza forzata fra ortoprassi culturali e religiose che si intersecano nello spazio pubblico, portando (e trasfondendo) all'interno del medesimo il loro significato non solo reale ed esperienziale, ma anche metaforico. Tutto ciò ingenera inevitabili alterazioni dei precedenti consolidati equilibri urbani, e impone la necessità di un ripensamento della articolazione e della gestione del territorio metropolitano, in grado di tenere conto della natura culturalmente e religiosamente eterogenea della società italiana. Tale operazione, per poter giungere ad esiti efficaci, deve necessariamente avvalersi del contributo essenziale del diritto, inteso non come strumento di potere della maggioranza dominante nei confronti delle minoranze deboli, ma come strumento di inclusione sociale, idoneo a garantire agli appartenenti a tutte le componenti etniche, culturali e religiose presenti sul territorio la possibilità di usufruire di spazi adeguati alle proprie esigenze di vita. ; The essay focuses on the centrality of spatial factors towards an adequate understanding of social relations in today's plural societies, especially with regard to urban spaces, where the coexistence of culturally and religiously diverse social actors is concentrated. This coexistence promotes the transformation of modern secular cities into global liturgical spaces. In these public places, the forced intersection of cultural and religious orthopraxis brings (and transfuses) the very meaning of space, not only in real and experiential ways, but also metaphorically. Above all, it determines inevitable alterations of the previous urban balance, and imposes a rethinking of the articulation and management of urban space, offering new insights on the culturally and religiously heterogeneous nature of Italian society today. In order to achieve effective results, this operation must also make use of the essential contribution of the law, considered not as an instrument of power of the dominant majority over weaker minorities, but as a tool of social inclusion, capable of guaranteeing the opportunity to take advantage of spaces in ways that are appropriate to the life needs of those belonging to all ethnic, cultural, and religious groups.
BASE
Le città dell'intero pianeta sono seriamente minacciate dagli impatti del cambiamento climatico, e strategie efficaci ed efficienti a ridurne la loro esposizione e vulnerabilità per prevenire potenziali danni alla popolazione sono richieste. Le città in zone climatiche sensibili pagherebbero un conto molto salato, proprio come quelle che si affacciano sul Mediterraneo, che sono il focus del saggio. Questo lavoro si struttura in quattro parti. Nella prima, è presentato il frame culturale, politico e scientifico del tema del cambiamento climatico, attraverso un excursus dei negoziati, degli accordi e degli avanzamenti scientifici che hanno diviso l'opinione di ricercatori, cittadini e policy-makers. La seconda parte affronta il tema delle teorie del rischio e della loro applicazione al governo delle trasformazioni urbane e territoriali. Nella terza è presentato un focus al Mediterraneo e alla rete di città insediate lungo le sue coste. Nell'ultima parte si approfondiscono gli eventi climatici estremi che presentano le più alte probabilità di verificarsi per l'area oggetto di studio.
BASE