Dodd, C.H., Political Development, London, MacMillan Co. of Canada, 1972, 64 p
In: Études internationales, Band 6, Heft 4, S. 571
ISSN: 1703-7891
45 Ergebnisse
Sortierung:
In: Études internationales, Band 6, Heft 4, S. 571
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales, Band 6, Heft 1, S. 136
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales, Band 6, Heft 2, S. 273
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales, Band 5, Heft 1, S. 154
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales, Band 5, Heft 3, S. 579
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales, Band 5, Heft 3, S. 572
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales, Band 5, Heft 1, S. 170
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales, Band 4, Heft 3, S. 383
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales, Band 3, Heft 1, S. 98
ISSN: 1703-7891
In: Études internationales: revue trimestrielle, Band 28, Heft 3, S. 638-639
ISSN: 0014-2123
In: Études internationales: revue trimestrielle, Band 25, Heft 4, S. 837-838
ISSN: 0014-2123
In: Études internationales: revue trimestrielle, Band 28, Heft 2, S. 420-424
ISSN: 0014-2123
In: Études internationales: revue trimestrielle, Band 27, Heft 2, S. 438
ISSN: 0014-2123
In: Espace littéraire
"Translation Sites présente 18 lieux (pont, marché, jardin, hôtel, bibliothèque, musée, maison d'opéra, synagogue, monument) qui chacun à sa manière raconte une histoire de traduction, une conversation entre les langues. Il s'agit de faire venir à la surface des histoires cachées ou supprimées (dans le cas de l'Europe de l'est, où des langues comme le yiddish ont été annihilées, ou dans le cas du Canada celui des langues autochtones), ou de faire entendre les transactions langagières qui donnent vie aux villes d'aujourd'hui. Choisir d'étudier le lieu où se manifestent les effets de la traduction permet d'apprécier l'aspect sensoriel de la rencontre des langues, à la fois pour les voyageur.e.s et pour les citadin.e.s. Le livre se présente comme un guide de voyage, divisé en cinq parties : Architectures de la mémoire, Transit, Carrefours, Seuils, Frontières. Chaque lieu propose une discussion sur les visées et les formes de l'échange linguistique--la traduction activiste, la contre-traduction, la question des petites différences, les réinterprétations de Babel, s'engageant ainsi avec les principaux débats actuels en traductologie."--
In: Études internationales: revue trimestrielle, Band 26, Heft 3, S. 613-615
ISSN: 0014-2123