The economic development in Southeast Europe after 1999/2000
In: Südosteuropa-Mitteilungen, Band 44, Heft 4, Special Issue, S. 54-77
ISSN: 0340-174X
7325 Ergebnisse
Sortierung:
In: Südosteuropa-Mitteilungen, Band 44, Heft 4, Special Issue, S. 54-77
ISSN: 0340-174X
World Affairs Online
In: Südosteuropa-Mitteilungen, Band 42, Heft 5-6, S. 6-46
ISSN: 0340-174X
World Affairs Online
I. BAND Bericht über die Tätigkeit der Deutschösterreichischen Friedensdelegation in St. Germain-en-Laye (-) I. Band (I. / 1919) ( - ) Einband ( - ) 1. Vorbereitungen. (1) 2. Die internen Arbeiten der Friedensdelegation. (4) 3. Vor der Überreichung der Friedensbedingungen. (6) 4. Der erste Teil der Friedensbedingungen. (8) Beilage 1. Einladungsschreiben der französischen Regierung. Ambassade de la République Française à Vienne. Nr. 17. Vienne, le 2 mai 1919. / Gesandtschaft der französischen Republik in Wien. Nr. 17. Wien, den 2. Mai 1919. (17) Beilage 2. Erste Antwort auf das Einladungsschreiben. Secrétariat d'État pour les Affaires Étrangères. No. I.-3539/2. Vienne, le 5 mai 1919. / Staatsamt für Äußeres. Z. I.-3539/2. Wien, den 5. Mai 1919. (18) Beilage 3. Mitteilung der Zusammensetzung der Delegation. Secrétariat d'État pour les Affaires Étrangères. No. I.-3659/2. Vienne, le 9 mai 1919. / Staatsamt für Äußeres. Z. I.-3659/2. Wien, den 9. Mai 1919. (19) Beilage 4. Erste Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 73. St. Germain-en-Laye, le 22 mai 1919. / Deutschösterreichische Delegation Z. 73. St. Germein-en-Laye, den 22. Mai 1919. (21) Beilage 5. Urgenznote. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 32. St. Germein-en-Laye, le 24 mai 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 92. St. Germain-en-Laye, den 24. Mai 1919. (23) Beilage 6. Zweite Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 101. Saint Germain-en-Laye, le 26 mai 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 101. Saint Germain-en-Laye, den 26. Mai 1919. (25) Beilage 7. Einladung zur Entgegennahme der Friedensbedingungen. Conférence de la paix. Le Président. Paris, le 27 mai 1919. / Friedenskonferenz. Der Präsident. Paris, den 27. Mai 1919. (26) Beilage 8. Antwort auf die Einladung zur Entgegennahme der Friedensbedingungen. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 113. St. Germain-en-Laye, le 28 mai 1919. / Deutschösterreichische Delegation Z. 113. St. Germain-en-Laye, den 28. Mai 1919. (27) Beilage 9. Verschiebung der Übergabe der Friedensbedingungen. Conférence de la Paix. Le Présidente. Paris, le 29 mai 1919. / Friedenskonferenz. Der Präsident. Paris, den 29. Mai 1919. (28) Beilage 10. Antwort auf die Note, betreffend die Verschiebung. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 133. St. Germain-en-Laye, le 30 mai 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Nr. 133. St. Germain-en-Laye, den 30. Mai 1919. (29) Beilage 11. Anerkennung Deutschösterreichs. Paris, le Mai 1919. / Paris, den 29. Mai 1919. (30) Beilage 12. Dritte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 132. St. Germain-en-Laye, le 29 mai 1919. / Deutschösterreichische Delegation Z. 132. St. Germain-en-Laye, den 29. Mai 1919. (31) Beilage 13. Anbot wegen Sicherstellung der Lebensmittelkredite. St. Germain-enLaye, le 30 mai 1919. / St. Germain-en-Lay, den 30. Mai 1919. (33) Beilage 14. Verständigung über die Schriftlichkeit der Verhandlungen. Conférence de la paix. Le Président. Paris, le 31 Mai 1919. / Friedenskonferenz. Der Präsident, den 31. Mai 1919. (36) Beilage 15. Bekanntgabe des Auftrages wegen Einstellung der Feindseligkeiten an der südslawischen Front. Conférence de la Paix. Secrétariat Géneral. Quai d'Orsay. Paris le 1 juin 1919. / Friedenskonferenz. Generalsekretariat. Quai d'Orsay. Paris, den 1. Juni 1919. (37) Zu Beilage 15. (38) Beilage 16. Ansprache des Präsidenten der Friedenskonferenz vom 2. Juni. (39) Beilage 17. Rede des Staatskanzlers vom 2. Juni. Discours de M. le Chancelier Renner lors de la Remise des conditions de Paix. / Rede des Staatskanzlers anläßlich der Überreichung der Friedensbedingungen. (40) Beilage 18. Friedensbedingungen vom 2. Juni. Conditions de Paix avec l'Autriche. / Bedingungen des Friedens mit Österreich. (44) Einleitung. (44) Partie I. Pacte de la Société des Nations. / Teil I. Völkerbundssatzung. (44) Partie II. Frontières d'Autriche. / Teil II. Grenzen Österreichs. (44) 1. Mit der Schweiz und mit Lichtenstein: (44) 2. Mit Italien: (45) 3. (Unter Vorbehalt der Bestimmungen des II. Abschnittes des III. Teiles): (45) 4. Mit dem serbisch-kroatisch-slowenischen Staate: (46) 5. Mit Ungarn: (47) 6. Mit dem tschecho-slowakischen Staate: (47) 7. Mit Deutschland: (48) Partie III. Clauses Politiques. / Teil III. Politische Bestimmungen. (49) Section I. Italie. Section II. Etat-Serbe-Croate-Slovène. / Abschnitt I. Italien. Abschnitt II. Serbisch-kroatisch-slowenischer Staat. (49) Section III. État Tchéco-Slovaque. / Tschecho-slowakischer Staat. (49) Section IV. Clauses politiques concernant certains États d'Europe. / Abschnitt IV. Politische Bestimmungen, betreffend gewisse europäische Staaten. (50) 1. Belgique. 2. Luxembourg. 3. Sleswig. 4. Turque et Bulgarie. / 1. Belgien. 2. Luxemburg. 3. Schleswig. 4. Türkei und Bulgarien. (50) 5. Roumanie. 6. Russie et Etats Russes. / 5. Rumänien. 6. Rußland und russische Staaten. (51) Section V. Protection des Minorités. / Abschnitt V. Minoritätenschutz. (51) Section VI. Dispositions générales. / Abschnitt VI. Allgemeine Bestimmungen. (52) Partie IV. Intérêts Autrichiens hors d'Europe. / Teil IV. Außereuropäische Interessen Österreichs. (53) Partie V. Clauses militaires, navales et aéronautiques. / Teil V. Bestimmungen über Land-, See- und Luftstreitkräfte. (54) Partie VI. Prisonniers de guerre et sépultures. Partie VII. Sanctions. Partie VIII. Réparations. Partie IX. Clauses financières. / Teil VI. Kriegsgefangene und Gräber. Teil VII. Strafbestimmungen. Teil VIII. Wiedergutmachungen. Teil IX. Finanzielle Bestimmungen. (55) Partie X. Clauses économiques. / Teil X. Wirtschaftliche Bestimmungen. (56) Section I. Relations commerciales. / Abschnitt I. Handelsbeziehungen. (56) II. Section II. Traités. / Abschnitt II. Verträge. (56) Section III. Dettès. / Abschnitt III. Schulden. (57) Section IV. Biens, droits et intérêts. / Abschnitt IV. Eigentum, Rechte und Interessen. (58) Section V. Contrats, prescriptions, jugements. Section VI. Tribunal arbitral mixte. / Abschnitt V. Verträge, Verjährung, Urteile. Abschnitt VI. Gemischtes Schiedsgericht. (59) Section VII. Propiété industrielle. / Abschnitt VII. Gewerbliches Eigentum. (60) Section VIII. Dispositions spéciales aux territoires transférés. / VII. Abschnitt. Sonderbestimmungen für abgetrennte Gebiete. (62) Partie XI. Navigation aérienne. / Teil XI. Luftschiffahrt. (64) Partie XII. Ports, voies d'eau et voies ferrées. / Teil XII. Häfen, Wasserwege und Eisenbahnen. (65) Section I. Dispositions générales. / Abschnitt I. Allgemeine Bestimmungen. (65) Section II. Navigation. / Abschnitt II. Schiffahrt. (65) Section III. Chemins de fer / Sektion III. Eisenbahnen. (67) Chapitres III. Chapitre IV. Cessions de lignes de chemins de fer. / Kapitel III. Kapitel IV. Abtretung von Eisenbahnen. (67) Chapitre V. Dispositions concernant certaines lignes de chemins de fer. / Kapitel V. Bestimmungen über bestimmte Eisenbahnlinien. (67) Chapitre VI. Dispositions transitoires. Chapitre VII. Télegraphes et téléphones. / Kapitel VI. Übergangsbestimmungen. Kapitel VII. Telegraph und Telephon. (68) Section IV et V. / Abschnitte IV und V. (68) Partie XIII. Travail. / Teil XIII. Arbeit. (69) Partie XIV. Clauses diverses. / Teil XIV. Verschiedene Bestimmungen. (70) Beilage 19. Vierte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 184. St. Germain-en-Laye, le 3 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 184. St. Germain-en-Laye, den 3. Juni 1919. (71) Beilage 20. Mitteilung über die erste Reise des Staatskanzlers nach Feldkirch. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 187. St. Germain-en-Laye, le 3 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 187. St. Germain-en-Laye, den 3. Juni 1919. (72) Beilage 21. Fünfte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 204. St. Germain-en-Laye, le 6 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 204. St.-Germain-en-Laye, den 6. Juni 1919. (73) Beilage 22. Erste Beantwortung der Friedensbedingungen vom 2. Juni. L'existence materielle de l'Autriche Allemande sarait renduc impossible par les conditions de paix projetées. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 229. St.-Germain-en-Laye, le 10 Juin 1919. / Die materielle Existenz Deutschösterreichs würde durch die beabsichtigten Friedensbedingungen unmöglich gemacht. Deutschösterreichische Delegation. Z. 229. St.-Germain-en-Laye, den 10. Juni 1919. (74) Beilage 23. Note wegen Veröffentlichung des Notenwechsels. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 278. St. Germain-en-Laye, le 11 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 278. St. Germain-en-Laye, den 11. Juni 1919. (81) Beilage 24. Verwahrung gegen die Vermögenbeschlagnahme in den Nationalstaaten. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 281. St. Germain-en-Laye, le 12 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 281. St. Germain-en-Laye, den 12. Juni 1919. (83) Beilage 27. Note über Deutschböhmen, Sudetenland und die Neutralisation des Beckens von Ostrau. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 304. St. Germain-en-Laye, le 15 Juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Nr. 304. St. Germain-en-Laye, den 15. Juni 1919. (84) Beilage A. Mémoire des Représentants des pays Allemands des Sudètes en réponse aux Conditions de paix des Puissances alliées et associées. / Memorandum der Vertreter der deutschen Sudetenländer in Erwiderung auf die Friedensbedingungen der alliierten und assoziierten Mächte. (93) I. Principes fondamentaux de la Paix. / I. Grundprinzipien des Friedens. (93) II. Origine del'Etat autrichian allemand. / II. Die Entstehung des deutschösterreichischen Staates. (95) III. Conditions ethnographiques. / III. Ethnographische Verhältnisse. (95) [Tabelle]: D'après le recensement de 1910, seule source officielle, les chiffres de la population sont les suivants: / Nach der Volkszählung von 1910, der einzigen offiziellen Quelle, ergeben sich folgende Bevölkerungsziffern: (96) IV. Le Traité de Paix considéré comme acte créant un nouveau régime de droit public. / IV. Der Friedensvertrag als schöpferischer Akt eines neuen staatsrechtlichen Regimes betrachtet. (98) V. Attitude des Alemands des Sudètes. / V. Verhalten der Sudentendeutschen. (99) VI. Procédés du Gouvernement tchèque. / VI. Die Vorgangsweise der tschechischen Regierung. (100) VII. Bases fondamentales del'Etat tchèchque. / VII. Die Grundlagen des tschechischen Staates. (100) [Tabelle]: La proportiou des nationalités habitant l'Etat tchèque, abstraction faite des territoires polonais qui lui seront éventuellement incorporés, est la suivante: / Die Nationen, die im tschechischen Staate abgesehen von dem polnischen Gebiete, das ihm vielleicht einverleibt werden wird, wohnen, stehen im nachstehenden numerischen Verhältnis zueinander: (101) VIII. Conclusions. / VIII. Schlußfolgerungen. (101) Beilage A: I. Aufzählung der Bezirke und Gemeinden von Deutschböhmen und Sudetenland. (103) A. Deutschböhmen. (103) B. Sudetenland: (104) In Böhmen: (104) In Mähren: (104) Beilage A/II. Population allemande des pays des Sudètes. / Deutsche Bevölkerung der Sudentenländer. (106) 1. Condition des langues dans les pays des Sudètes. / 1. Sprachenverhältnisse in den Sudetenländer. (106) [Tabelle]: Langue usitée: / Umgangssprache: (106) 2. Objections tchèques contre le recensement officiel. / 2. Tschechische Einwürfe gegen die offizielle Volkszählung. (108) [Tabelle]: Population allemande de Prague: / Deutsche Bevölkerung Prags: (110) 3. Preuves fournies par les Tchèques pour l'exactitude du recensement officiel. / 3. Tschechische Beweise für die Richtigkeit der amtlichen Zählungen. (111) 4. Résumé. / 4. Zusammenfassung. (112) Beilage A; III. Aperçu historique. / Historischer Überblick. (113) Annexe A: IV. Copie des Notes des Gouvernements Britannique, Française et Italien concernant la frontière de l'état Tchéco-Slovaque. / Anlage A: IV. Abschrift der Noten der englischen, französischen und italienischen Regierung, betreffend die Grenze des tschecho-slowakischen Staates. (119) République Française. Ministère des Affaires Etrangères. Direction politique Europe. Frontières de l'Ètat Tchéco-Slovaque. / Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten. Politische Direktion Europa. Grenzen des tschechoslowakischen Staates. (121) Beilage B. Neutralisation du bassin d'Ostrau. / Neutralisation des Ostrauer Beckens. (123) Convention additionelle sur le régime a appliquer au bassin d'Ostrau. / Zusatzübereinkommen, betreffend ein Regime für das Ostrauer Becken. (124) Beilage 25. Antwort wegen Sicherstellung der Lebensmittelkredite. Supreme Economic, Council, British Departement, 26, Rue de Bassano, Paris. From the Chairman of the Finance Section of the Supreme Economic Council. / Oberster Wirtschaftsrat. Britische Abteilung, 26, Rue de Bassano, Paris. Vom Vorsitzenden der Finanzsektion des Obersten Wirtschaftsrates. (85) Beilage 26. Sechste Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. No. 298. St.-Germain-en-Laye, le 14. juin 1919. / Z. 298. St.-Germain-en-Laye, den 14. Juni 1919. (87) Beilage 28. Note über die Grenzen Deutschösterreichs. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 311. Saint-Germain-en-Laye, le 16 Juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Nr. 311. St. Germain-en-Laye, den 16. Juni 1919. (128) Mémoire sur les frontières de l'Autriche Allemande. / Denkschrift über die Grenzen Deutschösterreichs. (135) Territoriale Anmerkungen. (142) Anhang A zur Denkschrift über die Grenzen Deutschösterreichs. Convention additionelle concernant le plébiscite. / Zusatzübereinkommen, betreffend die Volksabstimmung. (145) Article I. Profession de nationalité. / Artikel I. Bekenntnis der Volkszugehörigkeit. (145) Article II. Sujets appelés à professer leur nationalité. / Artikel II. Die zum Bekenntnis der Volkszugehörigkeit berufenen Personen. (145) Article III. Lieu de la profession. Article IV. Moment de la profession. / Artikel III. Ort der Ablegung des Bekenntnisses. Artikel IV. Zeit der Ablegung des Bekenntnisses. (146) Article V. Forme et contenu de la profession. / Artikel V. Form und Inhalt des Bekenntnisses. (146) Article VI. Commission internationale. Sa composition. / Artikel VI. Internationale Kommission. Ihre Zusammensetzung. (147) Article VII. Commission internationale. Ses tâches. / Artikel VII. Internationale Kommission. Ihre Aufgaben. (147) Article VIII. Professions de communes. / Artikel VIII. Bekenntnis der Gemeinde. (148) Article IX. Fixation des frontières de États. / Artikel IX. Festsetzung der Staatsgrenzen. (148) Article X. Disposition spéciales pour les enclaves. / Artikel X. Spezielle Bestimmungen für Enklaven. (149) Article XI. Immunité de la profession de nationalité. / Artikel XI. Immunität des Nationalitätenbekenntnisses. (149) Article XII. Temps nécessaire à acorder pour la profession. / Artikel XII. Einräumung der zur Abgabe des Nationalbekenntnisses notwendigen Zeit. (150) Article XIII. Dispositions pénales. / Artikel XIII. Strafbestimmungen. (150) Article XIV. Procédure judicaire. / Artikel XIV. Gerichtsverfahren. (151) Anhang B zur Denkschrift über die Grenzen von Deutschösterreich. Détermination des frontières en Styrie. / Festsetzung der Grenzen von Steiermark. (153) Anhang C zur Denkschrift über die Grenzen Deutschösterreichs. Carinthie. / Kärnten. (156) [2 Tabellen]: (1)Manifestation des représentants des communes de la Carinthie concernant la déclaration des députés yougoslaves du 30 Mai 1917 (Union au futur État yougoslave au sein de la monarchie d'Autriche-Hongrie.) / Kundgebung der Vertreter der Gemeinden Kärntens, betreffend die Erklärung der jugoslawischen Abgeordneten vom 30. Mai 1917 (Vereinigung mit dem künftigen jugoslawischen Staat im Schoße der österreichisch-ungarischen Monarchie). (2)Resultat du vote dans les départements constestés qui n'étaint pas ocupés par les Yougoslaves (au mois de mars 1919). / Ergebnis der Abstimmung in den strittigen Bezirken, welche nicht von den Jugoslawen besetzt waren (im Monat März 1919). (158) Anhang D zur Denkschrift über die Grenzen Deutschösterreichs. Mémoire concernant l'avenir du Tyrol. / Memorandum, betreffend die Zukunft Tirols. (159) Anhang E zur Denkschrift über die Grenzen Deutschösterreichs. Convention additionelle sur la neutralité du Tyrol. /Zusatzkonvention über die Neutralität Tirols. (163) Beilage 29. Note über die internationale Rechtspersönlichkeit Deutschösterreichs. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 355. Saint-Germain-en-Laye, le 16 Juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 355. St. Germain-en-Laye, den 16. Juni 1919. (164) Beilage 30. Note über den Völkerbund. (170) Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 501. Saint-Germain-en-Laye, le 23 Juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 501. St. Germain-en-Laye, den 23. Juni 1919. (170) Annexe A. / Beilage A. (176) Beilage B. (178) Annexe C. / Beilage C. (184) Beilage 21. Note über die Beschlagnahme und Liquidation deutschösterreichischer Vermögenswerte in den Nationalstaaten. Délégation de l'Autriche Allemande. No 507. Saint Germain-en-Laye, le 23 Juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation Z. 507. St. Germain-en-Laye, den 23. Juni 1919. (186) Beilage 32. Gegenvorschläge über die Gebietsabgrenzung. (192) Délégation de l'Autriche Allemande. No. 467. Saint-Germain-en-Laye, le 25 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 467. St. Germain-en-Laye, den 25. Juni 1919. (192) Partie II. Frontières de l'Autriche Allemande. / Teil II. Grenzen Deutschösterreichs. (193) A. Deutsch-Nordböhmen: (193) B. Deutsche Sudetenländer: (194) C. Deutsch-Südböhmen: (195) D. Deutsch-Südmähren: E. Niederösterreich: (196) F. Deutsch-Westungarn: G. Steiermark: H. Kärnten: I. Krain: K. Tirol: (197) Beilage 33. Handelspolitische Note. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 535. St. Germain-en-Laye, le 25 Juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 535. St. Germain-en-Laye, den 25. Juni 1919. (201) Beilage 34. Rückantwort wegen der Sicherstellung der Lebensmittelkredite. St. Germain-en-Laye, den 26. Juni 1919. (204) Beilage 35. Übermittlung der Gesetzentwürfe zur Sicherstellung der Lebensmittelkredite. St. Germain-en-Laye, den 30. Juni 1919. (206) Beilage 36. Siebente Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 556. St. Germain-en-Laye, le 26 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 556. St. Germain-en-Laye, den 26. Juni 1919. (207) Beilage 37. Achte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 561. St. Germain-en-Laye, le 29 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 561. St. Germain-en-Laye, den 29. Juni 1919. (210) Beilage 38. Neunte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 565. St. Germain-en-Laye, le 29 juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 565. St. Germain-en-Laye, den 29. Juni 1919. (212) Beilage 39. Zehnte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 546. St. Germain-en-Laye, le 1 juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 546. St. Germain-en-Laye, den 1. Juli 1919. (214) Beilage 40. Note und Denkschrift über das Eintreten der Völker Österreichs für den Staat vor dem Kriege und während des Krieges. (216) Délégation de l'Autriche Allemande. No. 617. Saint-Germain-en-Laye, le 2 juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 617. St. Germain-en-Laye, den 2. Juli 1919. (216) Zu Beilage. Mémoire sur l'attitude des différents peuples de l'ancienne Autriche vis-à-vis de cet État avant et pendant la guerre en vue des responsabilités qui en découlent. / Denkschrift der deutschösterreichischen Friedensdelegation über das Verhalten der Nationen des alten Österreich zum Staate und zum Kriege und über ihre Mitverantwortlichkeit für die Kriegsfolgen. (218) Les Polonais. / Die Polen. (225) Les Yougo-Slaves. / Die Südslawen. (228) Les Tchèques. / Die Tschechen. (233) Beilage 41. Note mit Denkschrift und Gegenvorschlägen über die wirtschaftlichen Bestimmungen der Friedensbedingungen. (247) Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 661. Saint-Germain-en-Laye, le 7 Juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Nr. 661. St.-Germain-en-Laye, den 7. Juli 1919. (247) Anhang I. Denkschrift über die Behandlung der Privatrechte im Entwurf des Friedensvertrages. (252) Inhaltsverzeichnis. (252) I. Der fundamentale Widerspruch. (253) II. Gegenseitigkeit. (254) A. In Abschnitt IV "Vermögen, Rechte und Rechtsinteressen". B. Auch im Abschnitt V "Verträge, Verjährung, Urteile";. (255) C. Nur die verbündeten und assoziierten Mächte haben die Befugnis, Versicherungsverträge auf den Lebensfall,. (255) D. Besonders im Abschnitt III der Friedensbedingungen (Industrielles Eigentum). (256) E. Der Abschnitt VI (Gemischtes Schiedsgericht). (256) III. Das deutschösterreichische Eigentum im Auslande. (259) IV. Schulden. (262) V. Abgetrennte Gebiete. (265) VI. Verschiedene Bemerkungen. (272) Annexe II. / Anhang II. (275) Section III. Dettes. / Abschnitt III. Schulden. (275) Section IV. Biens, Droits et Intérêts. / Abschnitt IV. Eigentum, Rechte und Interessen. (282) Section V. Contrats, Prescriptions, Jugements. / Abschnitt V. Verträge, Verjährung, Urteile. (292) Annexe a la Section V. III. Contrats d'Assurances. / Anhang zum Abschnitt V. III. Versicherungsverträge. (294) Section VI. Tribunal arbitral mixte. / Abschnitt VI. Gemischtes Schiedsgericht. (298) Section VII. Propriété Industrielle. / Abschnitt VII. Gewerbliches Eigentum. (299) Section VIII. Dispositions spéciales aux territoires transférés. / Abschnitt VIII. Sonderbestimmungen über abgetrennte Gebiete. (303) Remarques finales. / Schlußbemerkungen. (310) Beilage 42. Note wegen Berichtigung des § 11 der Beilage zu Artikel 32 und 33, Teil X, Sektion IV. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 660. Saint-Germain-en-Laye, le 8 juilet 1919. / Deutschösterreichische Delegation Z. 660. Saint-Germein-en-Laye, den 8. Juli 1919. (312) Beilage 43. Mitteilung über die Annahme der Gesetze zur Sicherstellung der Lebensmittelkredite. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 680. St. Germain-en-Laye, le 9 juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 680. St. Germain-en-Laye, den 9. Juli 1919. (313) Beilage 44. Elfte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 681. Saint Germain-en-Laye, le 9 juillet 1919 / Deutschösterreichische Delegation. Z. 681. St. Germain-en-Laye, den 9. Juli 1919. (316) Beilage 45. Antwort der alliierten und assoziierten Mächte über den Völkerbund. No. 5331. St. Germain-en-Laye, le 8 juillet 1919. / Z. 5331. St. Germain-en-Laye, den 8. Juli 1919. (318) Beilage 46. Antwort der alliierten und assoziierten Mächte über wirtschaftliche Fragen. No. 5334. St. Germain-en-Laye, le 8 juillet 1919. / Nr. 5334. St. Germain-en-Laye, den 8. Juli 1919. (320) Beilage 47. Übersendung der Gegenvorschläge. (324) Délégation de l'Autriche Allemande. N. 664. Saint-Germein-en-Laye, le 10 Juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation Z. 664. Saint-Germain-en-Laye, den 10. Juli 1919. (324) Préambule. / Einleitung. (326) Partie II. Frontieres de l'Autriche Allemande. / II. Teil. Die Grenzen Deutschösterreichs. (329) Partie III. Clauses politiques. / III. Teil. Politische Bestimmungen. (335) Section III. Ètat Tchéco-slovaque. / Abschnitt III. Tschecho-slowakischer Staat. (335) Partie III, Section III, Annexe a. Régime cantonal dans l'État Tchéco-slovaque. / III. Teil, Abschnitt III, Anhang a. Kantonalverwaltung im tschechoslowakischen Staat. (338) Partie III. Clauses politiques. Section V. Protection des Minorités. / III. Teil. Politische Bestimmungen. V. Abschnitt. Schutz der Minderheiten. (342) Partie III. Clauses politiques. Section VI. Disposition générales. / III. Teil. Politische Bestimmungen. Abschnitt VI. Allgemeine Bestimmungen. (349) Partie XI. Navigation aérienne. / XI. Teil. Luftschiffahrt. (351) Partie XIII. Travail. / Teil XIII. Arbeit. (352) Partie II, Annexe b. Nationalité des Anciens Ressortissants Aurichiens. / II. Teil, Beilage b. Staatsbürgerschaft der ehemaligen österreichischen Staatsangehörigen. (355) Beilage 48. Note über das Verkehrswesen. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 711. Saint Germain-en-Laye, le 11 Juin 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 711. St. Germain-en-Laye, den 11. Juni 1919. (361) Beilage 49. Ergänzung der Gegenvorschläge. (366) Délégation de l'Autriche Allemande. No 707. Saint Germain-en-Laye, le 12 Juillet 1919 / Deutschösterreichische Delegation. Z. 707. Saint-Germain-en-Laye, den 12. Juli 1919. (366) Partie III. Clauses politiques. Section IV. Clauses politiques concernant certains états d'Europe. / 3. Teil. Politische bestimmungen. 4. Abschnitt. Politische bestimmungen, betreffend gewisse Länder Europas. (368) Partie IV. Intérêts Autrichiens hors d'Europe. / IV. Teil. Außereuropäische Interessen Österreichs. (370) Section I. Maroc. / I. Abschnitt. Marokko. (372) Section II. Egyte. / II. Abschnitt. Ägypten. (374) Section III. Siam. / III. Abschnitt. Siam. (375) Section IV. Chine. / IV. Abschnitt. China. (376) Partie VII. Sanctions. / VII. Teil. Strafbestimmungen. (379) Partie X. Clauses économiques. / X. Teil Wirtschaftliche Bestimmungen. (383) Section 1. Chapitre IV. / I. Abschnitt, 4. Kapitel. (383) Section II. Traités. / II. Abschnitt. Verträge. (385) Partie XIV. Clauses diverses. / XIV. Teil. Verschiedene Bestimmungen. (396) Amnistie. / Amnestie. (399) Zu Beilage 49. XII. Teil. Häfen, Wasserwege und Eisenbahnen. (401) Abschnitt I. Allgemeine Bestimmungen. (404) Abschnitt II. Schiffahrt. (406) Kapitel 1. Freiheit der Schiffahrt. (406) Kapitel 2. Bestimmungen über die Donau. (406) 1. Gemeinsame Bestimmungen über die als international erklärten Flußnetze. (406) 2. Sonderbestimmungen für die Donau. (409) Fragen der Binnenschiffahrt, die in den Friedensbedingungen nicht behandelt werden. (410) I. Donau - Oderkanal. (410) II. Vertretung Deutschösterreichs in den internationalen Kommissionen für die Elbe und die Oder, sowie in der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt. (411) Abschnitt III. Eisenbahnen. (411) Kapitel I. Freiheit der Durchfuhr für Deutschösterreich gegen das adriatische Meer. (411) Kapitel II. Bestimmungen über internationale Beförderung. (412) Kapitel III. Rollendes Material. (413) Kapitel IV. Abtretung von Eisenbahnlinien. (414) Kapitel V. Bestimmungen über bestimmte Eisenbahnlinien. (415) Kapitel VII. Telegraph und Telephon. (416) Abschnitt IV. Entscheidung von Streitigkeiten und Revision der dauernden Bestimmungen. (417) Abschnitt V. Besondere Bestimmungen. (417) Beilage 50. Bitte um Fortsetzung der Lebensmittelsendungen. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 751. Saint-Germain-en-Laye, le 15. juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 751. St. Germain-en-Laye, den 15. Juli 1919. (419) Beilage 51. Note über die Reziprozität in den Handelsbeziehungen im ehemaligen Österreich-Ungarn. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 686. Saint-Germain-en-Laye, le 16 juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 686. St. Germain-en-Laye, den 16. Juli 1919. (421) Beilage 52. Gegenvorschläge zu den militärischen, Schiffahrts- und Luftschiffahrtsbestimmungen. (425) Délégation de l'Autriche Allemande. No 744. St. Germain-en-Laye, le 15 juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 744. St. Germain-en-Laye, den 15. Juli 1919. (425) Partie V. Clauses militaires, navales et Aériennes. / V. teil. Bestimmungen über Land-, See- und Luftstreitkräfte. (426) Section II. Clauses navales. / II. Abschnitt. Bestimmungen über die Seestreitkräfte. (426) Section III. Clauses concernant l'aéronautique militaire et navale. / Abschnitt III. Bestimmungen über Heer- und Seeflugwesen. (428) Section IV. Clauses générales. / IV. Abschnitt. Allgemeine Bestimmungen. (432) Beilage 53. Antwort auf die Bitte um Fortsetzung der Lebensmittelsendungen. Conférence de la Paix. Le President. Paris, le 17 juillet 1919 / Friedenskonferenz. Der Präsident. Paris, den 17. Juli 1919. (437) Beilage 54. Note über die Liquidation Österreich-Ungarns und Österreichs. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 754. Saint-Germain-en-Laye, le 18 juillet 1919. / Deutschösterreichische Delegation. Z. 754. St. germain-en-Laye, den 18. Juli 1919. (438) Einband ([uncounted]) Einband ([uncounted])
BASE
In: European Council Commentary Vol. 2, Nr. 1
World Affairs Online
Die European Values Study ist ein groß angelegtes, länderübergreifendes und längsschnittliches Umfrageforschungsprogramm darüber, wie die Europäer über Familie, Arbeit, Religion, Politik und Gesellschaft denken. Die Umfrage wird alle neun Jahre in einer wachsenden Anzahl von Ländern wiederholt und gibt Einblicke in die Ideen, Überzeugungen, Präferenzen, Einstellungen, Werte und Meinungen der Bürger in ganz Europa.
Das EVS Trend File 1981-2017 wird aus den fünf EVS-Wellen erstellt und deckt fast 40 Jahre ab. In insgesamt 160 Umfragen wurden mehr als 224.000 Befragte aus 48 Ländern/Regionen befragt. Es basiert auf den aktualisierten Daten des EVS Longitudinal Data File 1981-2008 (v.3.1.0) und dem aktuellen EVS 2017 Integrated Dataset (v.5.0.0).
Für das EVS Trend File ist neben dem (faktisch anonymisierten) Scientific-Use File (ZA7503) auch ein Restricted-Use File (ZA7504) verfügbar. Das EVS Trend File - Sensitive Dataset (ZA7504) wird als Zusatzdatei angeboten. Zusätzlich zu einem kleinen Satz von Verwaltungs- und Protokollvariablen, die für die Zusammenführung mit den SUF-Daten benötigt werden, enthält der Sensitive Datensatz folgende Variablen, die aufgrund ihrer sensiblen Natur nicht in die Scientific-Use-File aufgenommen werden konnten:
W005_3 Job profession/industry (3-digit ISCO88) - spouse/partner EVS 2008
W005_3_01 Job profession/industry (3-digit ISCO08) - spouse/partner EVS 2017
W005_4 Job profession/industry (4-digit ISCO88) - spouse/partner EVS 2008
X035_3 Job profession/industry (3-digit ISCO88) – respondent EVS 1999, EVS 2008
X035_3_01 Job profession/industry (3-digit ISCO08) - respondent EVS 2017
X035_4 Job profession/industry (4-digit ISCO88) – respondent EVS 1999, EVS 2008
x048c_n3 Region where the interview was conducted (NUTS-3): NUTS version 2006 EVS 2008
X048J_N3 Region where the interview was conducted (NUTS-3): NUTS version 2016 EVS 2017
X049 Size of town (8 categories) EVS 2008, EVS 2017
Detailierte information über den Anonymisierungsprozedere im EVS Trend File ist im Variablen Report enthalten.
GESIS
Die European Values Study ist ein groß angelegtes, länderübergreifendes und längsschnittliches Umfrageforschungsprogramm darüber, wie die Europäer über Familie, Arbeit, Religion, Politik und Gesellschaft denken. Die Umfrage wird alle neun Jahre in einer wachsenden Anzahl von Ländern wiederholt und gibt Einblicke in die Ideen, Überzeugungen, Präferenzen, Einstellungen, Werte und Meinungen der Bürger in ganz Europa.
Das EVS Trend File 1981-2017 wird aus den fünf EVS-Wellen erstellt und deckt fast 40 Jahre ab. In insgesamt 160 Umfragen wurden mehr als 224.000 Befragte aus 48 Ländern/Regionen befragt. Es basiert auf den aktualisierten Daten des EVS Longitudinal Data File 1981-2008 (v.3.1.0) und dem aktuellen EVS 2017 Integrated Dataset (v.5.0.0).
Sie folgt einem neuen Ansatz, der mit der WVS vereinbart wurde, um die früheren großen EVS- und WVS-Längsschnitt-Trenddateien in schlankere und einfacher zu verwendende Dateien umzuwandeln. Sowohl die EVS- als auch die WVS-Trenddateien basieren auf dem aktualisierten Common EVS/WVS Dictionary (v.2021). Es enthält nur die Variablen/Fragen, die seit den frühen 1980er Jahren von EVS und/oder WVS repliziert wurden. Der EVS Trend File und der World Values Survey Trend File (1981-2022) können so leicht zusammengeführt werden. Die daraus resultierende Integrated Values Surveys 1981-2022 Datendatei enthält die fünf Wellen der EVS und die sieben Wellen der WVS.
GESIS
In: Connections: the quarterly journal. [Englische Ausgabe], Band 13, Heft 2, S. 65-78
ISSN: 1812-1098
World Affairs Online
In: Osteuropa, Band 46, Heft 6, S. 537-547
ISSN: 0030-6428
World Affairs Online
In: Südosteuropa-Mitteilungen, Band 33, Heft 3, S. 252-263
ISSN: 0340-174X
Der vorliegende Aufsatz zeigt, daß die Türkei alle Voraussetzungen erfüllt, um in der Weltpolitik eine wichtige Rolle zu spielen. Der Autor ist der Meinung, daß "ihr strategischer Wert in einer Brückenfunktion" liegt (S. 263). Die wirtschaftliche und politische Macht der Türkei wird von der EG noch unterschätzt. Der Autor hält es für möglich, daß sie sich "in einer sehr instabilen Region zu einem ökonomischen und politischen Stabilitätsfaktor" entwickelt (S. 263). (SOI-Zrn)
World Affairs Online
In: Internationale Politik und Gesellschaft: IPG = International politics and society, Heft 3, S. 254-264
ISSN: 0945-2419
World Affairs Online
In: The international spectator: a quarterly journal of the Istituto Affari Internazionali, Italy, Band 29, Heft 1, S. 109-126
ISSN: 0393-2729
World Affairs Online
DIE KRIEGSFÜHRUNG IM FRÜHJAHR 1917 Der Weltkrieg 1914 bis 1918 (-) Die Kriegsführung im Frühjahr 1917 (12. 1939) ( - ) Einband ( - ) Titelseite ([II]) Einführung zum zwölften Band. ([V]) Inhaltsverzeichnis. ([VII]) Beilagen. (XIII) Abkürzungen. ([XV]) I. Die Oberste Heeresleitung vor den Frühjahrskämpfen. ([1]) A. Grundgedanken der künftigen Kriegführung. ([1]) B. Vorbereitung der Abwehr. (4) 1. Ausbau der Rüstung. (4) a) Vermehrung und Gliederung des Heeres. (4) Die Divisionen. (4) Armeegruppen und Heeresreserven. (6) Die Luftstreitkräfte. (8) Schwierigkeiten der Ersatzlage und ihre Folgen. (10) b) Bewaffnung und Ausrüstung. (12) Weiterentwicklung des Gerätes. (13) [Tabelle]: Vergleichsangaben: [Geschütze] (14) Vermehrung des Gerätes. (18) [Tabelle]: Monatl. Rohstal-Erzeugung von August 1916 bis April 1917 in 1000 Tonnen (nach Stellwaag, Die deutsche Eisenbahnwirtschaft während des Krieges): (23) [Tabelle]: Es wurden geliefert: Munitionszüge für (24) 2. Entwicklung der Abwehr im Stellungskrieg. (26) a) Der Stand der Abwehr Ende August 1916. (26) Stellungsbau. (27) Infanterie. (28) Artillerie. (29) Luftstreitkräfte. (31) b) Erste Weisungen der Dritten Obersten Heeresleitung. (32) Die Verfügung vom 25. September. (32) Verschiedene Ansichten über Aufgaben und Unterstellung der schweren Artillerie. (34) c) Vorschriften für die Abwehrschlacht vom Winter 1916/17. (38) Stellungsbau. (40) Die Infanterie-Division als Kampfeinheit. (42) Artillerie und Minenwerfer. (43) Das elastische Kampfverfahren. (45) Luftstreitkräfte. (48) Ergebnis. (50) 3. Maßnahmen zur Wiederherstellung der Kampfkraft. (52) 4. Ausbau rückwärtiger Stellungen. (61) C. Entwicklung der Gesamtlage. (64) 1. Auffassung der Obersten Heeresleitung Anfang Februar. (64) 2. Angriffspläne anläßlich des Siegfried-Rückzuges. (67) Anfang Februar. [General Ludendorff, Heeresgruppe Kronprinz Rupprecht]. (67) 15. Februar. [General Ludendorff, Heeresgruppe Kronprinz Rupprecht]. (70) 21. Februar. (70) 22. bis 25 Februar. [General Kuhl, Charleville, General Ludendorff, Laon]. (71) 3. Neugliederung des Westheeres. (74) 4. Auffassung der Obersten Heeresleitung Ende Februar. (75) 22. bis 25. Februar [Roye - Amiens, General Ludendorff]. (76) 26. Februar. [General Ludendorff]. (79) 5. Auffassung der Obersten Heeresleitung im März. (81) 4. bis 11. März. [Heeresleitung Kronprinz Rupprecht, Roye - Amiens, Ypern- und Wyschaete-Front, Somme-Front]. (81) 12. März. (82) 13. bis 17. März. [Petersburg, Revolution]. (82) 18. März. [Wimy-Höhe, Arras - Cambrai, Somme-Front]. (83) 19. März. [Heeresgruppe Kronprinz Rupprecht]. (84) II. Die Angriffspläne der Entente bis Mitte März. ([87]) A. Gesamtlage beim Jahreswechsel 1916/17. ([87]) 1. Möglichkeit eines deutschen Angriffs durch die Schweiz. (89) 2. Mitwirkung Italiens - Konferenz in Rom. (91) 3. Mitwirkung Rußlands - Konferenz in Petersburg. (95) 4. Lage am Balkan und an den Fronten der Türkei. (98) 5. Fragen des See- und Wirtschaftskrieges. (99) B. Die Vorbereitung der großen Offensive in Frankreich. (100) 1. Der Plan des Generals Nivelle. (100) 2. Die Frage des einheitlichen Oberbefehls. (106) a) Erste Konferenz in London am 15. Januar. (106) b) Konferenz in Calais am 26. Februar. (107) 26. Februar. (107) 27. Februar. (110) 4. bis 10. März. [Feldmarschall Haig]. (110) c) Zweite Konferenz in London am 12. und 13. März. (112) 12. März. [Ribot, General Lyautey, Admiral Lacaze, Thomas, General Nivelle, Premierminister Lloyd George]. (112) 13. März. [Calais, Feldmarschall Haig, General Nivelle]. (113) 14. März. (114) 3. Das Erkennen des deutschen Rückzuges auf die Siegfried-Stellung. (114) Herbst 1916. (114) Januar/ Februar 1917. [St. Quentin, Morcourt, Vendhuile, Bapauma - Cambrai, Bertincourt, Inchy]. (115) 22. Februar [St. Gobain, St. Quentin, Cambrai, Lille]. (115) 24. Februar. [General Nivelle, General Robertson]. 25. Februar. [Warlencourt, Miraumont, Le Transloy - Ligny-Thilloy - Bucquoy]. (116) 4. bis 7. März. [Laon, Arras, General Nivelle]. (116) 10. und 11. März. [Bailly - Anizy, General d'Espèrey]. 12. und 13. März. [Grévillers]. (117) 13. März. 15. März. 16. März. (118) III. Das Ausweichen in die Siegfried-Stellung. ([119]) A. Der Bau der Stellung ([119]) September 1916. [Arras, Cambrai, St. Quentin, Laon]. ([119]) Oktober 1916. (121) November/ Dezember 1916. (124) Januar 1917. [Heeresgruppe Kronprinz Rupprecht]. (127) 4. Februar. [Kaiser befahl Rückzug]. (129) B. Die Alberich-Zeit. (130) Februar/März. (130) [Tabelle]: Verteilung der schweren und schwersten Flachfeuer-Batterien (15 cm-Bttrn. mit je 2, die übrigen mit je 1 Geschütz): (133) 23. Februar. [Bapauma, Burcquoy, Le Transloy]. (136) 12. März. (137) 14. März. [Le Transloy, Fresnes, Mons, Tournai, Solesmes, Marle, St. Quentin, Le Cateau]. (137) C. Das Zurücknehmen der Front. 16. bis 19. März. (138) 16. März. (138) Am ersten Marschtage, dem 16. März, standen auf der zurücknehmenden Front der 6., 1., 2. und 7. Armee zwischen Arras und Soissons 29. Divisionen. (138) 17. März. (141) 18. März. [6. u. 7. Armee, Siegried-Stellung]. (142) 19. März. [St. Quentin, Beaurains, Bapaume, Rocquigny, Templeur, Péronne]. (143) D. Die Kämpfe vor der Siegfried-Stellung. 20. März bis Ende Juni. (146) 16. März. [General Ludendorff]. (146) 20. bis 22. März. [Beaurains, Beaumetz, Arras, Bapaume, Cambrai, Aubigny, Ham, St. Quentin, Noreuil, Lagnicourt]. (147) 22. März. [25. Infanterie-Division, 47. Landwehr-Division, La Fére, Somme]. (148) 23. bis 31. (149) Ende März. (150) April. [Hénin - Doignies, Gouzeaucourt]. (150) Mai. [Arras, Aisne, Champagne]. (153) Juni. [Bapaume - Cambrai, Havrincourt, St.Quentin]. (154) IV. Neue Lage für die Westmächte. ([156]) A. Veränderte Gesamtlage. ([156]) 1. Der Eintritt der Vereinigten Staaten von Amerika in den Krieg. ([156]) Herbst 1914. [Woodrow Wilson]. ([156]) Bis Herbst 1915. (157) Anfang 1916. (160) Frühjahr 1916. (161) Bis Herbst 1916. [Woodrow Wilson]. (162) November 1916. Dezember. Januar 1917. (163) Februar. (163) März. April. (165) April/Mai. (166) 2. Die Revolution in Rußland. (167) 3. Besorgnisse Italiens. (168) 20. März. [General Cadorna, Trentino, Isonzo]. (168) 28. März. (169) 8. April. [General Foch, General Cadorna]. (169) 4. Auffassung bei den Westmächten, Regierungswechsel in Frankreich, Bedenken gegen das Nivellesche Angriffsverfahren. (170) B. Der Einfluß der Siegfried-Bewegung. (173) 1. Anpassung an die veränderte Lage. (173) 16 März. [General Nivelle, Hindenburg-Linie, General Micheler, 5. und 6. Armee, Reims, Soissons, Laon, La Fère, General Franchet d'Esperey, 1. und 3. Armee, Amiens-Roye] (173) 18. März. [Feldmarschall Haig, General Nivelle]. (174) 21. März. [General Micheler] (175) 27. März. [General Nivelle, Feldmarschall Haig]. 31. März. 1. April. [General Michelers]. (176) 4. April. [General Nivelle, Compiègne]. (176) 6. April. [Poincaré, Compiègne]. (178) 2. Die Heere der Westmächte bei Beginn der Offensive. (179) a) Die Streitkräfte und ihre Vorbereitung für den Angriff. (179) Das Französische Herr. (179) Das Englische Heer. (180) b) Gliederung der Gesamtfront am 9. April. (181) Französisches Herr. (181) Englisches Heer. Belgische Armee. (182) V. Die Schlacht bei Arras. ([183]) A. Die Vorbereitungen für die Abwehr. ([183]) 1. Bis zum Siegfried-Rückzug. ([183]) Bis Februar 1917. [Arras, Loretto-Höhe, Souchez]. ([183]) 12. Februar. [Heeresgruppe Kronprinz Rupprecht]. (184) 1. März. [Vimy-Höhen, Arras, St. Pol, Lens, Generaloberst von Falkenhausen]. 16. März. [Siegfried-Rückzug, 1. Armee, Tilloy-Ficheux, Bullecourt]. (185) 18. März. [Siegfried-Bewegung]. (185) 20. März. [St. Martin, Gruppe Souchez, Arras und Vimy]. (186) [Tabelle]: Gliederung der 6. Armee am 20. März: (186) 22. März. [Heeresgruppe Kronprinz Rupprecht, La Bassée]. (187) 2. Nach dem Siegfried-Rückzug. (187) 23. bis 27. März. [Angres, Souchez, Neuville, Vitasse]. (188) 29. März. [1. u. 6. Armee, La Basée]. (190) 30. März. [Loos, Neuville, Vitasse]. (191) 31. März. [Vimy-Höhen, Loos, St. Martin]. (193) 1. April. (194) 2. bis 5. April. (194) 3. Die letzten Tage vor dem Angriff (197) 5. bis 8. April. (198) 7. April. (199) 6. bis 8. April. (200) B. Der englische Angriffsplan. (204) Bis Mitte März. [Feldmarschall Haig, 3. Armee, Arras, Neuville, Vitasse]. (204) 23. März. [Feldmarschall Haig, Scarpe, Quéant, Vimy-Höhen]. (205) Anfang April. [General Nivelle, Cambrai, Douai, Lens-La Bassée]. (205) An Truppen waren für den Angriff bestimmt: (207) C. Die Schlacht vom 9. bis 13. April. (209) 1. Der englische Großangriff am 9. April. (209) a) Die deutschen Truppen der Abwehrfront. (209) 7. und 8. April. [General von Kuhl, 6. Armee]. (209) 9. April. (210) [Tabelle]: Am Morgen des 9. April standen in dem vom englischen Angriff bedrohten Raume südlich des La Bassée-Kanals: (210) b) Die Ereignisse bis 11.00 vormittags. (212) c) Die Kämpfe am Mittag und Nachmittag. (214) An den Vimy-Höhen. (214) Bei Arras. (216) d) Maßnahmen der höheren Führung. (218) 2. Fortgang der Kämpfe bis zum 13. April. (221) a) Der 10. April. (221) b) Der 11. April. (226) c) Der 12. und 13. April. (231) 3. Bisherige Absichten und Maßnahmen des Gegeners. (233) 4. Umfang und Ursachen des Mißerfolges. (234) D. Die englischen Großangriffe Ende April und Anfang Mai. (239) 1. Abflauen der englischen Angriffe und Kampfpause bis 22. April. (239) 13. April. [Engländer, Vis-en Artois, VII u. VI. Korps, Chérisy-St. Rohart-Bois du Sart, Sensée, Boiry-Notre Dame]. (239) 14. April [Generalleutnant von Wenninger, Monchy]. (240) 15. April. [35. Infanterie-Division, Guémappe, Generalleutnant von Moser, Cambrai-Bapaume, Lagnicourt-Hermies]. (241) Bis 22. April [Lens, Scarpe, Generaloberst von Falkenhausen, Bullecourt, Quéant]. (243) 2. Neue englische Großangriffe vom 23. bis 29. April. (245) a) Die Vorbereitungszeit. (245) 15. April. [Feldmarschall Haig, Guémappe, Roeux-Plouvain, Bois du Bert, St. Rohart, Chérisy, Sensée]. (245) 16. April. [Lens-Chérity]. (246) 20. April. [Lens, Loos, Avion, Arleux-en Gohelle, Croisilles, 27. Infanterie-Division, 2. Garde-Reserve u. 3. Garde-Infanterie-Division]. (246) 21. und 22. April. [Roeux, 18. Infanterie-Division, Loos, 8. Infanterie-Division]. (247) b) Der Angriff am 23. und 24. April. (248) 23. April. [Lens, Bullecourt]. (248) [Tabelle]: Zu dieser Zeit war die Front wie folgt besetzt: (248) 24. April. [Scarpe, 208. Infanterie-Division, Generalmajor von Groddeck, 17., 18. und 185. Infanterie_Division]. (251) c) Neue Vorbereitungen und der Angriff am 28. und 29. April. (252) 25. bis 27. April. [Roeux, Scarpe, 26. Infanterie-Division, Monchy-Pelves, 221. Infanterie-Division]. (252) 28. April. [Loos, Riencourt, Acheville-Roeux, Lens]. (253) 29. April. [Oppy, 1. Garde-Reserve-Division, Scarpe]. (255) 3. Der letzte englische Großangriff am 3. Mai. (256) 30. April bis 2. Mai. (256) 3. Mai. [Souchez, 56. Infanterie-, 80. Reserve- und 4. Garde-Infanterie-Division, Vimy, 15. Reserve-, 1. Garde-Reserve- und 208. Infanterie-Division, 6. bayerische Reserve-Division]. (257) 4. Mai. [9. Reserve-Division, Scarpe, Bullecourt, 27. Infanterie-Division, General von Maur]. (260) E. Abklingen der Schlacht und Lage in Flandern. (261) 1. Ereignisse vom 4. bis 21. Mai. (261) a) 4. bis 8. Mai. (261) b) 9. bis 21. Mai. (263) 9. Mai. [Wytschaete-Bogen, Lens, Quéant]. 10. Mai. [Generalleutnant Freiherr von Stein, General von Fasbender]. (263) 11. Mai. [Lens, Arras, Quéant, Monchy, Bullecourt]. (263) 11. bis 21. Mai. [Lens-Bogen, Scarpe, Roeux, Gavrelle, Bullecourt, Arras-Cambrai]. (264) 19. bis 21. Mai. [Acheville, Quéant]. (266) 2. Entwicklung der Lage bis Anfang Juni. (267) 22. Mai. [Oberst von Loßberg]. 23. Mai. (267) 24. Mai. [Arras-Cambrai, Oberst von Loßberg]. (267) 26. Mai. (268) 27. Mai. [General Otto von Below, Oberst von Loßberg]. (268) 28. Mai. [Arras]. 29. Mai. [Wytschaete-Bogen]. (269) 30. Mai. [Gavrelle, 50. Reserve-Division, Oberst von Loßberg, General von Kuhl]. (269) 31. Mai. 1. und 2. Juni. [Wytschaete]. (270) 3. Juni. [Arras]. (270) 4. Juni. [Arras]. 7. Juni [Wytschaete-Bogen]. (271) 3. Maßnahmen des Gegeners seit Ende April. (271) F. Betrachtungen. (273) [Tabelle]: Die deutschen Verluste hatten nach den zehntägigen Verlustmeldungen der 6. Armee bei den Gruppen Loos, Souchez, Vimy, Arras und Quéant betragen (englische Verluste dahinter in Klammern) vom: (277) VI. Die Doppelschlacht an der Aisne und in der Champagne. ([279]) A. Vorbereitungen für die Abwehr. ([279]) 1. Bis zum Siegfried-Rückzug. ([279]) Mitte Februar 1917. [3. Armee, Ostchampagne, Ferme Maisons de Champagne, Ripont, 51. Reserve-Division, Generalleutnant Balck, 52. Reserve-Division]. ([279]) 2. Hälfte Februar. [Soissons, Reims, französische XX., I. und VI. Korps]. (281) Ende Februar. [Soissons, Reims, Asne]. (281) Anfang März. [General Ludendorff]. (282) März. [Stenay, Charleville, Soissons, Reims]. (284) 2. Vom Siegfried-Rückzug bis zum 6. April. (285) März. [Ostchampagne, Ferme Maisons de Champagne, 51. Reserve-Division]. (286) Ende März. (287) 4. April. [Gruppe Eberhardt, Aisne, Marne-Kanal, Sapigneul, le Godat, 10. Reserve-Division, Generalleutnant Dallmer, 21. Infanterie-Division, Generalmajor Suter]. (288) 6. April. [Soupir, Suippes]. (289) 3. Der Artilleriekampf vom 7. bis 16. April. (289) 7. April. [Aisne, Soupir, Reims, Sapigneul, Montecornet, Rethel]. (289) 8. April. [Reims, Suippes]. (289) 9. bis 12. April. [Arras, Soupir, Reims, Aubérive, Chemin des Dames, Cerny]. (290) 12. April. [Berry au Bac, General Fritz von Below, Major von Klüber, Brimont, Reims, Prosnes]. (292) 13. und 14. April. [Sapigneul, Reims, Aubérive]. (292) 15. April. [ (293) [Tabelle]: Als der französische Angriff wie vorausgesagt am 16. April früh einsetzte, war die Kräfteverteilung und Aufstellung der deutschen Truppen auf der Abwehrfront von der Oise bis zur Suippes folgende: (296) B. Angriffsziele und Bereitstellung der Franzosen. (299) 2. Hälfte März. (299) 4. April. (300) Bis Mitte April. [Laon, 5. Kavallerie-Division, Bruyères, Barenton, Pont à Bucy, St. Cobain, Marle, General Mangin]. (302) 13. April. 15. April. [Tabelle]: Am Vorabend der Schlacht, dem 15. April, standen zum Angriff bereit auf der Front von der Ailette bis Reims: (305) C. Der französische Durchbruchsangriff am 16./17. April und die anschließenden Kämpfe. (307) 1. Kampfgelände und Vergleich der Streitkräfte. (307) [Tabelle]: Auf der Schlachtfront von der Ailette (bei Vauxaillon) bis zur Straße Neuchâtel - Reims standen bei Beginn des Infanterieangriffs - ungerechnet die als Heeresreserve hinter der Front stehende französische 1. Armee - einander gegenüber: (308) 2. Der Ansturm gegen die 7. Armee am 16. April. (309) 16. April. (309) a) Die kämpfe bei den Gruppen Bailly und Liesse. (310) b) Die Kämpfe bei den Gruppen Sissonne und Brimont und am äußersten rechten Flügel der 3. Armee. (316) c) Ergebnisse des ersten Schlachttages. (325) 3. Ausdehnung des Angriffs auf die 1. und 3. Armee am 17. April. (326) a) Absichten der Franzosen. (326) b) Deutsche Abwehrmaßnahmen. (327) c) Fortgang der Kämpfe bei der 7. Armee. (331) d) Die Kämpfe bei der 1. und 3. Armee. (334) 4. Die Kämpfe vom 18. bis 21. April. (339) a) Absichten auf französischer und deutscher Seite. (339) b) Die Kämpfe bei der 7. Armee. (341) 18. April. [7. Armee, Gruppen Bailly und Liesse, Cerny, Ostel, Braye, Gréslines]. (341) 19. April. [Gruppe Bailly, Condé, Chemin des Dames]. (342) 20. April. [I. Kolonialkorps, Vauxaillon, Laffaux, 211. Infanterie-Division]. 21. April. (343) c) Die Kämpfe bei der 1. Armee, ohne Gruppe Prosnes. (344) 18. April. [Französische 5. Armee, XXXII. Korps, VII. Korps, IX. Korps]. (344) 19. April. [Gruppe Aisne, Brimont]. (344) d) Die Kämpfe der Gruppe Prosnes und des rechten Flügels der 3. Armee. (345) 18. April. [General Pétain, X. Korps, General Micheler, 4. Armee, marokanische Division Aubérive]. (345) 19. April. [General de Beaulieu, Prosnes]. (348) 20. April. (350) D. Der zweite französische Durchbruchsversuch. (351) 1. Vorbereitungen und Kämpfe bis Ende April 1917. (351) 21. April. [7. Armee, Aisne, Brimont, 1. Armee]. (352) 23. April. (352) 21. April. (353) 22. bis 25. April. (354) [Tabelle]: Am 29. April standen in Erwartung des französischen Angriffs: (355) 2. Der Großangriff am 30. April. (356) 30. April. [7. Armee, Hurtebise-Ferme, Craonne, Juvincourt]. (356) 30. April bis 2. Mai. [Cornillet]. (358) 3. Die Schlacht bis zum 8. Mai. (359) a) Die Kämpfe der 7. Armee. (359) 3. Mai. [Braye, Vauclerce, Winterberg]. (359) 4. Mai. (360) [Tabelle]: Danach stand die 7. Armee am Morgen des 4. Mai wie folgt: (360) Die Kämpfe bei den Gruppen Bailly und Liesse. (361) 5. Mai. [Chemin des Dames]. (361) 6. Mai. [Elsetal, Vauxaillon, Laffaux, Pargny, Filain]. (365) 7. Mai. 8. Mai. (366) Die Kämpfe am Winterberg und bei der Gruppe Sissonne. (367) 5. Mai. [2. Garde-Infanterie-Division, 28. Reserve-Division]. (367) 6. Mai. [Generalmajor Weber, Aizelles, Corbeny]. (368) 7. Mai. [Winterberg]. (369) 8. Mai. [ (369) b) Die Kämpfe der 1. Armee. (370) 1 bis 3. Mai. (370) Der Angriff gegen die Gruppen Aisne und Brimont. (372) 4. Mai. [Reims, Aisne, Berméricourt]. (372) 5. bis 8. Mai. [Ferme Ste. Marie]. (373) Der Angriff gegen die Gruppe Prosnes. (373) 4. Mai. [Gruppe Prosnes]. (373) 5. Mai. (374) 6. Mai. 7. Mai. [Cornillet, Pöhlberge]. 8. Mai. [Keilberg, Pöhlberg]. (375) 4. Fortsetzung der Kämpfe bis Ende mai. (376) a) Absichten auf französischer und deutscher Seite. (376) 12. Mai. [General von Boehn, Cerny, Winterberg, Lallaux, Hurtebise-Ferme, Filain, Pargny]. (357) 9. Mai. [XIV. Korps, III. Korps, XXI. Korps, IV. Korps]. (376) b) Die Kämpfe der 7. Armee. 9. bis 31. Mai. (379) c) Die Kämpfe der 1. Armee. (384) 15. Mai. [Pöhlberge, Gruppe Prosnes, General von Below]. (385) 20. Mai. (385) 21. Mai. [242. Infanterie-Division, Cornillet]. (387) 22. und 23. Mai. [General von Below, Reims]. (388) 25. Mai. (388) 27. Mai. [54. Reserve-Division, Pöhlberg]. (389) 31. Mai. [51. Reserve-Division, Hochberg - Bärenburg]. (389) E. Die Ereignisse im Juni. (390) 1. Die Kämpfe der 7. Armee. (391) 2. Die Kämpfe der 1. Armee. (394) F. Die Ereignisse am linken Flügel der Heeresgruppe Deutscher Kronprinz und bei der Heeresgruppe Herzog Albrecht. (396) 1. Der linke Flügel der Heeresgruppe Deutscher Kronprinz. (396) Januar/Februar. [General von Francois, Maas, General von Gallwitz]. (397) März. [Maas, Pfefferrücken, Samogneux]. (397) April. [2. Landwehr-Division, Malancourt]. (398) Mai. [Baux-Kreuz, General von Gallwitz, 228. Infanterie-Division]. (399) Juni. [General Ludendorff, Oberst Graf Schulenburg, Stenay]. (400) 2. Die Heeresgruppe Herzog Albrecht. (401) Bis April. [Generalfeldmarschall Albrecht Herzog von Württemberg, Generalleutnant Kraff von Dellmensingen]. (401) Februar bis Juni. [St. Mihiel-Bogen, Siegfried-Rückzug, Generalleutnat Fuchs, General von Boehn]. (402) G. Betrachtungen. (403) VII. Das Ende der französischen Offensivpläne. ([412]) A. Die ersten Wirkungen der Mißerfolge an der Aisne und in der Champagne. ([412]) 19. bis 24. April. [General Nivelle, General Cadorna]. ([412]) 26. April. [Feldmarschall Haig]. 29. April. [General Pétain, General Robertson]. (413) B. Sorgen der Engländer und Besprechung in Paris. (413) Ende April. [Palästina-Front]. (414) 1. Mai. [Lloyd George]. (414) 4. Mai. [Ribot, Painlevé, Admiral Lacaze, General Nivelle, General Pétain, Lloyd George, Robert Cecil, Feldmarschall Haig, General Robertson, Admiral Jellicoe]. (415) C. Die letzten Maßnahmen des Generals Nivelle. (417) 5. Mai. [Feldmarschall Haig, General Nivelle]. 10. Mai. (418) 11. Mai. [St. Quentin, Bellicourt, Banteux, Havrincourt]. 15. und 17. Mai. (419) Mitte Mai. [General Nivelle, Verdun]. (420) D. Das französische Heer unter General Pétain. Die Meutereien. (421) 18. Mai. [General Pétain, Feldmarschall Haig, Amiens, St. Quentin, General Nivelle]. (421) 4. Mai. (422) Mai/Juni. (423) VIII. Der Verlust des Wyschaete-Bogens. ([425]) A. Die 4. Armee bis Ende April. ([425]) 1. Die Stellungen und ihre Besetzung im März. ([425]) 2. Ereignisse im März und April. (429) 3. Die Besprechung am 30. April. (431) 30. April. [Gruppe Wytschaete, Generalleutnant von Kuhl, General Sixt von Armin, General Ilse, General von Laffert]. (431) 1. bis 3. Mai. (433) B. Entwicklung der Lage bis zum Vorabend der Schlacht. (435) 1. Bis zum Beginn des englischen Vorbereitungsfeuers. (435) 2. Bis zum Vorabend des Infanterie-Angriffs. (438) C. Die Angriffsvorbereitungen der Engländer. (446) Bis Januar 1917. (446) 7. Mai. [Doullens, Messines-Wytschaete-Rücken]. (447) 20. Mai bis Anfang Juni. (448) D. Die Schlacht. (449) 1. Gliederung der 4. Armee am 7. Juni. (449) 2. Die Kämpfe am 7. Juni. (453) 3. Die Kämpfe bis zum 16. Juni. (463) 8. Juni. [Messines, Lille]. (463) 9. Juni. [204. Infanterie-Division, Gruppe Ypern, Comines, 7. Infanterie-Division, Hollebeke]. (464) 10. Juni. (466) 11. bis 14. Juni. (466) 15. und 16. Juni. (467) E. Betrachtungen. (467) IX. Der Krieg im Osten. ([477]) A. Bis zum Ausbruch der russischen Revolution. ([477]) 1. Die Front der Mittelmächte. ([477]) Februar 1917. ([477]) [Tabelle]: Das Kräfteverhältnis - wie es sich den Mittelmächten darstellte - bot nach Durchführung der von der Obersten Kriegsleitung befohlenen Abgaben folgendes Bild: ([477]) 27. Februar. [Sereth-Front]. (478) 3. bis 10. März. [Heeresgruppe Mackensen, Sereth, Putna]. (479) 2. Russische Angriffspläne. (480) B. Der Ausbruch der russischen Revolution und ihre Wirkung auf die Kriegführung. (483) 1. Die Front der Mittelmächte. (483) a) Der Entschluß zur Förderung der russischen Revolution durch Propaganda. (483) b) Die Lage an der Front bis Mitte Mai. (485) Ende März und Anfang April. (485) Einnahme des Brückenkopfes Toboly. (489) Februar/März. (490) 2. April. (491) 3. April. [General von Jacobi]. (491) 4. bis 6. April. [Toboly]. (492) Fortsetzung der Propaganda. Oster-Waffenruhe. (492) 9. bis 12. April. [Zloczow, Kowel]. (493) Mitte April. (494) Nach der Oster-Waffenruhe. (494) 17. April. [Oberst Hoffmann]. (494) 20. April. (495) 21. April. 28. April. [Smorgon, Krewo, Narocz-See, Brzezany, Brody]. (496) Ende April/Anfang Mai. [Erzherzog Josef, General von Seeckt]. (496) 10. Mai. [Dünaburg, General Dragomirow]. (498) 14. Mai. [Generalfeldmarschall Prinz Leopold, General Dragomirow]. (498) Bis 22. Mai. [General Dreagomirow, General von Seeckt]. (499) c) Weiterentwicklung der Lage seit dem Auftreten des Kriegsministers Kerenski. (499) Nachlassen der Propaganda-Wirkung im Mai. (499) 16. Mai. [Kerenski]. (500) 26. Mai. (500) 28. Mai. [General von Arz]. (501) Militärische Lage und Propaganda bis Mitte Juni. (502) Mai. [Major Wetzell]. (502) Ende Mai. (504) Anfang Juni. (504) 7. Juni. (505) 2. Das russische Heer und die Revolution. (506) 8. bis 13. März. [Gereal Alexejew]. (506) 15. März. [Zar dankt ab]. (506) 24. März. [Großfürst Nikolaus Nikolajewitsch]. (507) 28. März. [Petersburg, Molodeczno, Tarnopol, Proskurow, Dünaburg, Riga]. (507) 29. März. 2. April. [General Lukomski]. (508) 3. April. [General Alexejew]. (508) 12. April. (509) Anfang Mai. (510) 13. bis 17. Mai. [Kerenski, General Alexejew, General Brussilow]. (511) 3. Juni. [General Alexejew]. (511) General Alexejew als Feldherr. (511) X. Die Ereignisse an der italienischen Front, am Balkan, in der Türkei, zur Luft und zur See. ([513]) A. Die Kämpfe an der italienischen Front. ([513]) 1. Die zehnte Isonzo-Schlacht, 12. Mai bis 5. Juni. ([513]) a) Vorbereitung und Anlage der Schlacht. ([513]) b) Die Kämpfe vom 12. Mai bis 5. Juni. (515) 12. bis 17. Mai. [Gruppe Görz, Mt. Santo, Mt. S. Gabriele, General Capello, Plava]. (515) 20. Mai. [VII. und VIII. Korps]. (516) 23. Mai. [Plava, Feldmarschalleutnant Schenk, XXIII. Korps]. (516) 4. und 5. Juni. [9. Infanterie-Division, Generalmajor Ritter von Gruber, Feldmarschalleutnant Schneider Edler von Manns-Au, General Cadorna] (517) 2. Die Juni-Schlacht in den Sieben Gemeinden. 10. bis 30. Juni 1917. (517) B. Die Kriegsführung Bulgariens und die Kämpfe an der Mazedonischen Front. (519) Anfang 1917. [Kronprinz Boris, General Jekow, Pleß]. (520) 1. März. [Generalfeldmarschall von Hindenburg, General Jekow]. (523) 11. März. [Ochrida- und Prespa-See, Monastir, Generalleutnant von Webern]. 24. März. [Bardar und Dojran-See]. (524) 5. Mai. [Bardar, General von Scholtz, General von Below, Cerna-Bogen, General Surén]. (524) 23. Mai. [Sofia]. (525) 24. Mai. [General von Scholtz]. 4. Juni. [General Ludendorff]. (526) 12. Jumi. [König Konstantin, Venizelos, Thessalien]. (526) C. Der Krieg der Türkei. (527) 5. März. [Enver Pascha]. 20. März. [Bagdad, Enver Pascha, Kreuznach, Irak, Palästina-Front]. 5. April. [Enver Pascha, Prinz Said Halim Pascha]. (528) 20. April. [Türkei, Enver Pascha, General von Falkenhayn, Irak]. (528) Ende Mai. [General von Falkenhayn, Bagdad]. (529) D. Der Krieg zur Luft. (529) Frühjahr 1917. (530) Unternehmungen gegen England. (533) E. Der Krieg zur See. (536) XI. Die Oberste Heeresleitung während der Frühjahrskämpfe. ([542]) A. Erwägungen und Maßnahmen auf militärischem Gebiet - Die Frage des Gegenangriffs an der Westfront. ([542]) 1. Vorschläge und Auffassungen der Heeresgruppe Deutscher Kronprinz bis Mitte Mai. (544) April. (544) Mai. [Heeresgruppe Deutscher Kronprinz, Aisne, General Ludendorff]. (544) 8. bis 16. Mai. (546) 21. Mai. [General Ludendorff, General Kuhl]. (548) 2. Denkschrift des Majors Wetzell. (548) 21. Mai. (550) 27. Mai. [Heeresgruppe Deutscher Kronprinz, Aisne, Arras]. (551) 29. Mai. 30. Mai. [Verdun]. (552) 2. Juni. [General Ludendorff, Oberst Graf Schulenburg]. (552) Befehl zum Ausbau der Hunding/Brunhild-Stellung. (553) 3. Neue Angriffsvorschläge der Heeresgruppe Deutscher Kronprinz. (554) a) Stimmung im französischen Heer Anfang Juni. (554) 8. Juni. [Aisne, Champagne]. (554) 9. Juni. (554) 12. Juni. 14. Juni. (555) 16. Juni. (555) b) Die Eingabe der Heeresgruppe vom 19. Juni. (556) 19. Juni. (556) 20. Juni. [Major Wetzel, Aisne, Champagne]. (558) 22. Juni. (559) c) Bitte der Heeresgruppe um Entscheidung über den Angriff oder Ausweichen. (559) 28. Juni. [Kronprinz Wilhelm]. (560) 4. Möglichkeit und Aussichten eines deutschen Gegenangriffs. (561) B. Entwicklung der Gesamtlage. (566) März. [Reichskanzler von Bethmann Hollweg, Graf Czernin] (566) 3. April. [Kaiser Karl, General Arz von Straußenburg, Kaiser Wilhelm]. (567) 5. April. 7. April. (569) 10. bis 14. April. (569) 14. April. [Generaloberst von Plessen]. (570) 15. April. (571) 20. bis 23. April. (572) 11. Mai. [Kaiser Wilhelm, Kaiser Karl]. (573) 12. Mai. (575) 18. Mai. [Kreuznach]. (575) 25. Mai. (576) Erste Juni-Hälfte. (576) 19. Juni. [Generalfeldmarschall von Hindenburg]. (578) Nachweis des wesentlichen Schrifttums. ([580]) 1. Deutsches Schrifttum. ([580]) 2. Französisches Schrifttum. (581) 3. Englisches Schrifttum. 4. Russisches Schrifttum. (582) 5. Amerikanisches Schrifttum. (582) Personenverzeichnis. ([584]) [Adams - Auer] ([584]) [Bacmeister - Busse] ([584]) [Cadorna - Duchêne] (585) [Eberhardt - Füßlein] (586) [Gabain - Gutschkow] (586) [Haesten - Hutier] (587) [Ilse - Joffre] (587) [Karl - Küster] (588) [Lacaze - Lyautey] (588) [Mackensen - Nivelle] (589) [Oetinger - Rußki] (590) [Said Halim Pascha - Sturdza] (590) [Talaat Pascha - Tuscheck] (591) [Venizelos - Zoellner] (592) Truppenverzeichnis. ([593]) Deutschland. ([593]) Österreich-Ungarn. (600) Bulgarien. (600) Türkei. Belgien. (601) England. (601) Frankreich. (602) Griechenland. Italien. (604) Portugal. Rumänien. Rußland. Serbien. Vereinigte Staaten von Amerika. (605) Sonstiges. (606) [Karten] ( - ) [Karte]: Beilage 1. Die Front gegen Frankreich. Stand am 19. März 1917. ( - ) [Tabelle]: Beilage 1 a. Die Front gegen Frankreich am 19. März 1917. ( - ) [Karte]: Beilage 2. Angriffspläne des Feindes 1917. Der französisch-englische Angriffsplan im Frühjahr. ( - ) [Karte]: Beilage 2 a. Angriffspläne des Feindes 1917. Die Verletzung der Schweizer-Neutralität. ( - ) [Karte]: Beilage 3. Gebaute und geplante Stellungen bei der Heeresgruppe Kronprinz Rupprecht. ( - ) [Karte]: Beilage 4. Die Siegfried-Bewegung 1917. Die Lage am 17. März morgens. ( - ) [Karte]: Beilage 5. Die Siegfried-Bewegung 1917. Die Lage am 18. März morgens. ( - ) [Karte]: Beilage 6. Die Siegfried-Bewegung 1917. Die Lage am 19. März morgens. ( - ) [4 Karten]: Beilage 7. Die Siegfried-Bewegung 1917. Besetzung der Siegfried-Stellung. Ende März. Ende April. Ende Mai. Ende Juni. ( - ) [Karte]: Beilage 8. Die Schlacht bei Arras 1917. Lage am 9. April. ( - ) [Karte]: Beilage 9. Die Schlacht bei Arras 1917. Die Kämpfe am 9. April morgen. ( - ) [Karte]: Beilage 10. Die Schlacht bei Arras 1917. Die Kämpfe vom 11. bis 15. April. ( - ) [Karte]: Beilage 11. Die Schlacht bei Arras 1917. Die Kämpfe vom 23. bis 27. April. ( - ) [Karte]: Beilage 13. Die Doppelschlacht an der Aisne und in der Champagne 1917. Die Lage am 16. April. ( - ) [Karte]: Beilage 14. Die Doppelschlacht an der Aisne und in der Champagne 1917. Die Ziele des französischen Angriffs und sein Ergebnis. ( - ) [Karte]: Beilage 15. Die Doppelschlacht an der Aisne und in der Champagne 1917. Die Lage bei der 7. Armee am 16. April abends. ( - ) [Karte]: Beilage 16. Die Doppelschlacht an der Aisne und in der Champagne 1917. Die Lage am linken Flügel der 7. Armee am 16. April abends. ( - ) [Karte]: Beilage 17. Die Doppelschlacht an der Aisne und in der Champagne 1917. Die Lage am linken Flügel der 1. Armee am 17. April abends. ( - ) [3 Karten]: Beilage 18. Die Doppelschlacht an der Aisne und in der Champagne 1917. Der Wechsel in der Truppenverteilung. 3. Mai. 20. Mai. 31. Mai. ( - ) [Karte]: Beilage 20. Die Schlacht im Wytschaete-Bogen im Juni 1917. ( - ) [Karte]: Beilage 21. Die Schlacht am Wytschaete-Bogen. Die englischen Sprengungen bei Spanbroekmolen am 7. Juni 1917. ( - ) [Karte]: Beilage 22. Die Schlacht im Wytschaete-Bogen. Die Lage am 12. Juni 1917. ( - ) [Karte]: Beilage 23. Die Ostfront. Stand Anfang April 1917. ( - ) [2 Karte]: Beilage 24. Die Ostfront 1917. a. Angriff bei Labusy - Darewo am 26. März. b. Einnahme des Brückenkopfes von Toboly am 3. April. ( - ) Beilage 25. Die Streirkräfte der Mittelmächte im April 1917. ( - ) 1. Die Westfront ( - ) 2. Der Oberbefehlshaber der Küstenverteidigung und des Grenzschutzes gegen Holland. ( - ) 3. Die Ostfront. ( - ) 4. Die Front in Albanien und Mazedonien: 5. Die öst.-ung. Südwestfront gegen Italien, 6. Die Fronten der türkischen Heeresleitung ( - ) [Tabelle]: Beilage 28. Deutsche und feindliche Artillerie in den Frühjahrsschlachten im Westen ( - ) [Tabelle]: Beilage 29. Zeittafel des Kriegsverlaufs von Februar bis Juni 1917. ( - ) Einband ( - ) Einband ( - )
BASE
BAND II. Bericht über die Tätigkeit der Deutschösterreichischen Friedensdelegation in St. Germain-en-Laye (-) Band II. (II. / 1919) ( - ) 5. Der zweite Teil der Friedensbedingungen. (1) 6. Die endgültigen Friedensbedingungen. (5) Beilage 55. Begleitnote zu den Friedensbedingungen vom 20. Juli. Conférence de la Paix. Le President. Paris, le 20 juillet 1919. Friedenskonferenz. Der Präsident. Paris, den 20. Juli 1919. (9) Beilage 56. Friedensbedingungen vom 20. Juli. Conditions de Paix avec l'Autriche. Bedingungen des Friedens mit Österreich. (10) Préambule. Einleitung. (10) Partie I. Pacte de la Société des Nations. Teil I. Völkerverbundssatzung. (10) Partie II. Frontières d'Autriche. Teil II. Grenzen Österreichs. (11) Partie III. Clauses politiques Européennes. Teil III. Politische Bestimmungen über Europa. (11) Section I. Italie. Abschnitt I. Italien. (11) Section II. État Serbe-Croate-Slovène. Abschnitt II. Serbisch-kroatisch-slowenischer Staat. (14) Section III. État tchéco-slovaque. Abschnitt III. Tschecho-slowakischer Staat. (15) Section IV. Roumanie. Abschnitt IV. Rumänien. (16) Section V. Clauses politiques concernant certains État d'Europe. Abschnitt V. Politische Bestimmungen über gewisse europäische Staaten. (17) Section VI. Protection des Minorités. Abschnitt VI. Schutz der Minderheiten. (18) Section VII. Dispositions générales. Abschnitt VII. Allgemeine Bestimmungen. (19) Partie IV. Interêts Autrichiens hors d'Europe. Teil IV. Außereuropäische Interessen Österreichs. (19) Partie V. Clauses militaires, navales et aériennes. Teil V. Bestimmungen über Land-, See- und Luftstreitkräfte. (20) Partie VI. Prisonniers de guerre et sépultures. Teil VI. Kriegsgefangene und Grabstätten. (21) Partie VII. Sanctions. Teil VII. Strafbestimmungen. (22) Partie VIII. Réparations. Teil VIII. Wiedergutmachungen. (22) Partie IX. Clauses financières. Teil IX. Finanzielle Bestimmungen. (24) Partie X. Clauses économiques. Teil X. Wirtschaftliche Bestimmungen. (32) Section I. Relations commerciales. Abschnitt I. Handelsbeziehungen. (32) Section II. Traités. II. Abschnitt Verträge. (33) Section III. Dettes. III. Abschnitt. Schulden. (33) Section IV. Biens, droits et intéréts. Abschnitt IV. Eigentum, Rechte und Interessen. (34) Section V. Contrats, prescriptions, jugements. Abschnitt V. Verträge, Verjährung, Urteile. (39) Section VI. Tribunal arbitral mixte. Abschnitt VI. Gemischtes Schiedsgericht. (40) Section VII. Propriété industrielle. Abschnitt VII. Gewerbliches Eigentum. (40) Section VIII. Dispositions spéciales aux territoires transférés. Abschnitt VIII. Sonderbestimmungen für abgetrennte Gebiete. (42) Partie XI. Navigation aérienne. Teil XI. Luftschiffahrt. (45) Partie XII. Ports, voies d'eau et voies ferrées. Teil XII. Häfen, Wasserwege und Eisenbahnen. (45) Section I. Dispositions générales. Abschnitt I. Allgemeine Bestimmungen. (45) Section II. Navigation. Abschnitt II. Schiffahrt. (46) Section III. Chemins de fer. Abschnitt III. Eisenbahnen. (47) Chapitres I-III. Kapitel I bis III. (47) Chapitre IV. Cession de lignes de chemins de fer. Kapitel IV. Abtretung von Eisenbahnlinien. (47) Chapitres V-VII. Kapitel V-VII. (48) Section IV. Jugement des litiges et revision des clauses permanentes. Abschnitt IV. Entscheidung von Streitigkeiten und Revision der dauernden Bestimmungen. (48) Section V. Dispositions particulières. Abschnitt V. Besondere Bestimmungen. (49) Partie XIII. Travail. Teil XIII. Arbeit. (49) Partie XIV. Clauses diverses. Teil XIV. Verschiedene Bestimmungen. (50) Beilage 57. Memorandum zu den Friedensbedingungen vom 20. Juli. Mémorandum. Memorandum. (51) Beilage 58. Erklärung über die Grenzsperre gegen Ungarn. Déclaration Particulière. Sondererklärung. (54) Beilage 59. Mitteilung über die zweite Reise des Staatskanzlers nach Feldkirch. Délégation de l'Autriche Allemande. No 800. Deutschösterreichische Delegation Z. 800. (55) Beilage 60. Zwölfte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 776. Deutschösterreichische Delegation. Nr. 776. (56) Beilage 61. Note über die Kriegsgefangenen. Délégation de L'Autriche Allemande. No 833. Deutschösterreichische Delegation. Nr. 833. (58) Beilage 62. Ersuchen um Fristenverlängerung. Délégation de l'Autriche Allemande Nr. 791. Deutschösterreichische Delegation. Nr. 791. (61) Beilage 63. Ersuchen wegen der Lieferung von Kohle. Dèlégation de l'Autriche Allemande. Nr. 864. Deutschösterreichische Delegation. Z. 864. (63) Beilage 64. Übermittlung von Daten über die Kohlenversorgung Deutschösterreichs. Délégation l'Autriche Allemande. No. 891. Deutschösterreichische Delegation Z. 891. (66) Annexe. Beilage. (67) [Tabelle]: Charbon en dépôt (par tonnes) (70) Beilage 65. Antwort auf das Ersuchen um Verlängerung der Frist. Conférénce de la Paix. Secrétariat Géneral. Friedenskonferenz. Generalsekretariat. (71) Beilage 66. Vorlage des Schreibens des Staatskanzlers an den Präsidenten der Nationalversammlung. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 917. Deutschösterreichische Delegation Nr. 917. (72) Lettre officielle adressée pa le Chancelier de l'Autriche Allemande et Secrétaire d'Etat aux Affaires Etrangères M. Charles Renner au Président de l'Assemblée Nationale M. Charles Seitz. Offizielles Schreiben des Staatskanzlers und Staatssekretärs für Äußeres von Deutsch-Österreich Dr. Karl Renner an den Präsidenten der Nationalversammlung Herrn Karl Seitz. (73) Beilage 67. Dreizehnte Note wegen der Ereignisse an der südslawischen Front. Délégation de l'Autriche Allemande. Nr. 948. Deutschösterreichische Delegation. Nr. 948. (76) Beilage 68. Antwort auf die Friedensbedingungen vom 20. Juli. Délégation de l'Autriche Allemande. No 914. Deutschösterreichische Delegation. Z. 914. (78) I. Obversations présentées par la Délégation Autrichienne Allemande sur l'ensemble des "Conditions de Paix" avec l'Autriche Allemande. I. Bemerkungen der deutschösterreichischen Deleagtion zur Gesamtheit der "Friedensbedingungen" mit Deutschösterreich. (92) Préambule. Einleitung. (93) Partie I. Pacte de la Société des Nations. I. Teil. Völkerbundvertrag. (95) Partie II. II. Teil. (96) Section I. Frontières de l'Autriche Allemande. Abschnitt I. Die Grenzen Deutschösterreichs. (96) [Tabelle]: Le Gouvernement tchéco-slovaque luiméme a publié comme résultat des élections communales les chiffres suivants: Die tschecho-slowakische Regierung selbst hat als Ergebnis dieser Gemeindewahlen folgende Zahlen bekanntgegeben: (96) Section II. Nationalité. Abschnitt II. Staatsangehörigkeit. (111) Partie III. Clauses politiques européennes. III. Teil. Politische Bestimmungen über Europa. (118) Section VI. Protection des minorités. Sektion VI. Minoritätenschutz. (118) Partie IV. Interêts autrichiens hors d'Europe. IV. Teil. Interessen Österreichs außerhalb Europas. (123) Partie V. Clauses militaires, navales et aériennes. V. Teil. Bestimmungen über Land-, See- und Luftstreitkräfte. (124) Section I. Clauses militaires. Abschnitt I. Militärische Bestimmungen. (124) Section II. Clauses navales. Abschnitt II. Bestimmungen über die Seestreitkräfte. (127) Section III. Clauses concernant l'aéronautique militaire et navale. Abschnitt III. Bestimmungen über Heeres- und Marine-Luftfahrtwesen. (128) Section IV. Les disposition concernant les commission de contrôle. Abschnitt IV. Bestimmungen über die Kontrollkommission. (130) Section V. Clauses Générales. Abschnitt V. Allgemeine Bestimmungen. (131) Partie VI. Prisonniers de guerre et sépultures. VI. Teil. Kriegsgefangene und Grabstätten. (136) Partie VII. Sanctions. VII. Teil. Strafbestimmungen. (138) Partie VIII. Réparations. VIII. Teil Wiedergutmachungen. (140) Section I. Dispositions générales. Abschnitt I. Allgemeine Bestimmungen. (140) [Tabelle]: Voici les prévisions du budget pour l'année 1919-20: Das Budget für das Jahr 1919/20 präliminiert folgende Staatseinnahmen: (141) Annexe III. Annex III. (143) Annexe IV. Annex IV. (148) Annexe V. Annex V. (149) Sextion II. Dispositions particulières. II. Abschnitt. Besondere Bestimmungen. (150) Partie IX. Clauses financières. IX. Teil. Finanzielle Bestimmungen. (164) Article 199. Première Partie: Dettes gagées d'avant-guerre. Artikel 199. I. Sichergestellte Vorkriegsschulden. (166) Deuxième Partie: Dettes non gagées d'avant-guerre. II. Nicht sichergestellte Vorkriegsschulden. (168) Article 201. Dette de guerre. Artikel 201 Kriegsschuld. (171) [Tabelle]: Les charges qui résulteraient, par application duprésent Article, pour l'Autriche Allemande se composeraient: Die Belastung Deutschösterreichs würde sich nach den Bestimmungen des gegenwärtigen Artikels zusammensetzen: (178) Parties X et XII. Clauses économiques et ports, voies d'eau et voies ferrées. X. und XII. Teil. Wirtschaftliche Bestimmungen und Häfen, Wasserwege und Eisenbahnen. (195) Partie XI. Navigation aérienne. XI. Teil. Luftschiffahrt. (196) Partie XIII. Travail. XIII. Teil. Arbeit. (197) Partie XIV. Clauses Diverses. XIV. Teil. Verschiedene Bestimmungen. (200) Annexe a Annexe b Beilage a Beilage b (201) Annexe c Mémoire sur la Styrie. Beilage c. Denkschrift über Steiermark. (202) Annexe d. Mémoire sur la vallée Sexten. Beilage d. Denkschrift über das Sextental. (208) Annexe e. Protestations signées par toutes les communes du Tyrol méridional actuellement occupé par l'Italie. Beilage e. Protesterklärungen, unterfertigt von allen Gemeinden des gegenwärtig von Italien besetzten Südtirol. (210) Résolution votée le 4 juillet 1919 par la Diète du Tyrol dans une séance spéciale convoquée a ce dessein. Entschließung, gefaßt durch den Tiroler Landtag am 4. Juli 1919 in einer zu diesem Anlasse einberufenen besonderen Sitzung. (212) Annexe f. Partie VI. Prisonniers de guerre sépultures. f. VI. Teil. Kriegsgefangene und Grabstätten. (213) Section I. Prisonniers de guerre. Beilage. Abschnitt I. Kriegsgefangene. (213) Section II. Sépultures. Abschnitt II. Grabstätten. (217) Annexe g. (à la Partie VIII, Section II). Dichiarazione. Beilage g. (zum VIII. Teil, Abschnitt II). Erklärung. (218) Annexe h. L'Autriche Allemande et la Dette Publique des deux États ayant composé la Monarchie austrohongroise. Beilage h. Deutschösterreich und die Staatsschulden der beiden Staaten der österreichisch-ungarischen Monarchie. (219) Préface. Einleitung. (219) Chapitre 1. Les bases juridiques. I. Kapitel. Die rechtlichen Grundlagen. (220) [2 Tabelle]: (1)La superficie des territoires était la suivante: Die Staatsterritorien umfaßten: (2)La population (d'aprés l'état du 31 décembre 1913) était la suivante: Die Bevölkerung (berechnet für den 31. Dezember 1913) betrug: (221) Chapitre 2. Les différentes nations de l'Autriche et l'État. II. Kapitel. Die Nationen Österreichs und der Staat. (224) [Tabelle]: À la suite des derniéres élections pour le Reichsrat les partis se groupaient au point de vue national suit: Nach den letzten Reichsratswahlen (1911) bestand folgende Gliederung der Parteien nach nationalen Gesichtspunkten: (225) Chapitre 3. Les bases légales des dettes de guerre. III. Kapitel. Die Bewilligung der Kriegsschulden. (226) Chapitre 4. Le caractère économique des emprunts de guerre. IV. Kapitel. Der ökonomische Charakter der Kriegsschulden. (229) [Tabelle]: Ad a) Les dettes nées avant la guerre s'élevaient d'après le dernier relevé: Ad a) Die Vorkriegsschulden betragen nach dem neuesten Stande: (233) Chapitre 5. Mode d'emploi du produit des emprunts. V. Kapitel. Die Verwendung der Anlehenserlöse. (234) [Tabelle]: Verbindlichkeiten am 31. Oktober 1918 (234) [Tabelle]: Ces dépenses purement miltaires se sont élevées: Diese militärischen Kriegsausgaben betrugen vom Kriegsbeginn bis zum Dissolutionstage (31. Oktober 1918): (235) Chapitre 6. La répudiation des dettes publiques; ses conséquences. VI. Kapitel. Die Folgen der Schuldableugnung. (239) Chapitre 7. Droit des Gens et Pratique Internationale. VII. Kapitel. Völkerrecht und Staatenpraxis. (243) Chapitre 8. Conclusions. VIII. Kapitel. Folgerungen. (246) [2 Tabellen]: (1)A. Les dettes guerre groupées d'après leur nature, arrêtées au 31 octobre 1918. (2)B. Les dettes de guerre groupées d'aprrès leur valeur monétaire, arrêtées au 31 octobre 1918. (248) [2 Tabelle]: (1)A. Kriegsschulden, geordnet nach Schuldarten. (Stand am 31. October 1918.) (2)B. Kriegsschulden, geordnet nach Währungen. (Stand am 31. Oktober 1918.) (249) [Tabelle]: La population de la Monarchie Austro-Hongroise. (250) [Tabelle]: Bevölkerungsdaten der österreichisch-ungarischen Monarchie. (251) [Tabelle]: Annexe i. /à la Partie IX). Comparaison de chiffres des états de la Banque Austro-Hongroise du 31 Octobre 1918 et du 15 Juillet 1919. Beilage i. (zum IX. Teil). Vergleichung der Ziffern der Ausweise der Oesterreichisch-ungarischen Bank vom 31. Oktober 1918 und vom 15. Juli 1919. (252) II. Rédations résultant des Observations de la Délégation Autrichienne Allemande et soumises à l'appreéciation du Conseil suprême des Puissances alliées et associées. II. Text der Gegenvorschläge. Ergebnisse der Bemerkungen der deutschösterreichischen Delegation unterbreitet dem Obersten Rat der alliierten und assoziierten Mächte. (254) Partie II. Frontières de l'Autriche Allemande. II. Teil. Grenzen Deutschösterreichs. (256) Section II. Nationalité. Abschnitt II. Staatsangehörigkeit. (262) Partie III. Clauses politiques européennes. III. Teil. Politische Bestimmungen über Europa. (265) Section I. Italie. Abschnitt I. Italien. (265) Section II. État serbe-croate-slovène. Abschnitt II. Serbisch-kroatisch-slowenischer Staat. (267) Section III. Ètat tchéco-slovaque. Abschnitt III. Tschecho-slowakischer Staat. (270) Section IV. Roumanie. Abschnitt IV. Rumänien. (272) Section V. Clauses politiques concernant certains états d'europe. Abschnitt V. Politische Bestimmungen, betreffend verschiedene europäische Staaten: (273) Section VII. Dispositions générales. Abschnitt VII. Allgemeine Bestimmungen. (275) Neutralité du Tyrol. Abschnitt VIII. Neutralität Tirols. (275) Section IX. Plébiscite. AbschnittIX. Volksabstimmung. (276) Article I. Territoires soumis au plébiscite. Artikel I. Gebiete, in denen die Volksabstimmung stattfindet. (276) Article II. Puissance occupante. Artikel II. Okkupierende Macht. (276) Article III. Profession de nationalité. Artikel III. Staatsbürgerschaftserklärung. Article IV. Sujets appelés à professer leur nationalité. Artikel IV. Die zum Bekenntnis der Volkszugehörigkeit berufenen Personen. (277) Article V. Lieu de la profession. Artikel V. Ort der Ablegung des Bekenntnisses. (277) Article VI. Moment de la profession. Artikel VI. Zeit der Ablegung des Bekenntnisses. Article VII. Forme et contenu de la profession. Artikel VII. Form und Inhalt des Bekenntnisses. (278) Article VIII. Commission internationale. Sa composition. Artikel VIII. Internationale Kommission. Ihre Zusammensetzung. (278) Article IX. Commission internationale. Ses tâches. Artikel IX. Internationale Kommission. Ihre Aufgaben. (279) Article X. Profession des communes. Artikel X. Bekenntnis der Gemeinden. Article XI. Fixation des frontières des Ètats. Artikel XI. Festsetzung der Staatsgrenzen. (280) Article XII. Disposition spéciales pour les enclaves. Artikel XII. Spezielle Bestimmungen für Enklaven. Article XIII. Immunité de la profession de nationalié. Artikel XIII. Immunität des Nationalitätsbekenntnisses. Article XIV. Temps nécessaire à accorder pour la profession. Artikel XIV. Einräumung der zur Abgabe des Nationalitätsbekenntnisses notwendigen Zeit. (281) Article XV. Dispositions Pénnales. Artikel XV. Strafbestimmungen. (282) Article XVI. Procedure judicaire. Artikel XVI. Gerichtsverfahren. (283) Article XVII. Résultat du plébiscite. Artikel XVII. Ergebnis der Volksabstimmung. (284) Partie IV. Intérêts Autrichiens hors d'Europe. IV. Teil. Außereuropäische Interessen Österreichs. (285) Section I. Maroc. Abschnitt I. Marokko. (285) Section II. Égypte. Abschnitt II. Ägypten. (286) Section III. Siam. Abschnitt III. Siam. (287) Section IV. Chine. Abschnitt IV. China. (288) Partie V. Clauses militaires, navales et aériennes. V. Teil. Bestimmungen über Land-, See- und Luftstreitkräfte. (290) Section I. Clauses militaires. Abschnitt I. Militärische Bestimmungen. (290) Chapitre premier. Clauses générales. Kapitel I. Allgemeine Bestimmungen. (290) Chapitre III. Recrutement et instruction militaire. Kapitel III. Heeresergänzung und militärische Ausbildung. (291) Section II. Clauses navales. Abschnitt II. Bestimmungen über die Seestreitkräfte. (293) Section III. Clauses concernant l'aéronautique militaire et Navale. Abschnitt III. Bestimmungen über Heer- und Marineflugwesen. (294) Section IV. Commission interalliées de contrôle. Section V. Clauses générales. Abschnitt IV. Interalliierte Überwachungskommission. Abschnitt V. Allgemeine Bestimmungen. (295) Beilage 69. Mitteilung der Beschlüsse des Hauptausschusses. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 982. Deutschösterreichische Delegation. Z. 982. (296) Beilage 70. Délégation de la Republique de l'Autriche Allemande. No. 997. Delegation der Republik Deutschösterreich. Z. 997. (299) I. Texte des conditions de Paix avec l'Autriche Allemande. / Modifications résultant des contre-propositions. I. Text der Friedensbedingungen mit Deutschösterreich. / Abänderungen gemäß den Gegenvorschlägen. (300) II. Texte des conditions de paix avec l'Autriche-Allemande. / Texte du traité de paix avec l'Allemagne. II. Text der Friedensbedingungen mit Deutschösterreich / Text des Friedensvertrages mit Deutschland. (302) Beilage 71. Zweiter Nachtrag zur Antwort auf die Friedensbedingungen vom 20. Juli. Délégation de la République de l'Autriche Allemande. No. 996. Delegation der Republik Deutschösterreich. Nr. 996. (304) Délégation de la République de l'Autriche Allemande. Partie orientale du Comitat de Wieselburg. Delegation der Republik Deutschösterreich. Der östliche Teil des Komitates Wieselburg. (305) [Tabelle]: Les produits provenant du Comitat de Wieselburg et disponibles en temps de paix pour la consomation de Vienne et de l'Autriche ont été appréciés au montant des chiffres suivants: Die im Komitat Wieselburg gewonnenen Produkte, die in Friedenszeiten für den Konsum von Wien und Österreich verfügbar waren, sind auf nachfolgende Ziffern geschätzt worden: (305) Beilage 72. Bitte um Ermächtigung zur Herstellung der Ordnung in Deutschwestungarn. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 1021. Deutschösterreichische Delegation. Nr. 1031. (307) Beilage 73. Begleitnote zu den Friedensbedingungen vom 2. September. Conférence de la Paix. Le Président. Lettre d'envoi au Président de la Délégation autrichienne de la réponse des Puissances alliées et associées. Friedenskonferenz. Der Präsident. Begleitworte zur Antwort der alliierten und assoziierten Mächte an den Präsidenten der österreichischen Deleagtion. (310) Beilage 74. Antwort auf die Bemerkungen zu den Friedensbedingungen vom 20. Juli. Réponse des Puissances alliées et associées aux remarques de la délégation autrichienne sur les conditions de paix. Antwort der alliierten und assoziierten Mächte zu den Bemerkungen der österreichischen Delegation über die Friedensbedingungen. (318) Partie II. Frontières de l'Autriche. II. Teil. Grenzen Österreichs. (318) I. Frontière entre l'Autriche et l'État Tchéco-slovaque. I. Die Grenze zwischen Österreich und dem tschecho-slowakischen Staat. (319) II. Frontière l'Autriche et al Hongrie. II. Grenzen zwischen Österreich und Ungarn. (320) III. Frintière entre l'Autriche et l'État Serbe-Croate-Slovène. III. Grenze zwischen Österreich und dem serbo-kroatisch-slowenischen Staate. (320) Styrie. Steiermark. (321) Carinthie. Kärnten. (322) IV. Frontière entre l'Autriche et l'Italie. IV. Grenze zwischen Österreich und Italien. (323) Partie III. Clauses politiques. III. Teil. Politische Klauseln. (323) Section I. Italie. Abbschnitt I. Italien. (323) Section V. Protection des minorités. Abschnitt V. Schutz der Minderheiten. (324) Section VI. Nationalités. Abschnitt VI. Staatsbürgerschaft. (325) Section VIII. Dispositions Générales. Abschnitt VIII. Allgemeine Bestimmungen. (327) Partie IV. Intérêts autrichiens hors d'Europe. IV. Teil. Österreichische Interessen außerhalb Europas. (327) Partie V. Clauses militaires, navales et aériennes. V. Teil. Bestimmungen über Land-, See- und Luftstreitkräfte. (329) Clauses militaires. Bestimmungen über Landstreitkräfte. (330) Clauses navales. Schiffahrtsbestimmungen. (331) Clauses aèriennes. Bestimmungen über das Flugwesen. (332) Clauses générales. Allgemeine Bestimmungen. (335) Partie VI. Prisonniers de guerre. VI. Teil. Kriegsgefangene. (335) Partie VII. Sanctions. VII. Teil. Strafbestimmungen. (337) Partie VIII. Réparations. VIII. Teil. Wiedergutmachungen. (339) I. Observations Générales. I. Allgemeine Bemerkungen. (339) II. Examen Détaillé. II. Besonderer Teil. (341) Partie IX. Clauses financières. IX. Teil. Finanzielle Klauseln. (344) Partie X. Clauses économiques. X. Teil. Wirtschaftliche Bestimmungen. (349) I. Réglementations, Txes et Restrictions Douanières. I. Zollregelung, Zölle und Zollbeschränkungen. (349) II. Concurrence deloyale. II. Unlauterer Wettbewerb. (351) III. Traitement des Ressortissants des Puissances Alliées et associées. III. Behandlung der Angehörigen der verbündeten und assoziierten Mächte. (351) IV. Traités. IV. Verträge. (352) V. Dettes (Section III). V. Schulden (Abschnitt III). (354) VI. Biens, Droits et intérêts (section IV). VI. Eigentum, Rechte und Interessen. (Abschnitt IV.) (357) VII. Contrats, prescriptions et jugements (section V). VII. Verträge, Verjährung, Urteile (Abschnitt V). (362) VIII. Tribunal arbitral mixte (section VI). VIII. Gemischtes Schiedsgericht (Abschnitt VI). (363) IX. Propriété Industrielle (Section VII). IX. Gewerbliches Eigentum (Abschnitt VII). (364) Partie XII. Ports, voies d'eau, voies ferrées. XII. Teil. Häfen, Wasserwege, Eisenbahnen. (366) Partie XIII. Travail. Teil XIII. Arbeit. (372) Beilage 75. Friedensbedingungen vom 2. und 10. September. [Conditions de paix avec l'Autriche.] [Bedingungen des Friedens mit Österreich.] (374) Préambule. Einleitung. (374) Part I. The Convenant of the League of Nations. Partie I. Pacte de la Société des Nations. I. Teil Völkerverbundssatzung. (382) Annex. I. Original Members of the League of Nations Annexe. I. Membres originaires de la Société des Nations Anhang. I. Ursprüngliche Mitglieder des Völkerbundes (406) Partie II. Frontières d'Autriche. II. Teil. Österreichs Grenzen. (408) Partie III. Clauses politiques européennes. III. Teil. Politische Bestimmungen über Europa. (415) Section I. Italie. Abschnitt I. Italien. (415) Section II. État serbe-croate-slovène. Abschnitt II. Serbisch-kroatisch-slowenischer Staat. (418) Section III. État Tchéco-Slovaque. Abschnitt II. Tschecho-slowakischer Staat. (423) Section IV. Roumanie. Abschnitt IV. Rumänien. (424) Section V. Protection des Minorités. Abschnitt V. Schutz der Minderheiten. (425) Section VI. Clauses concernant la nationalité. Abschnitt VI. Bestimmungen, betreffend die Staatsangehörigkeit. (428) Section VII. Clauses politiques concernant certains Etats d'Europe. Abschnitt VII. Politische Bestimmungen über gewisse europäische Staaten. (431) 1. Belgique. 1. Belgien. 2. Luxembourg. 2. Luxemburg. 3. Sleswig. 3. Schleswig. 4. Turquie et Bulgarie. 4. Türkei und Bulgarien. (431) 5. Russie et États russes. 5. Rußland und russische Staaten. (432) Section VIII. Dispositions Générales. Abschnitt VIII. Allgemeine Bestimmungen. (432) Partie IV. Intérêts Autrichiens hors d'Europe. IV. Teil. Außereuropäische Interessen Österreichs. (434) Section I. Maroc. Abschnitt I. Marokko. (434) Section II. Égypte. Abschnitt II. Ägypten. (436) Section III. Siam. Abschnitt III. Siam. (438) Section IV. Chine. Abschnitt IV. China. (438) Partie V. Clauses militaires, navales et aériennes. V. Teil. Bestimmungen über Land-, See- und Luftstreitkräfte. (440) Section I. Clauses militaires. Abschnitt I. Bestimmungen über das Landheer. (440) Chapitre I. Clauses générales. Kapitel I. Allgemeine Bestimmungen. (440) Chapitre II. Effectifs et encardrement de l'armée autrichienne. Kapitel II. Stärke und Einteilung des österreichischen Heeres. (441) Chapitre III. Recrutement et instruction militaire. Kapitel III. Heeresergänzung und militärische Ausbildung. (442) Chapitre IV. Écoles, Établissements d'enseignement, sociétés et associations militaires. Kapitel IV. Militärische Schulen, Unterrichtsanstalten, Gesellschaften und Vereine. (443) Chapitre V. Armement, munitions, matériel et fortifications. Kapitel V. Bewaffnung, Munition, Material und Befestigung. (443) [Tabelle]: Tableau I. Composition et effectifs maxima d'une division d'infanterie. Übersicht I. Zusammenstellung und Höchststände einer Infanteriedivision. (446) [2 Tabellen]: (1)Tableau II. Composition et effectifs maxima d'une division de cavalerie. Übersicht II. Zusammensetzung und Höchststände einer Kavalleriedivision. (2)Tableau III. Composition et effectifs maxima d'une brigade mixte. Übersicht III. Zusammensetzung und Höchststände einer gemischten Briagde. (447) [2 Tabellen]: (1)Tableau IV. Effectif minimum des unité quelle que soit l'organisation adoptée dans l'armeé. Übersicht IV. Mindeststände der Einheiten ohne Rücksichtnahme auf die im Heere eingeführte Organsisation. (2)Tableau V. Maximum d'armement et d'approvisionnement en munitions autorisées. Übersicht V. Zugelassene Höchststände an Waffen und Munition. (448) Section II. Clauses navales. Abschnitt II. Bestimmungen über die Seestreitkräfte. (449) Section III. Clauses concernant l'aéronautique militaire et navale. Abschnitt III. Bestimmungen über militärische und Seeluftfahrt. (450) Section IV. Commission interalliées de contrôle. Abschnitt IV. Interalliierte Überwachungsausschüsse. (452) Section V. Clauses générales. Abschnitt V. Allgemeine Bestimmungen. (454) Partie VI. Prisonniers de guerre et sépultures. Teil VI. Kriegsgefangene und Grabstätten. (455) Section I. Prisonniers de guerre. Abschnitt I. Kriegsgefangene. (455) Section II. Sépultures. Abschnitt II. Grabstätten. (458) Partie VII. Sanctions. Teil VII. Strafbestimmungen. (458) Partie VIII. Réparations. VIII. Teil. Wiedergutmachungen. (460) Section I. Dispositions générales. Abschnitt I. Allgemeine Bestimmungen. (460) Annexe I. Anlage I. (464) Annexe II. Analge II. (466) Annexe III. Anlage III. (474) Annexe IV. Analge IV. (477) [Tabelle]: A titre d'avance immédiate,. Als sofortige Abschlagslieferung. (479) Annexe V. Anlage V. (480) Annexe VI. Anlage VI. (481) Section II. Dispositions particulières. II. Abschnitt. Besondere Bestimmungen. (482) Annexe I. Anlage I. (484) Toscane. Toskana. (484) Modène. Modena. (484) Palerme. Palermo. Naples. Neapel. (485) Annexe II. Anlage II. (485) Annexe III. Anlage III. Annexe IV. Anlage IV. (486) Partie IX. Clauses Financières. IX. Teil. Finanzielle Bestimmungen. (486) Annexe. Anlage. (491) Annexe. Anlage. (497) Partie X. Clauses économiques. Teil X. Wirtschaftliche Bestimmungen. (503) Section I. Relations commerciales. Abschnitt I. Handelsbeziehungen. (503) Chapitre I. Réglementation, taxes et restrictions douanières. Kapitel I. Zollregelung, Zollabgaben und Zollbeschränkungen. (503) Chapitre II. Traitement de la navigation. Kapitel II. Behandlung der Schiffahrt. (507) Chapitre III. Concurrence déloyale. Kapitel III. Unlauterer Wettbewerb. (507) Chapitre IV. Traitement des ressortissants des puissances alliées et associées. Kapitel IV. Behandlung der Staatsangehörigen der alliierten und assoziierten Mächte. (508) Chapitre V. Clauses générales. Kapitel V. Allgemeine Bestimmungen. (509) Section II. Traités. Abschnitt II. Staatsverträge. (510) Section III. Dettes. Abschnitt III. Schulden. (516) Annexe. Anlage. (519) Section IV. Biens, Droits et Intérêts. Abschnitt IV. Güter, Rechte und Interessen. (525) Annexe. Anlage. (530) Section V. Contrats, prescriptions, jugements. Abschnitt V. Verträge, Verjährung, Urteile. (536) Annexe. Anlage. (539) I. Dispositions générales. I. Allgemeine Vorschriften. (539) II. Dispositions particulières à certaines catégories de contrats. II. Besondere Vorschriften über bestimmte Vertragsgattungen. (540) Positions dans les Bourses de valeurs et de commerce. Verträge an der Effekten- und Produktenbörse. (540) Gage. Verpfändung. (541) Effects de commerce. Handelspapiere. (541) III. Contrats dassurances. III. Versicherungsverträge. (542) Assurances contre l'incendie. Feuerversicherungen. (542) Assurances sur al vie. Lebensversicherungen. (543) Assurances maritimes. Seeversicherungen. (544) Autres assurances. Andere Versicherungen. (545) Réassurances. Rückversicherungen. (545) Section VI. Tribunal Arbitral Mixte. Abschnitt VI. Gemischter Schiedsgerichtshof. (546) Annexe. Anlage. (548) Section VII. Propriété industrielle. Abschnitt VII. Gewerbliches Eigentum. (549) Section VIII. Dispositions spéciales aux territoires transférés. Abschnitt VIII. Sonderbestimmungen für übertragene Gebiete. (555) Partie XI. Navigation Aérienne. Teil XI. Luftschiffahrt. (561) Partie XII. Ports, voies d'eau et voies ferrées. Teil XII. Häfen, Wasserstraßen und Eisenbahnen. (562) Section I. Dispositions générales. Abschnitt I. Allgemeine Bestimmungen. (562) Section II. Navigation. Abschnitt II. Schiffahrt. (565) Chapitre I. Liberté de navigation. Kapitel I. Freiheit der Schiffahrt. (565) Chapitre II. Clauses relatives au Danube. Kapitel II. Bestimmungen über die Donau. (566) Chapitre III. Régime des eaux. Kapitel III. Wasserrechtliche Fragen. (571) Section III. Chemins de fer. Abschnitt III. Eisenbahnen. (572) Chapitre I. Liberté de transit pour l'Autriche vers l'Adriatique. Kapitel I. Freiheit der Durchfuhr für Österreich gegen das Adriatische Meer. (572) Chapitre II. Clauses relatives aux transports internationaux. Kapitel II. Bestimmungen über zwischenstaatliche Beförderung. (573) Chapitre III. Matériel roulant. Kapitel III. Rollendes Material. (575) Chapitre IV. Transfert de lignes de chemins de fer. Kapitel IV. Übertragung von Eisenbahnlinien. (575) Chapitre V. Dispositions concernant certaines lignes de chemins de fer. Kapitel V. Bestimmungen über einzelne Eisenbahnlinien. (576) Chapitre VI. Dispositions transitoires. Kapitel VI. Übergangsbestimmungen. (579) Chapitre VII. Télégraphes et téléphones. Kapitel VII. Fernschreiber und Fernsprecher. (579) Section IV. Jugement des litiges et révision des clauses permanentes. Abschnitt IV. Entscheidung von Streitigkeiten und Nachprüfung der Bestimmungen mit dauernder Geltung. (581) Part XIII. Labour. Partie XIII. Travail. XIII. Teil. Arbeit. (582) Section I. Organisation of Labour. Section I. Organisation du Travail. Abschnitt I. Organisation der Arbeit. (582) Chapter I. Organisation. Chapitre Premier. Organisation. Kapitel I. Organisation. (584) Chapter II. Procedure. Chapitre II. Fonctionnement. Kapitel II. Verfahren. (592) Chapter III. general. Chapitre III. Prescriptions Générales. Kapitel III. Allgemeine Vorschriften. (606) Chapter IV. Transistory Provisions. Chapitre IV. Mesures transitoires. Kapitel IV. Übergangsbestimmungen. (608) Annex. Annexe. Anlage. (608) Section II. General principles. Section II. Principes généraux. Abschnitt II. Allgemeine Grundsätze. (610) Partie XIV. Clauses diverses. XIV. Teil. Verschiedene Bestimmungen. (614) Beilage 76. Entwurf eines Protokolls vom 2. September. Protocole. Protokoll. (621) Beilage 77. Entwurf einer Erklärung vom 2. September. Déclaration. Erklärung. (622) Beilage 78. Entwürfe einer besonderen Erklärung vom 2. und 10. September. Déclaration particulière. Besondere Erklärung. (623) Beilage 79. Ersuchen um Verlängerung der Frist zur Unterzeichnung. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 1162. Deutschösterreichische Deleagtion Z. 1162. (624) Beilage 80. Verlängerung der Frist zur Unterzeichnung. Conférence de la Paix. Friedenskonferenz. (626) Beilage 81. Mitteilung über die Bereitwilligkeit zur Unterezeichnung und Übermittlung der Proteste der Nationalversammlung und der Ländervertreter. Délégation de l'Autriche Allemande. No. 1176. Deutschösterreichische Delegation. (627) Annexe 1. Déclaration de l'Assemblée nationale. Anlage 1. Beschluß der Nationalversammlung. (628) Annexe 2. Protestation des pays autrichiens allemands. Anlage 2. Protest der Länder Deutschösterreichs. (630) Beilage 82. Mitteilung über textliche Änderungen in den zu unterzeichnenden Urkunden. Conférence de la Paix. Secrétariat général, Quai d'Orsay. Friedenskonferenz. Generalsekretariat d'Orsay. (632) Beilage 83. Verzeichnis der Berichtigungen. Conférence de la Paix Secrétariat général Quai d'Orsay. Friedenskonferenz Generalsekretariat Quai d'Orsay. (633) Anmerkung: (633) Corrections typographiques à apporter au texte français des "Conditions de Paix avec l'Autriche" (634) Beilage 84. Bestätigung der Übereinstimmung der Texte vom 2. und 10. September. Conférence de la Paix. Le Président. Friedenskonferenz. Der präsident. (636) Beilage 85. Ansprache des Präsidenten der Friedenskonferenz vom 10. September. (637) [Karte]: Die Grenze an der March und die Gegend von Feldsberg und Hohenau. ( - ) [Karte]: Das Abstimmungsgebiet in Kärten. ( - ) [Karte]: Die Gegend von Gmünd. ( - ) Einband ( - ) Einband ( - )
BASE
Gegenstand der Studie sind die Veränderungen der regionalen Struktur des deutschen Außenhandels und deren Ursachen in der Zeit von 1880 bis 1938. Dabei wird die regionale Entwicklung der Ein- und Ausfuhr nach Erdteilen, Regionen und Ländern für die wichtigsten deutschen Handelspartner dargestellt. Anschließen wird die regionale Entwicklung und der Verlauf der Warenströme aller wichtigen Ein- und Ausfuhrerzeugnisse untersucht. Der deutsche Außenhandel wird somit zum einen warenspezifisch und zum anderen bezogen auf die Länder betrachtet.
Für seine Analyse hat der Autor die Daten aller wichtigen Warengruppen detailliert ermittelt und deren Inhalt für den Untersuchungszeitraum einheitlich definiert und somit vergleichbar gemacht.
Zur Methodik
a) Definition und Aufgabenstellung:
Als Strukturwandlungen werden folgende Prozesse betrachtet:
- Grundlegende Verschiebungen in der Zusammensetzung der Außenhandelspartner, sowie
- bedeutsame und nachhaltige Richtungs- oder Volumenveränderungen wichtiger Waren und Warengruppen, die den Handel mit Ländern oder Regionen beeinflussen.
Der Begriff Region bezeichnet hierbei Großräume bzw. Kontinente. Einzelne Länder werden als politische Einheiten betrachtet.
b) Zeitliche Abgrenzung:
Untersuchungszeitraum ist 1880 bis 1938. Die statistischen Angaben für die Kriegsjahre 1914-1918 und 1939 sowie für die Nachkriegsjahre 1919-1924 sind nicht in die Analyse einbezogen worden, da die Werte entweder nicht erfasst wurden oder durch die Zeitumstände sowie der Inflation sehr unvollständig oder unzuverlässig sind.
c) Gebietsveränderungen:
Die Zahlen der deutschen Handelsstatistik beziehen sich von 1880 bis Februar 1906 auf das deutsche Zollgebiet, welches ab 1872 das Gebiet des Deutschen Zollvereins umfaßte, bestehend aus den 26 Bundesstaaten, dem Großherzogtum Luxemburg und den österreichischen Gemeinden Jungholz und Mittelberg. Nicht dazu gehörten die Freihafengebiete von Hamburg, Bremerhaven und Geestermünde, Helgoland, Teile der hamburgischen Gemeinde, Cuxhaven und einige badische Landgemeinden.
Ab 1. März 1906 umfaßte die deutsche Handelsstatistik den auswärtigen Warenverkehr des gesamten deutschen Wirtschaftsgebietes. Dieses bestand bis zum Versailler Vertrag aus dem deutschen Reichsgebiet einschließlich des Großherzogtums Luxemburg und den beiden österreichischen Gemeinden Jungholz und Mittelberg. Nicht dazu gehörten Helgoland und die badischen Zollausschlüsse.
Ab 1920 weist die amtliche Handelsstatistik die Werte des auswärtigen Handels für das Deutsche Reich in seinen neuen Grenzen aus. Das heißt, die Gebiete Elsaß-Lothringen, die Freie Stadt Danzig, Teile der preußischen Provinzen Ostpreußen, Westpreußen, Brandenburg, Pommern, Schlesien, Posen, Schleswig-Holstein, die Rheinprovinz, das Gebiet des Großherzogtums Luxemburg sowie für die Jahre 1919 bis 1935 das Saarland gehören nicht mehr zum deutschen Wirtschaftsgebiet.
Die Erweiterung des deutschen Reichsgebietes durch die in den Jahren 1938 und 1939 erfolgten Annektion Österreichs, des Sudetenlandes, der Gebiete Böhmen und Mähren sowie des Memellandes bleiben unberücksichtigt, weil daraus abzuleitende Einflüsse auf den auswärtigen Handel über den untersuchten Zeitraum der Studie hinausgehen.
Im Rahmen der Analyse werden die in den Veröffentlichungen des Statistischen Reichsamtes diesen verschieden großen Gebieten zugeordneten Ein- und Ausfuhrwerte miteinander verglichen. Bei dem Gegenüberstellen der Werte vor 1914 und der Werte nach dem ersten Weltkrieg muß berücksichtigt werden, das insbesondere der Verlust der großen Agrargebiete Ostdeutschlands den direkten Vergleich in seinem Aussagewert einschränkt. Andererseits machen gerade solche Veränderungen den Wandel der Außenhandelsstruktur deutlich. So wird offensichtlich, wie die Abtrennung großer landwirtschaflich genutzer Flächen die Einfuhrabhängigkeit Deutschlands z.B. auf dem Nahrungssektor erhöhte und andererseits die vorhandenen Ausfuhrchancen bei Agrarprodukten stark beschnitten wurden.
Der Autor hat die in der offiziellen Statistik des Deutschen Reichs für den auswärtigen Warenverkehr ausgewisenen Zahlen verwendet. Die Gebietsveränderungen des Deutschen Reichs im Verlauf des Untersuchungszeitraumes für die Analyse im wesentlichen unberücksichtigt bleiben. Die territorialen veränderungen bei deutschen Handelspartnern bleiben insoweit unberücksichtigt, als für diese Länder ebenfalls die offiziellen Zahlen verwendet wurden.
d) Systematik der Warengruppen, statistische Grundlagen:
Die in den Veröffentlichungen der Statistik des Deutschen Reiches publizierten Werte des deutschen Handels haben den Nachteil, daß sie hinsichtlich des Inhalts nicht definiert sind. Soweit es sich um Werteangaben nur für eine Ware (z.B. Roggen, Kupfer, etc.) handelt, stellt dies kein Problem dar. Sobald die Werte Warengruppen, wie z.B. Nahrungsmittel, Textilien, Eisenwaren, etc. beschreiben, ist die Verwendung für die Langzeitbetrachtung nicht ohne Weiteres möglich, da sich die Systematik der Erfassung einzelner Waren zu einer Warengruppe über die Zeit sechsmal verändert hat.
Die Gliederung der Warenpositionen nach Anzahl, Inhalt und Zusammenfassung sowie das Länderverzeichnis in der deutschen Außenhandelsstatistik hat sich in diesem Zeitraum von rund 60 Jahren ebenfalls verändert.
Damit die Werte des Außenhandels überhaupt über die Zeit analyisiert werden konnten, musste der Autor Warengruppen sowie die Gliederung der Außenhandelsstatistik für seine Analysezwecke überarbeiten und vergleichbar machen.
Weitere auf die Genauigkeit der Analyse Einfluß nehmende Gegebenheiten
Nach der Gründung des Deutschen Reiches 1871 wurden die Grundlagen der Statistik und damit auch der Handelsstatistik einer amtlichen Ordnung unterstellt. Es wurde die Statistik des Warenverkehrs erstmals durch ein Statistischen Warenverzeichnis geordnet, indem die einzelnen Warenpositionen der Ein- und Ausfuhr vervollständigt, systematisch aufgeführt und numeriert wurden. In den darauffolgenden Jahren erführ das Warenverzeichnis mehrfach eine Erweiterung, seine Warenpositionen wurden zu unterschiedlichen Gruppen und Untergruppen zusammengefaßt. Allein die Anzahl der Warenpositionen änderte sich wie folgt:
1872 bis 1879: 398 Warenpositionen (d.h. einzelne Waren)
1880 bis 1885: 608 Warenpositionen
1886 bis 1887: 913 Warenpositionen
1888 bis 1895: 933 Warenpositionen
1896 bis Feb. 1906: 925 Warenpositionen
März 1906 bis 1936: 946 Warenpositionen
1937 bis 1939: 964 Warenpositionen
Vor allem die erfassten Werte der offiziellen Statistik für die Zeit bis 1879 sind besonders unsicher: Für die Ein- und Ausfuhr wurde nur nach Warengattungen veröffentlicht; Angaben über den Handel mit anderen Ländern gibt es nicht; es bestand keine Deklarationspflicht, so daß vor allem die Ausfuhrzahlen unvollständig sind.
Mit der Einführung des 'Reichsgesetzes über Statistik des Warenverkehres des deutschen Zollgebietes mit dem Ausland' (also noch nicht für das Gebiet des Deutschen Reiches) 1880 wurde der auswärtige Handel nach Mengen und Werten der Warengattungen ausgewiesen und auch für den Verkehr mit den einzelnen Ländern, nach Herkunft und Bestimmung unterschieden. Es wurde eine allgemeine Deklarationspflicht für alle Waren eingeführt, die über die Grenzen des deutschen Zollgebietes ein-, aus- oder durchgeführt wurden. Allerdings lag in der Werteermittlung noch ein großer Unsicherheitsfaktor, da die Werte der ein- und ausgeführten Waren auf der jährlichen Schätzung von Durchschnittspreisen beruhten, die von einer Sachverständigenkommission auf der Basis von Jahresdurchschnittspreisen für die einzelnen Warengattungen durchgeführt wurden.
1889 erfolgte der Beitritt der Hansestädte Hamburg und Bremen zum Zollverein, so daß das deutsche Zollgebiet mit dem Gebiet des Deutschen Reiches weitestgehend indetisch ist.
Vor 1889 wurde die Aufteilung des deutschen Außenhandels auf die einzelnen Handelspartner durch die Absonderung der Hansestädte in der Statistik verzerrt dargestellt:
es wurde ein Großteil der Ausfuhren des deutschen Zollgebietes in die beiden Hansestädte nicht dort verbraucht, sondern von dort aus weiter verkauft. Dadurch ergab sich eine Unterschätzung der deutschen Ausfuhren.
Weitere Ungenauigkeiten der statistischen Erfassung des Warenverkehrs des deutschen Zollgebietes mit dem Ausland in den 1880er Jahren ergab sich aus dem Ablauf des Speditionsbetriebs. Sehr häufig wurden Länder als Herkunfts- bzw. Bestimmungsländer genannt, in denen die Waren lediglich umspeditiert wurden. Das betrifft vor allem englische, niederländische und belgische Häfen. Diese fehlerhafte Deklaration hat sich bei den englischen Häfen vor allem verzerrend auf die Ausfuhrzahlen, bei den niederländischen und belgischen Häfen vor allem verzerrend auf die Einfuhrzahlen ausgewirkt.
Eine weitere Fehlerquelle ergab sich für die Jahre 1880 bis 1899 aus der zum Teil unterschiedlichen bzw. fehlerhaften statistischen Angabe der Ein- und Ausfuhr bei einigen Ländern. Die daraus resultierenden Fehler bewegen sich nach Schätzungen des Verfassers in Einzelfällen zwischhen 0,3% und 0,9% der jeweiligen Gesamtein- bzw. –ausfuhr der betroffenen Länder. Die Ursache solcher Fehler liegt in Zuordnungs- und Additionsfehler der amtlichen Statistik in den Anfangsjahren der Einführung der offiziellen Länderstatistik. Diese Fehler wurden dann jeweils nur bei den Endzahlen der Ein- oder Ausfuhr berichtigt, ohne dabei die notwendigen Einzelangaben der betroffenen Länder zu berichtigen.
Im Verlauf des untersuchten Zeitraums veränderte sich mehrfach die Gliederung der Länder bzw. der Ländergruppen nach Zahl und Inhalt. Mit der Ausdehnung der Handelsvolumina wurde auch die Ländergliederung verfeinert bzw. die Anzahl der ausgewiesenen Länder mehrfach erweitert. Sie wuchs von anfänglich 40 in 1880 bis auf 108 ab 1936 an und änderte sich während dieses Zeitraums in der offiziellen Statistik sieben mal. Der Verfasser der Studie hat daher ein eigenes Schema für die Zuordnung der Länder zu Ländergruppen oder Regionen entwickeln müssen:
Für Europa:
Dänemark, Norwegen, Schweden, Finnland = Nordeuropa
Niederlande, Belgien/Luxemburg, Großbritannien, Frankreich, Schweiz = Westeuropa
Jugoslawien, Ungarn, Rumänien, Bulgarien, Albanien, Griechhenland, europ. und asiat. Türkei = Südosteuropa
Portugal, Spanien, Italien = Südeuropa
Polen, Tschechoslowakei, Rußland, Baltische Staaten = Osteuropa
Österreich-Ungarn
Für Amerika:
Kanada, Vereinigte Staaten von Amerika = Nordamerika
Mexiko, Costarica, Duba, Domin. Rebpublik, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Haiti, El Salvador = Zentralamerika
Agrentinien, Braisilien, Chile = Südamerika
Übrige südamerikanische Länder:
Bolivien, Columbien, Equador, Paraguay, Uruguay, Venezuela
Ägypten, übriges Afrika = Afrika
China, Japan, übriges Asien == Asien
Australien und Ozeanien
Weitere Veränderungen in der amtlichen Statistik
1906 wurde das Reichsgesetz über die Statistik des Warenverkehrs mit dem Ausland erlassen und mit ihm die deutsche Außenhandelsstatistik grundsätzlich reorganisiert. Diese lehnte sich eng an den gültigen Zolltarif an, wurde auf 946 Warenpositionen erweitert und wies diese nach Gattung, Menge, Wert sowie Herkunfts- und Bestimmungsländern aus. Es wurden vermehrt die Angaben der Exporteure in die Statistik aufgenommen, was den Umfang der geschätzten Werte in der Statistik verringerte. Der Gültigkeitsbereich der Statistik wurde vom deutschen Zollgebiet auf das deutsche Wirtschaftsgebiet umgestellt. Bis 1906 war hinsichtlich der ausgewiesenen Länder maßgebend, welche Länder Einkaufs- und welche Länder Verkaufsländer waren. Ab März 1906 wurden die Herkunfts- und Bestimmungsländer der ein- und ausgeführten Waren erfasst, d.h. die Herstellungs- und die Verbrauchsländer. Ab 1911 wurde gesetzlich verankert, dass die Exporteure für sämtliche Waren Wertangaben anzugeben haben. 1928 wurdenn mit Gesetz über die Statistik des Warenverkehrs auch die Importuere verpflichtet, Wertangaben aller Importe vorzunehmen. In 1936 schließlich erfolgte durch das Statistischhe Reichsamt eine geänderte form der Zusammmenfassung der Warenpositionen zu Warengruppen und –untergruppen.
Für die Darstellung der regionalen Verteilung der Warenströme sind zunächst alle in der jeweiligen Fassungen der Länderstatistik des Deutschen Reiches aufgeführten Länder den fünf Kontinenten zugeordnet worden und so die Anteile an der deutschen Gesamtein- und ausfuhr über den gesamten Untersuchungszeitraum ermittelt worden. Für die Analyse der regionalen Veränderungen der Warenströme der Ein- und Ausfuhr sind für jedes Land ebenfalls die Anteile an den Gesamtgrößen errechnet worden und die Länder – soweit sie nicht allein wichtige deutsch Handelspartner waren – zu Ländergruppen bzw. Regionen zusammengefaßt worden. (siehe Schema der Länderzuordnung)
Die für jedes Land und jede Region errechneten Anteile am jeweiligen Gesamthandel haben sowohl die Veränderungen der Länder und Regionen sichtbar gemacht, als auch deren Bedeutung im Rahmen des Gesamthandels erkennen lassen. Dieser Bedeutung entsprechend sind im Ergebnis einzelne Länder oder auch zu Regionen zusammengefaßte Ländergruppen als die wichtigsten - und die Regionalstruktur jeweils bestimmenden - Handelspartner identifiziert worden. Diese Länder oder Regionen werden zunächst in einem ersten Überblick als die 'wichtigsten Einfuhrländer' und die 'wichtigsten Ausfuhrländer' hinsichtlich der Entwicklung ihrer Anteile und ihres Stellenwerts im Rahmen des Gesamthandels betrachtet und erste Aussagen über Wandlungen der Regionalstruktur gemacht. (S. 13)
Für die Analyse der Warenströme kommen der Warengliederung und der Zuordnung der Warenpositionen der unterschiedlichen statistischen Verzeichnisse eine besondere Bedeutung zu. Als wichtige Waren wurden solche definiert, deren Anteil an der Ein- und Ausfuhr mindestens 3% betrug. Im Einzelfall wurden auch Waren mit einem geringeren Anteil berücksichtigt, wenn ihnen eine besondere Bedeutung für den deutschen Handel zukam, wie z.B. der Kautschuk. Insgesamt hat der Autor die Regionalanalyse für die folgenden 19 Positionen der Einfuhr und 11 Positionen der Ausfuhr druchgeführt:
Einfuhr:
Weizen, Roggen und Gerste, Obst und Südfrüchte, Kaffee, Fleisch und Fleischwaren, Milch – Butter – Käse, Eier, Fett, Textilrohstoffe, Wolle, Baumwolle, Häute und Felle, Holz, Ölfrüchte und Ölsaaten, Kautschuk und Gutta Percha, Mineralöle, Erze, Metalle, Kupfer.
Ausfuhr:
Zucker, Kohlen, Textilien, Leder und Lederwaren, Papier und Papierwaren, Chemische und pharmazeutische Produkte, Glas und Glaswaren, Eisenwaren, Maschinen, elektronische Erzeugnisse, Fahrzeuge.
Grundlage für die Ermittlung der Werte zu diesen Warenpositionen waren die statistischen Warenverzeichnisse der Statistik des Deutschen Reiches in weitgehender Anlehnung an das 'Brüssler Warenverzeichnis' von 1913. Dieses Warenverzeichnis wurde während des Untersuchungszeitraumes mehrfach geändert, was zur Konsequenz hatte, das die Einzelpositionen zu den für die Untersuchung gewählten und in den Statistiken späterer Jahre verwendeten Oberbegriffen zugeordnet werden mussten, um eine über den Untersuchungszeitraum einheitliche und vergleichbare Systematik zu erhalten.
Für eine Reihe von Waren wurden die Zahlenreihen der regionalen Verteilung nicht für die Oberbegriffe (z.B. Nahrungsmittel, Textilrohstoffe) errechnet, sondern für die unter diesen Oberbegriffen ausgewiesenen einzelnen Warengruppen bzw. Produkte (für Nahrungsmittel: Milch, Obst, Fleisch, etc., für Textilrohstoffe: Wolle, Baumwolle). Dadurch sollten pauschale oder falsche Schlussfolgerungen vermieden werden. Regionale Veränderungen z.B. von Nahrungsmitteln können erst dann festgestellt werden, wenn analysiert worden ist, welchen regionalen Wandlungen die einzelnen Produkte ausgesetzt waren, die alle aus unterschiedlichen Bezugsländern gekommen sind.
Ausgewählte Ergebnisse der Analyse
Der Autor stellt im Rahmen seiner Analysen fest, dass im Handel mit Nordeuropa ein Aufwärtstrend deutlich wird, der sich in der Zwischenkriegszeit fortsetzte und in den 1930er Jahren nochmals eine deutliche Steigerung erfährt. Dabei wuchsen die Importanteile stärker als die Ausfuhrquoten. Diese Entwicklung erklärt der Autor mit der positiven gesamtwirtschaftlichen Entwicklung, die getragen wurde von produktinnovativen Maßnahmen im Agrar- und Rohstoffbereich, mit steigendem Wohlstand, und dem Ausbau der Transprotinfrastrukturen Nordeuropas sowie der positiven Entwicklung des Welthandels. Deutschland war die geographische Nähe eines wichtigen Partners für die Lieferung von Agrarprodukten und Rohstoffen ebenso wichtig wie die zunehmende Aufnahmefähigkeit des skandinavischen Makrtes für deutsche Exporte. Skandinaviens Nachfrage richtete sich vor allem auf die deutschen Fertigwaren, deren Absatz durch den steigenden Wohlstand anstieg und die besonders den Aufbau der in Skandinavien entstehenden Spezialindustrien der tierischen Veredelungsproduktion, der Stahl-, Holz- und Papierindustrien und des Schiffbaues unterstützten.
Zwischen Deutschland und Großbritannien bestand, was den skandinavischen Markt anbetrifft, eine Konkurrenzsituation, die sich zu einer Rivalität entwickelte.
Während die Veränderungen im Handel mit Nordeuropa in der Vorkriegszeit noch als Folgen ökonomischer und technologischer Entwicklungen gedeutet werden können und das auch – eingeschränkt – für die Bewegungen bis zur Weltwirtschaftskrise gilt, müssen die Wandlungen der Regionalstruktur in den weiteren 1930er Jahren eindeutig als das Ergebnis zunächst noch wirtschaftspolitischer, später dann zusätzlich auch politischer und insbesondere wehrpolitischer Entscheidungen gesehen werden. Ausgeprägte Veränderungen vollzogen sich im Handel mit Großbritannien. Die Einfuhr britischer Produkte nach Deutschland gingen drastisch zurück. Ein Grund hierfür liegt in den strukturellen Schwächen der britischen Wirtschaft der damaligen Zeit. Eine Wandlung der regionalen Struktur der Importländer kann hieraus insoweit abgeleitet werden, als die Anteile Großbritanniens – auf den gesamten Untersuchungszeitraum bezogen – deutlich fielen während die Anteile anderer Länder anstiegen. Trotz der rückläufigen Entwicklung blieb Großbritannien auch weiterhin bedeutender Importeur für Deutschland.
Ähnliches gilt auch für die deutschen Exporte nach Großbritannien, die zwar noch stärker sanken als die Einfuhren, aber auch hier blieb die Position Großbritanniens als eines der wichtigsten Abnahmeländer deutscher Waren bis zum Ende der 1930er Jahre erhalten.
Die westeuropäischen Länder: Frankreich, Niederlande, Belgeien und Schweiz, waren während des gesamten Untersuchungszeitraumes die wichtigsten Partner Deutschlands für den Export. Bei den Importen hingegen konnten sie ihre anfänglich führende Position nicht halten. Bemerkenswert ist hierbei die Parallelität sowohl bei der rückläufigen Entwicklung ihrer Importanteile als auch bei dem konstanten Verlauf der Exportanteile. Was die Entwicklung der deutschen Importe anbetrifft, so hat sich der starke Anstieg der US-amerikanischen Importe, der südamerikanischen, asiatischen und nordeuropäischen Importe auf den Importanteil Frankreichs, den Niederlande, Belgiens und der Schweiz ausgewirkt.
Der Einbruch des Welthandels in und nach der Weltwirtschaftskrise hatte Auswirkungen auf die Regionalstruktur des deutschen Außenhandels durch die Maßnahmen der Reichsregierung ab 1933.
Diese Zeit wird durch Abschottung der Märkte der führenden Welthandelsnationen gekennzeichnet. Die gesunkene Kaufkraft der Rohstoffländer, die verstärkte Konzentration des britischen Handels auf das Empire, die bestehende Negativhaltung der USA hinsichtlich der Importe in die USA, die sich verbreitende protektionistische Haltung der Handelsländer und der zunehmende Devisenmangel kennzeichnen den dramatisch gesunkenen Welthandel. Deutschland konzentrierte seine Importe ab 1933 auf die Regionen Nordeuropa, Südosteuropa und Südamerika.
Im Rahmen der Studie konnte bestätigt werden, dass seit Beginn der industriellen Revolution primär die ökonomischen Faktoren die Strukturen des internationalen Handels entstehen ließen. Diese wurden in der Zeit vor dem 2. Weltkrieg von politischen Faktoren überlagert, wobei vom Autor darauf hingewiesen wird, dass die politischen Einflußnahmen auf den Außenhandel vor allem und mit direkt wirksam werdenden Strukturveränderungen von Deutschland ausgingen. Nur in der Sowjetunion wurde ähnlich diktatorisch verfahren.
Im Vergleich zu anderen Ländern weist der Außenhandel Deutschlands ein größeres Volumen auf. Die westlichen europäischen Handelspartner waren während der gesamten Untersuchungsperiode Deutschlands wichtigste Handelspartner. Die Verflechtungen mit Rußland bzw. mit der Sowjetunion waren ständig eng, erst in den 1930er Jahren schrumpften die Handelsbeziehungen bis zur Bedeutungslosigkeit.
Zu folgenden Themen sind Zeitreihentabellen zusammengetragen worden:
A. Überblick über die Warenstruktur des Außenhandels
B. Deutschlands Außenhandelsstatistik nach Ländern und Regionen
C. Internationale Handelsstatistik nach Waren und Warengruppen und nach Ländern und Regionen
Themen
Datentabellen im Recherche- und Downloadsystem HISTAT ((Historische Statistik), www.histat.gesis.org) (Thema: Außenhandel)
A. Überblick über die Warenstruktur des deutschen Außenhandels
A.1 Anzahl der in der Statistik des Deutschen Reiches aufgeführten Länder (1880-1939)
A.2 Die Anteile einzelner Waren am gesamten deutschen Import in laufenden Preisen, in Prozent (1880-1939)
A.3 Die Anteile einzelner Exportwaren am gesamten deutschen Export in laufenden Preisen (1880-1939)
B. Außenhandelsstatistik nach Ländern und Regionen
B.01.01 Deutschlands Einfuhr aus Europa (1880-1938)
B.01.02 Deutschlands Einfuhr aus Amerika (1880-1938)
B.01.03 Deutschlands Einfuhr Afrika und Asien (1880-1938)
B.02.01 Deutschlands Ausfuhr nach Europa (1880-1938)
B.02.02 Deutschlands Ausfuhr nach Amerika (1880-1938)
B.02.03 Deutschlands Ausfuhr Afrika und Asien (1880-1938)
C. Regionalstatistik nach Waren, Warengruppen und Ländern bzw. Regionen
C.01.01 Deutschlands Einfuhr von Weizen (1880-1938)
C.01.02 Deutschlands Einfuhr von Roggen und Gerste (1880-1938)
C.01.03 Deutschlands Einfuhr von Obst und Südfrüchten (1880-1938)
C.01.04 Deutschlands Einfuhr von Kaffee (1880-1938)
C.01.05 Deutschlands Einfuhr von Fleisch und Fleischwaren (1913-1938)
C.01.06 Deutschlands Einfuhr von Milch, Butter und Käse (1880-1938)
C.01.07 Deutschlands Einfuhr von Eiern (1880-1938)
C.01.08 Deutschlands Einfuhr von Fett (1880-1938)
C.01.09 Deutschlands Einfuhr von Textilrohstoffen (1880-1938)
C.01.10 Deutschlands Einfuhr von Wolle (1880-1938)
C.01.11 Deutschlands Einfuhr von Baumwolle (1880-1938)
C.01.12 Deutschlands Einfuhr von Häuten und Fellen (1880-1938)
C.01.13 Deutschlands Einfuhr von Holz (1880-1938)
C.01.14 Deutschlands Einfuhr von Ölfrüchten und Ölsaaten (1880-1938)
C.01.15 Deutschlands Einfuhr von Kautschuk und Guttapercha (1880-1938)
C.01.16 Deutschlands Einfuhr von Mineralölen (1880-1938)
C.01.17 Deutschlands Einfuhr von Erzen (1880-1938)
C.01.18 Deutschlands Einfuhr von Metallen (1880-1938)
C.01.19 Deutschlands Einfuhr von Kupfer (1880-1938)
C.02.01 Deutschlands Ausfuhr von Zucker (1880-1938)
C.02.02 Deutschlands Ausfuhr von Kohle (1880-1938)
C.02.03 Deutschlands Ausfuhr von Textilien (1880-1938)
C.02.04 Deutschlands Ausfuhr von Leder und Lederwaren (1880-1938)
C.02.05 Deutschlands Ausfuhr von Papier und Papierwaren (1910-1938)
C.02.06 Deutschlands Ausfuhr von chemischen und pharmazeutischen Erzeugnissen (1896-1938)
C.02.07 Deutschlands Ausfuhr von Glas und Glaswaren (1910-1938)
C.02.08 Deutschlands Ausfuhr von Eisenwaren (1880-1938)
C.02.09 Deutschlands Ausfuhr von Maschinen (1880-1938)
C.02.10 Deutschlands Ausfuhr von elektrotechnischen Erzeugnissen (1908-1938)
C.02.11 Deutschlands Ausfuhr von Fahrzeugen (1880-1938)
[Außenhandel, Warenströme, Warengruppen, Import, Export, Warenstruktur, Handelsbeziehungen, deutsche Handelsstatistik, Außenhandelsstatistik, Deutscher Zollverein, deutsches Zollgebiet, Deutsches Reich, deutsches Wirtschaftsgebiet, Weltwirtschaftskrise ]
GESIS
In: Aktuelle Analysen / Bundesinstitut für Ostwissenschaftliche und Internationale Studien, 1994,5
World Affairs Online