Γλώσσα και φυλακή
In: Epitheōrēsē koinōnikōn ereunōn: The Greek review of social research, Band 68, Heft 68, S. 163
ISSN: 2241-8512
228 Ergebnisse
Sortierung:
In: Epitheōrēsē koinōnikōn ereunōn: The Greek review of social research, Band 68, Heft 68, S. 163
ISSN: 2241-8512
Includes bibliographical references (p. 196-222). ; Number of sources in the bibliography: 365 ; Thesis (Ph. D.) -- University of Cyprus, Faculty of Humanities, Department of Turkish and Middle Eastern Studies, 2018. ; The University of Cyprus Library holds the printed form of the thesis. ; Το πρώτο κεφάλαιο αυτής της διατριβής παρουσιάζει την ταυτότητα και η προέλευση των Ρομά-Κουρμπετών της Κύπρου, το κοινωνικοπολιτισμικό και πολιτικό πλαίσιο στο οποίο ζουν σήμερα και η επίδρασή του στη διατήρηση του γλωσσικού τους ρεπερτορίου. Το δεύτερο κεφάλαιο παρουσιάζει τους Ρομά ανά το παγκόσμιο και επικεντρώνεται στους Κουρμπέτες στο Ιράν, το Αφγανιστάν, τη Συρία και τη Γιουγκοσλαβία. Πέρα από την Κουρμπέτικη γλωσσική ποικιλία, παρουσιάζονται και οι λοιπές μειονοτικές γλώσσες της Κύπρου, συγκεκριμένα η κυπριακή αραβική και η δυτική αρμενική. Επιπρόσθετα, αυτό το κεφάλαιο επεξηγεί τους λόγους για τους οποίους έχει διεξαχθεί αυτή η έρευνα. Στη συνέχεια, αναλύει την σημερινή κοινωνιογλωσσολογική κατάσταση των Κουρμπετών και παρουσιάζει επίσης την εξέλιξη της γλώσσας που χρησιμοποιείται από τους Κουρμπέτες σε σχέση με διάφορους παράγοντες (π.χ. το κοινωνιογλωσσικό περιβάλλον και την επικοινωνία με τις τοπικές γλώσσες). Το τρίτο κεφάλαιο αφορά την ερευνητική μεθοδολογία την οποία ακολούθησα για τη συλλογή των δεδομένων. Το τέταρτο κεφάλαιο παρουσιάζει τα δεδομένων που προέκυψαν από τις συνεντεύξεις καθώς και την ανάλυσή τους σε όλα τα επίπεδα γλωσσικής ανάλυσης. Γίνεται λοιπόν μια εκτενής γλωσσολογική περιγραφή της Κουρμπέτικης γλωσσικής ποικιλίας εντοπίζοντας τις επιδράσεις της από την πρότυπη Τουρκική, Κουρδική, Αραβική, Ρομανί και κυρίως από την Κυπριακή Τουρκική. Η ανάλυση της Κουρμπέτικης γλωσσικής ποικιλίας οργανώνεται σε τρία επίπεδα: φωνολογικό επίπεδο, σημασιολογικό-λεξικό επίπεδο και γραμματικό επίπεδο. Στο φωνολογικό επίπεδο γίνεται προσπάθεια καταγραφής του φωνητικού και φωνολογικού συστήματος της Κουρμπέτικης γλωσσικής ποικιλίας. Παρουσιάζονται λεπτομερώς όλα τα φωνήματα μαζί με τα αλλόφωνά τους και όλες οι φωνολογικές διεργασίες που απαντούν στα κείμενα που έχουν συλλεγεί. Στο σημασιολογικό επίπεδο αναλύονται σημασιολογικά οι δάνειες λέξεις και φράσεις ως προς το εάν διατηρούν τη στενή ή ευρεία σημασία που είχαν στη γλώσσα-πηγή. Στο κεφάλαιο αυτό παρουσιάζεται υπό μορφή πινάκων και διαγραμμάτων η συχνότητα των δανείων λέξεων (ρημάτων και ουσιαστικών) από τη Ρομανί κι από άλλες γλώσσες όπως η κουρδική, η περσική, η αρμενική και η ελληνική που προέκυψε από το σώμα κειμένων καθώς επίσης η συχνότητα της γλώσσας-πηγής. Με βάση τα στατιστικά στοιχεία γίνεται πιο εκτενής παρουσίαση των φωνολογικών, μορφολογικών, συντακτικών και σημασιολογικών ομοιοτήτων/διαφορών των δάνειων λέξεων σε σχέση με τις γλώσσες προέλευσης Το γραμματικό επίπεδο συνδέει τα δύο προηγούμενα και εμπεριέχει δύο τομείς: τον μορφολογικό τομέα και τον συντακτικό τομέα. Στον μορφολογικό τομέα αναλύονται μορφολογικά παραδείγματα που προκύπτουν από το σώμα κειμένων δείχνοντας τις ομοιότητες και τις διαφορές τους. Στον συντακτικό τομέα παρουσιάζονται οι συντακτικές δομές της τουρκικής σε αντιπαραβολή με την Κουρμπέτικη, καθώς επίσης τα συντακτικά φαινόμενα από ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, τα οποία έχουν περάσει στην τουρκοκυπριακή διάλεκτο και στην Κουρμπέτικη γλωσσική ποικιλία. Τέλος, παρουσιάζονται τα αποτελέσματα και τα συμπεράσματα της έρευνας και προτείνονται θεματικές περιοχές για περαιτέρω έρευνα. Στο παράρτημα παρουσιάζονται όλα τα κείμενα μεταγραμμένα στο ΔΦΑ καθώς και οι μεταφράσεις τους στα τουρκικά και στα αγγλικά. Παρουσιάζονται επίσης πίνακες κλίσης ρημάτων και καθώς και μέρος του λεξιλογίου της Κουρμπέτικης γλωσσικής ποικιλίας, συγκεκριμένα τα εντοπισθέντα ουσιαστικά, επίθετα και ρήματα. Στους πίνακες αυτούς δίνεται και η κατά προσέγγιση ετυμολογία τους. ; The first chapter of this thesis presents the identity and origin of the Gurbetties of Cyprus, the social, cultural and political context in which Gurbetties live today, and the effect this has on preserving their language repertoire. The second chapter presents the Roma across the world and then focuses on the Gurbetties in Iran, Afghanistan, Syria and Yugoslavia. Besides Gurbetcha, the other minority languages of Cyprus are presented, namely Cypriot Arabic and Western Armenian. Moreover, this chapter provides the reasons for undertaking this research. It analyses the current sociolinguistic situation of the Gurbetties and presents the development of the vernacular used by Gurbetties in relation to a number of factors (e.g. their sociolinguistic environment and language contact with local languages). The third chapter presents the research methodology I followed for my data collection. The fourth chapter presents data gathered through interviews and analyses the language at various levels of linguistic analysis. The research thus comprises an extensive linguistic description of the Gurbetcha linguistic variety, and explores the influences from Standard Turkish, Kurdish, Arabic, Romani, and especially from Cypriot Turkish Dialect. This analysis of the Gurbetcha language is organised linguistically into four levels: the phonological level, the morphological level, the syntactic level and the semantic-lexical level. At the phonological level, an attempt to describe the phonetic and phonological system of the Gurbetcha linguistic variety is made. I analyse and present in detail the phonemes of the Gurbetcha linguistic variety, with their allophones. At the morphological level, examples taken from the text corpus are analysed in terms of their morphemic structure. At the syntactic level, the syntactic structures of Turkish in comparison with Gurbetcha are presented, as well as syntactic phenomena of Indo-European languages, which have been borrowed into Cypriot Turkish Dialect and Gurbetcha. At the semantic level, words and phrases borrowed into Gurbetcha are analysed against the background of the source languages. The presentation is supported by tables and examples detailing loanwords from Romani and other languages, such as Kurdish, Persian, Armenian and Greek. Finally, the findings and conclusions of the study are presented along with suggestions of areas for further research. All texts in the appendices are presented in IPA transcription, and accompanied by translations into Turkish and English. Furthermore, the appendices provide paradigms of verb conjugation and a glossary of nouns, adjectives and verbs of the Gurbetcha language that are found in the corpus of texts. In those tables the approximate etymology of these words is also provided.
BASE
In: Ελληνική Επιθεώρηση Πολιτικής Επιστήμης, Band 17, S. 175
ISSN: 2585-3031
Δεν διατίθεται περίληψη.
In: Ελληνική Επιθεώρηση Πολιτικής Επιστήμης, Band 15, S. 141
ISSN: 2585-3031
Δεν διατίθεται περίληψη.
Vicky Karafoulidou Η γλώσσα του Σοσιαλισμού: ταξική προοπτική και εθνική ιδεολογία στον ελληνικό 19ο αιώνα [The Language of Socialism: the Perspective of Class and National Ideology in the Greek 19th Century] Athens: Vivliorama, 2011. 476 pp.
BASE
In: Ελληνική Επιθεώρηση Πολιτικής Επιστήμης, Band 26, Heft 1, S. 7
ISSN: 2585-3031
Ο Giovanni Sartori συγκαταλέγεται μεταξύ των συνιδρυτών της σύγχρονης πολιτικής επιστήμης. Πρόκειται για έναν διανοητή που στη μακρά διαδρομή του στον επιστημονικό χώρο συνέβαλε αποφασιστικά στην οροθέτηση του κλάδου, της φύσης, των ιδιομορφιών του και των προκλήσεων που αντιμετωπίζει. Ο Sartori υποστηρίζει πως η πολιτική επιστήμη προϋποθέτει -και είναι αποτέλεσμα-δύο ειδών αυτονόμησης: (α) του αντικειμένου της πολιτικής (της πολιτικής ως ιδιαίτερης και γνωστικά αυτοτελούς σφαίρας) a parte obiecti, και (β) της αυτονόμησης του γνωστικού υποκειμένου a parte subiecti, δηλαδή του μελετητή της πολιτικής ο οποίος αναπτύσσει ειδική μεθοδολογία και μια εξειδι- κευμένη γλώσσα για την επεξεργασία των δεδομένων και τη διατύπωση των ερευνητικών του πορισμάτων. Στην αυγή, όμως, του 21ου αιώνα ο κλάδος ταλανίζεται αφενός από περιβαλλοντικό αναγωγισμό (μια γνωστική στάση που υποτιμά την αιτιολογική ισχύ της πολιτικής) και αφετέρου από εννοιολογική και μεθοδολογική αβελτηρία (που αποτρέπουν την ανάδυση μιας εξειδικευμένης γλώσσας).
In: Ελληνική Επιθεώρηση Πολιτικής Επιστήμης, Band 14, S. 96
ISSN: 2585-3031
Το άρθρο επιχειρεί να ερμηνεύσει την πραγματεία του Innocent Gentillet, Discours contre Machiavel (1576) όχι ως προϊόν της ηθικής εξέγερσης ενός ευσεβούς χριστιανού, αλλά ως ένα κείμενο πολιτικής προπαγάνδας που πρέπει να τοποθετηθεί στο πλαίσιο των γαλλικών θρησκευτικών πολέμων. Η πραγματεία έχει έντονες εθνικιστικές αποχρώσεις. Ο εθνικισμός -η ιδέα, όπως λέει ο Gentillet, ότι οι υπήκοοι του βασιλιά ήταν ενωμένοι από την κοινή γλώσσα και τα κοινά ήθη- ήταν, το 1576, μια πολιτική πλατφόρμα που προήγαν οι προτεστά- ντες προκειμένου να επιτύχουν το νομικό καθεστώς μιας αυτόνομης, μειοψηφούσας θρησκευτικής ομάδας εντός του βασιλείου. Ο προτε- σταντικός εθνικισμός, επιθετικός εναντίον των «ξένων» συμβούλων της Αικατερίνης των Μεδίκων, εισήγαγε έτσι την ιδέα της ανεξιθρη- σκείας. Η πλατφόρμα αυτή έγινε αντικείμενο επιθέσεων από τους ακραίους καθολικούς τη δεκαετία του 1580 και στις αρχές εκείνης του 1590, αλλά τελικά επικράτησε με την ανάρρηση του Ερρίκου του 4ου στον γαλλικό θρόνο και χρησιμέυσε ως ιδεολογική βάση για το Διάταγμα της Νάντης (1598).
In: Epitheōrēsē koinōnikōn ereunōn: The Greek review of social research, Band 132, Heft 132
ISSN: 2241-8512
<span>Η γνώση των τροφών, όπως η όποια άλλη γνώση, αξιεί ποικίλες προσεγγίσεις. Η μελέτη των ποιητικών κειμένων διαφόρων πολιτισμών αποτελεί ένα ανεκτίμητο τοπίο της διατροφικής γνώσης. Στο άρθρο αυτό θα εκκινήσουμε με την επισήμανση των συναφειών των ποιητικών βιωμάτων και των ποιητικών κειμένων με τη γνωριμία των τροφίμων. Σε δεύτερο πλάνο, εξετάζουμε την ποιητική γλώσσα και τις αναλογίες της με τη γαστρονομική τοιαύτη. Θα δούμε στη συνέχεια πώς αυτή η γνώση συμβάλλει στο να εκτιμήσουμε διατροφικές κουλτούρες μέσω της διασάφησης των κοινωνικών δεσμών μεταξύ τροφών, γευμάτων και εορτών. Ό,τι τα άτομα τρώγουν καταμαρτυρεί το γεγονός ότι ανήκουν σε μια συγκεκριμένη κουλτούρα. Κατά τρίτον, θα αναλύσουμε το ρόλο της συμβολικής αξίας της τροφής, καθότι η θέση των ατόμων σε μια κοινωνία εικονίζεται με σύμβολα στα οποία τα άτομα αναγνωρίζουν τους εαυτούς τους. Και αυτές οι συμβολικές αξίες καθορίζουν σταθερά διατροφικές συνήθειες αλλά και τρέχουσες διατροφικές τιμές.</span>
In: Epitheōrēsē koinōnikōn ereunōn: The Greek review of social research, S. 73-93
ISSN: 2241-8512
Το άρθρο επικεντρώνεται στην ελληνική ακροδεξιά εφημερίδα Μακελειό και στοχεύει να καταγράψει και να αναλύσει τον τρόπο με τον οποίο αυτή παράγει και διαδίδει αρνητικά συναισθήματα όπως το μίσος. Υποστηρίζουμε ότι το Μακελειό, που αποτελεί ένα επιτυχημένο Μέσο, κατάφερε να επιβιώσει και μάλιστα να ευδοκιμήσει στο ελληνικό επικοινωνιακό τοπίο καθρεφτίζοντας, αναπαράγοντας και ενισχύοντας τις μισογυνικές και ομοφοβικές αξίες της συντηρητικής Ελλάδας. Δεν είναι τυχαίο ότι αυτού του είδους η δημοσιογραφία άνθισε κατά τη διάρκεια της κρίσης που έπληξε σοβαρά την Ελλάδα, καθιστώντας την αβεβαιότητα ως τη νέα κανονικότητα σε όλες τις πτυχές της ζωής. Αυτό το πλαίσιο λειτούργησε ως καταλύτης, που οδήγησε σε μια ευρύτερη χρήση των συναισθημάτων στη δημοσιογραφική πρακτική ως μέσο αντιμετώπισης και διαχείρισης της βαθιάς αβεβαιότητας. Ασκώντας αυτού του είδους τη «δημοσιογραφία μίσους», το Μακελειό δημιουργεί μια ιδιαίτερη σχέση με τους αναγνώστες του, οι οποίοι αναγνωρίζουν τη δική τους γλώσσα, τις σκέψεις και τις ηθικές αξίες στις σελίδες του. Εντέλει, το Μακελειό κινητοποιεί το μίσος προς τις γυναίκες και τους ομοφυλόφιλους για να προσελκύσει το κοινό του, το οποίο, με τη σειρά του, υποστηρίζει αυτού του είδους τη δημοσιογραφία καταναλώνοντάς την.
The Ph.D dissertation examines the persuasive power of valenced metaphors in the context of an economic crisis. Starting from a Prime Minister's speech from the remote Greek island of Kastelorizo, this thesis investigates the extent of metaphor use in five proclamations delivered by the Greek Prime Minister, George Papandreou, during the first years of the economic crisis in Greece. These proclamations are compared to speeches delivered in the Greek Parliament. The results revealed that the proclamations addressing the Greek public were found to mainly consist of positively valenced metaphors, while this was not the case in the addresses in the Parliament. The analysis also revealed particular patterns of metaphor use with the travel frame (motion schema) being the by-default type of metaphoric frame used to structure the proclamations. In order to examine the full persuasive potential of metaphoric language in the particular context, an experimental part followed the corpus analysis. In this part of the research participants listened to different types of a message in terms of metaphor valence. Contrary to what was expected, the results did not show an advantage of positive metaphors over negative ones in terms of persuasion. On the contrary, it was the literal -control- negative condition that was shown to be persuasive to a limited extent. ; Η διδακτορική διατριβή εξετάζει τη δύναμη της πειθούς των μεταφορών με θετικό ή με αρνητικό σθένος στο περιβάλλον μίας οικονομικής κρίσης. Ξεκινώντας από ένα διάγγελμα του πρωθυπουργού από το ακριτικό Καστελόριζο, η διατριβή μελετά το εύρος της χρήσης του μεταφορικού λόγου σε πέντε διαγγέλματα του Έλληνα πρωθυπουργού, Γιώργου Παπανδρέου, κατά τα πρώτα χρόνια της οικονομικής κρίσης στην Ελλάδα. Αυτά τα διαγγέλματα αντιπαραβάλλονται με ομιλίες του πρωθυπουργού στη Βουλή. Τα αποτελέσματα έδειξαν ότι τα διαγγέλματα προς το Ελληνικό κοινό αποτελούνταν κυρίως από μεταφορές θετικού σθένους, κάτι το οποίο δεν ίσχυε για τις ομιλίες στη Βουλή. Η ανάλυση επίσης αποκάλυψε ...
BASE
Includes bibliography (p.231-247). ; Number of sources in the bibliography: 385 ; Thesis (Ph. D.) -- University of Cyprus, Faculty of Humanities, Department of English Studies, 2014. ; The University of Cyprus Library holds the printed form of the thesis. ; Η παρούσα διατριβή διερευνά τις διαδικασίες της γλωσσικής υποχώρησης/διατήρησης που λαμβάνουν χώρα εντός της ποντιακής κοινότητας στην Κύπρο. Οι Έλληνες Πόντιοι, οι οποίοι μετακόμισαν στην Κύπρο για μόνιμη διαμονή από τις χώρες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης (πιο συγκεκριμένα από τη Γεωργία και τις νότιες περιοχές της Ρωσίας), διαθέτουν πλούσιο γλωσσικό ρεπερτόριο. Γλώσσες και διάλεκτοι όπως η Ρωσική, η Τουρκική, η Κοινή Νέα Ελληνική (ΚΝΕ), η Ποντιακή διάλεκτος και η Κυπριακή διάλεκτος χαρακτηρίζουν το γλωσσικό προφίλ της ποντιακής κοινότητας στην Κύπρο. Η διατριβή επιχειρεί, συνεπώς, τη διερεύνηση των παραγόντων που οδηγούν τους Ποντίους να διατηρήσουν ή να υποχωρήσουν μία ή περισσότερες γλώσσες του γλωσσικού τους ρεπερτορίου. Ειδικότερα, η έρευνα αυτή αυτό επιχειρεί να απαντήσει τα ακόλουθα ερωτήματα: Ποια(ες) γλώσσα(ες) διατηρείται(ούνται) μέσα στην ποντιακή κοινότητα και ποιοι παράγοντες (γλωσσικοί, κοινωνικοί, πολιτικοί, οικονομικοί, πολιτιστικοί, θρησκευτικοί, εθνικοί) συμβάλλουν σε αυτή τη διατήρηση; Ποια(ες) γλώσσα(ες) διαθέτει(ουν) -έσωθεν ή έξωθεν- υψηλό γόητρο και ποια(ες) χαμηλό; Σε βάρος ποιας(ων) γλώσσας(ών) συμβαίνει η γλωσσική υποχώρηση και γιατί, λαμβάνοντας υπόψη τη θεωρία της Εθνογλωσσικής Ζωτικότητας; Πώς θα μπορούσε η θεωρία της Εθνογλωσσικής Ζωτικότητας να τροποποιηθεί ώστε να μπορεί καλύτερα να επεξηγήσει, να προβλέψει και να περιγράψει τις διαδικασίες της γλωσσικής υποχώρησης/διατήρησης; Αυτά και άλλα σχετικά ερωτήματα εξετάζονται υπό το πρίσμα των ιστορικών, κοινωνικών, πολιτικών και οικονομικών ιδιαιτεροτήτων της χώρας υποδοχής (Κύπρου) και της αντίστοιχης χώρας προέλευσης των συμμετεχόντων (Ρωσίας ή Γεωργίας). Η διερεύνηση αυτών των κοινωνιογλωσσολογικών διαδικασιών στηρίζεται πρωτίστως σε τρεις κοινωνικές μεταβλητές: ηλικία, φύλο και χώρα προέλευσης των συμμετεχόντων όσον αφορά τη γλωσσική τους συμπεριφορά, την προτίμηση γλώσσας, τις γλωσσικές στάσεις και τη σύνδεση της γλώσσας με την ταυτότητα. Η ανάλυση των δεδομένων (ποσοτική - 247 ερωτηματολόγια και ποιοτική – 44 συνεντεύξεις) χρήσης της γλώσσας που έχουν συλλεχθεί αποκάλυψε ότι διαφορετική γλωσσική συμπεριφορά μπορεί να παρατηρηθεί ανάμεσα σε διαφορετικές γενιές. Η ηλικία παίζει σημαντικό ρόλο σε σχέση με τα πρότυπα χρήσης της γλώσσας, υποδεικνύοντας ότι η υποχώρηση της γλώσσας είναι σε εξέλιξη. Πιο συγκεκριμένα, η χρήση της γλώσσας της μεγαλύτερης γενιάς διαφέρει από εκείνη της νεότερης γενιάς των Ποντίων. Ωστόσο, όταν πρόκειται για τα πρότυπα μετάδοσης της γλώσσας από τους γονείς στα παιδιά τους, οι γλωσσικές στάσεις λαμβάνονται υπόψη. Η Τουρκική είναι η γλώσσα που σταδιακά εγκαταλείπεται υπέρ της ΚΝΕ ή/και της Ρωσικής. Ωστόσο, η Τουρκική εξακολουθεί να χρησιμοποιείται ως γλώσσα της καθημερινής επικοινωνίας μεταξύ της μεγαλύτερης γενιάς μέσα στην ποντιακή κοινότητα. Η ποντιακή διάλεκτος είναι σήμερα μια γλωσσική ποικιλία προς εξαφάνιση, αφού ουσιαστικά έχει απωλέσει την χρηστική της αξία και δύσκολα χρησιμοποιείται στην υπό εξέταση κοινότητα. Όσον αφορά στο φύλο, δεν παρουσιάζονται σημαντικές διαφορές. Ωστόσο, κάποιες μικρές διαφορές που διαπιστώθηκαν μεταξύ των δύο φύλων πρόσφεραν ουσιαστικές ερμηνείες όσον αφορά στην επιλογή γλώσσας και την γλωσσικής υποχώρηση. Ένας άλλος σημαντικός παράγοντας που επηρεάζει την υποχώρηση/διατήρηση της γλώσσας είναι ο παράγοντας της προέλευσης. Ο ερευνητής υποστηρίζει ότι η χώρα προέλευσης των μεταναστών φαίνεται να παίζει σημαντικό ρόλο στον καθορισμό της μορφής που πρόκειται να λάβει η διαδικασία της υποχώρησης/διατήρησης της γλώσσας. Η άποψη αυτή βασίζεται στην υπόθεση ότι οι μετανάστες που ζουν σήμερα στη χώρα υποδοχής είναι, παρ' όλα αυτά, συνδεδεμένοι άμεσα ή έμμεσα, με τη χώρα από την οποία έχουν μεταναστεύσει. Υποστηρίζεται ότι η γενική (οικονομική, πολιτική, πολιτιστική κ.λπ.) ευημερία της χώρας προέλευσης, καθώς και η αίσθηση σύνδεσης με αυτή απο την πλευρά των μεταναστών είναι σε θέση να καθορίσει την πορεία των στρατηγικών τις οποίες θα υιοθετήσουν οι μετανάστες στη χώρα υποδοχής τους όσον αφορά στη διατήρηση της μητρικής τους γλώσσας. Υπό αυτές τις συνθήκες, οι Πόντιοι από τη Γεωργία εγκαταλείπουν την γλώσσα του σπιτιού τους ευκολότερα και ταχύτερα υπέρ της ΚΝΕ, παρά οι Πόντιοι από τη Ρωσία. Αυτό, ως αποτέλεσμα, μπορεί να οδηγήσει στην ταχύτερη γλωσσική υποχώρηση από την πλευρά των Ποντίων από τη Γεωργία. ; The present thesis investigates the processes of language shift/maintenance that are taking place within the Pontic Greek community in Cyprus. Pontic Greeks, who moved to Cyprus for permanent stay from the former Soviet republics (more specifically, from Georgia and the southern parts of Russia) possess a rich linguistic repertoire. Such languages and dialects as Russian, Turkish, Standard Modern Greek (henceforth SMG), Pontic Greek dialect (henceforth PGD) and a Cypriot Greek dialect (henceforth CGD) characterize the linguistic profile of the Pontic Greek community in Cyprus. The present thesis attempts, therefore, to investigate the factors that lead Pontic Greeks to shift or maintain one or more languages of their linguistic repertoire. More specifically, this work addresses the following questions: What language(s) is(are) maintained within the community and what factors (linguistic, social, political, economic, cultural, religious, ethnic) contribute to this maintenance? What language(s) bear(s) (or are assigned internally and externally) high status and what low status? At the expense of which language(s) is language shift taking place and why, in light of the Ethnolinguistic Vitality (henceforth EV) theory? How could EV theory be modified to better account for, predict and describe language shift/maintenance processes? These and other relevant questions are pursued through the prism of historical, social, political and economic specificities of the context of the host country (Cyprus) and the participants' respective country of origin (Russia and Georgia). The investigation of these sociolinguistic processes rests primarily on the three social variables: age, gender and the country of origin of the participants as far as language behavior, language preference, language attitudes and the link between language and identity are concerned. The analysis of language use data (quantitative – 247 questionnaires and qualitative – 44 interviews) revealed that different linguistic behavior can be observed between different generations. Age plays an important role with regard to language use patterns signaling language shift in progress. More specifically, the language use of older generation differs to that of younger generation of Pontic Greeks. However, when it comes to language transmission patterns from parents to their children, language attitudes are taken into account. Turkish is the language which is gradually being abandoned in favor of SMG and/or Russian. However, Turkish is still used as the language of everyday communication among older generation within the Pontic Greek community. PGD is a seriously endangered language as it has practically lost its instrumental value and it is hardly used in the community. Generally, insignificant differences were found between male and female participants. However, some minor differences found between the two genders provided meaningful interpretations as regards their language choice and language shift. Another important factor influencing language shift/maintenance is the factor of provenance. The researcher argues that the immigrants' country of origin appears to play a significant role in determining the shape that the language shift/maintenance process is going to take. This is manifested by the assumption that immigrants currently living in the host country are, nonetheless, linked, directly or indirectly, to the country they have migrated from. It is argued that the general (economic, political, cultural etc.) well-being of a country of origin as well as the feeling of association with it on the part of immigrants are able to determine the trajectory of the strategies the immigrants are going to adopt in their host country as regards the maintenance of their home language. Under these circumstances, Pontic Greeks from Georgia abandon the language of their home easier and faster in favor of SMG than Pontic Greeks from Russia do. As a result, this can lead to a faster language shift on the part of Pontic Greeks from Georgia.
BASE
In: Vestnik Moskovskogo Universiteta: naučnyj žurnal = Moscow State University bulletin. Serija 9, Filologija, Heft №1, 2023, S. 24-36
This article traces the forming process of the linguistic principles of Moscow Printing Yard editors, which guided them in preparing the publication of the Moscow ("First printed") Bible of 1663 on the basis of the text of the Ostrog Bible of 1581. Results of the comparative analysis of spelling and grammatical corrections in the Psalter, the Four Gospels and in the Book of Genesis are presented. It was found out that the degree of imperative corrections made to the language of the Book of Genesis turned out to be signifi cantly lower than in the Psalter and Gospel texts. Optional corrections of the plural dative and accusative cases of valid participle in the Book of Genesis are observed, contradictive and inconsistent corrections in functions of the letter zelo, digraph îÓ and ligature ó, è-octal and 1-decimal take place. Spelling matching of lexical homonyms язык as 'body part, speech' (γλώσσα) and as 'people, tribe' (ἔθνος) was not implemented based on the principle of antistich. It indicates the defects of correction work in relation to these linguistic elements at the very beginning of work on the Moscow Bible. An indicator that the Biblical work took place in several stages, and its criteria were developed and approved directly during the preparation of the Biblical codeх for publication, is the presence of grammatical corrections in the Book of Genesis made in glosses (correction of the aorist to the perfect on second person singular), i.e. asynchronous with respect to corrections, the results which are refl ected in the main body of the text.
In: Vestnik Moskovskogo Universiteta: naučnyj žurnal = Moscow State University bulletin. Serija 9, Filologija, Heft 1, S. 24-36
This article traces the forming process of the linguistic principles of
Moscow Printing Yard editors, which guided them in preparing the publication of
the Moscow ("First printed") Bible of 1663 on the basis of the text of the Ostrog
Bible of 1581. Results of the comparative analysis of spelling and grammatical corrections in the Psalter, the Four Gospels and in the Book of Genesis are presented.
It was found out that the degree of imperative corrections made to the language of
the Book of Genesis turned out to be significantly lower than in the Psalter and
Gospel texts. Optional corrections of the plural dative and accusative cases of valid
participle in the Book of Genesis are observed, contradictive and inconsistent corrections in functions of the letter zelo, digraph îÓ and ligature ó, è-octal and
1-decimal take place. Spelling matching of lexical homonyms язык as 'body part,
speech' (γλώσσα) and as 'people, tribe' (ἔθνος) was not implemented based on the
principle of antistich. It indicates the defects of correction work in relation to these
linguistic elements at the very beginning of work on the Moscow Bible. An indicator
that the Biblical work took place in several stages, and its criteria were developed
and approved directly during the preparation of the Biblical codex for publication,
is the presence of grammatical corrections in the Book of Genesis made in glosses
(correction of the aorist to the perfect on second person singular), i.e. asynchronous
with respect to corrections, the results which are refl ected in the main body of the
text.
ABSTRACT GREEK Ανεξάρτητα από τις δημοσκοπήσεις οι οποίες είναι πολύ σχετικές, η εποχή της αυταπάρνησης για την γερμανική σοσιαλδημοκρατία φαίνεται να έχει τελειώσει από την στιγμή που ανέλαβε τα ηνία του SPD ο Martin Schulz ως υποψήφιος για την καγκελαρία. Με τον Schulz oι Γερμανοί σοσιαλδημοκράτες φαίνεται να έχουν ανακτήσει την κοινωνική γλώσσα η οποία του διέκρινε παραδοσιακά. Αυτό δείχνει τουλάχιστον η πρόθεση του να έρθει σε ρήξη με σημαντικά ζητήματα που αφορούν την εκσυγχρονιστική Ατζέντα 2010, προκαλώντας έντονες διαμαρτυρίες στο στρατόπεδο των επιχειρηματιών. H αξίωσή αυτή μαζί με τις δηλώσεις Schulz ότι δεν προτίθεται παριστάνει τον συνοδοιπόρο των σύγχρονων αφεντικών, αλλά να είναι ένας φίλος για τους μικρούς ανθρώπους καθιστά πιο αξιόπιστη την διάθεση του για μεταρρυθμίσεις με κοινωνικό πρόσημο . ABSTRACT ENGLISH Irrespective of the polls that are very relative, the era of self-denial for German Social Democracy seems to have been over since the SPD was taken over by Martin Schulz as a candidate for the Chancellery. With Schulz, the German Social Democrats seem to have regain the social language that has traditionally distinguished him. This shows at least its intention to break with important issues concerning the modernizing Agenda 2010, causing strong protests in the entrepreneurs' camp. This claim, along with Schulz's statements that he does not intend to represent the Escort of modern bosses, but to be a friend for small people, makes his mood for social reformes more credible.
BASE
Πολιτική και πολιτική των φύλων στο "Love Among the Ruins" του BrowningΕυγενία ΣηφάκηΜε το ποιήμά του "Love Among the Ruins", ο Browning συνδιαλέγεται με την παράδοση της ποίησης των ερείπιων, ενώ δείχνει βαθιά συναίσθηση του γεγονότος ότι το κλασικό παρελθόν αποτελεί μια οθόνη πάνω στην οποία προβάλλονται σύγχρονα οράματα της κοινωνίας και της αυτοκρατορίας. Για να ξαναζωντανέψει την αρχαία πόλη, ο Browning χρησιμοποιεί την αισθητική του Υψηλού (το πιο σημαντικό διακείμενο του ποιήματος είναι το περίφημο έργο του Edmund Burke, Philosophical Enquiry into the Origins of our Ideas of the Sublime and the Beautiful). Οι κατηγορίες του Υψηλού και του Ωραίου του δίνουν την επιπλέον δυνατότητα να συνυφάνει την ανδρική ικανότητα (στις πολλαπλές συμπαραδηλώσεις της) με την πολιτική δύναμη και την κοινωνική πρόοδο. Το ποίημα εκφωνείται από έναν αδύναμο Ιταλό βοσκό, του οποίου η ανδρική παθολογία, αρρωστημένη προοπτική και κάποτε γελοία γλώσσα λειτουργούν ως έμμεση προβολή της παθολογίας των σεξουαλικών σχέσεων στη Βικτωριανή Αγγλία.Το Υψηλό στην ποίηση του Browning δεν χρησιμοποιείται ποτέ ως μονοσήμαντα θετική αισθητική αξία. Μεταφέρεται, παραδόξως, από το πεδίο της αισθητικής στο χώρο της ιστορίας, του πολιτισμού και της πολιτικής, ενώ υπογραμμίζεται η καταστροφική του πλευρά. Ισχυρίζομαι ότι η κατηγορία αυτή χρησιμοποιείται εδώ για να εγγράψει στο ποίημα τις αντινομίες ενός κράματος δυνατών, αντιφατικών αισθημάτων που χαρακτηρίζουν τη Βικτωριανή περίοδο (ανάταση και αποστροφή, θριαμβολογία και φόβο) και για να εκφράσει τόσο το θάμβος όσο και τη φρίκη της ύβρεως την οποία δημιούργησε η γρήγορη κοινωνική μεταμόρφωση της Βρετανίας, η φρενήρης οικονομική ανάπτυξη, το κυνήγι για όλο και περισσότερη εξουσία και επεκτατική πολιτική.
BASE