"This work is the first English translation of the Title of Totonicapán, an important document composed by the K'iche' Maya in the highlands of Guatemala in 1554. This volume contains a new translation from the original text, based on a manuscript copy rediscovered by Robert Carmack in 1973"--
Das Kloster Riddagshausen prägte durch seine herausragende Stellung als wirtschaftliches und geistliches Zentrum das Land Braunschweig nachhaltig. Das in Braunschweig gelegene Zisterzienserkloster Riddagshausen blickt auf eine bewegte Geschichte zurück. 1145 im Interessenbereich des welfischen Hauses und der sich entwickelnden Stadt Braunschweig gegründet, wurde das Kloster mehrfach zu einem Stützpunkt der Landesherren gegenüber der Stadt. Dabei kam es verschiedentlich zu militärischer Bedrohung, in konfessionellen Auseinandersetzungen wie 1492 wurde das Kloster sogar zeitweilig zerstört. Zugleich war es ein geistliches Zentrum der breiten Bevölkerung und übte Einfluss auf Klöster im Reich aus, beispielsweise als Mutterkloster von Marienrode und Wahlshausen an der Fulda. Wirtschaftlich war es durch seinen reichen Besitz sowie den Salz- und Tuchhandel prägend für die Region. Der umfangreiche Urkundenbestand des Klosters umfasst die Zeit vom 12. bis zum 18. Jahrhundert. In zwei Bänden werden 1.087 Urkunden bis in das Jahr 1500 abgedruckt, mit Kurzregesten zugänglich gemacht und durch ausführliche Register erschlossen. Die Begründungen der Schenkungen, Stiftungen und Amtsgeschäfte vermitteln einen Eindruck des wirtschaftlichen und sozialen Lebens sowie des religiösen und politischen Wandels, geben zugleich aber auch Einblick in Angst, Vertrauen sowie tiefe Gläubigkeit.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Letter from the burgermasters and City Council of Ravensburg to Archduke Sigismund of Austria, December 17, 1484 -- Guarantee of good behavior (Urfehde), Ravensburg, October 23, 1484 -- Instruction from Bishop Georg of Brixen to his ecclesiastical subordinates, July 23, 1485 -- Letter of Bishop Georg of Brixen to Institoris, September 21, 1485 -- Letter from Bishop Georg of Brixen to Archduke Sigismund, September 21, 1485 -- Letter from Archduke Sigismund of Austria to Bishop Georg of Brixen, October 8, 1485 -- Letter of Biship Georg of Brixen to Sigismund Sämer, parish priest in Axams, undated (mid-October, 1485) -- Vernacular protocol -- Latin protocols against the seven accused women -- Latin articles of suspected crimes and list of questions for further investigation of the seven suspects after their release -- Record of the proceedings against the seven accused women, October 29-31 and November 3, 1485 -- Letter from Bishop Georg of Brixen to Institoris, November 14, 1485 -- Letter from Bishop Georg of Brixen to an unnamed parish priest in Innsbruck, November 14, 1485 -- Letter of Bishop Georg of Brixen to Brother Nicolas, February 9, 1486 -- Letter of Bishop Georg of Brixen to Institoris, February 9, 1486 -- The Brixen memorandum.
"... una colección que busca dar testimonio de algunas de las numerosas y variadas vías por las que los habitantes del territorio que hoy conocemos como Yucatán han optado por expresar su singularidad a lo largo de los tiempos y las regiones"--Page 7