Suchergebnisse
Filter
Format
Medientyp
Sprache
Weitere Sprachen
Jahre
48797 Ergebnisse
Sortierung:
De ty?: Misto, kraïna : istoriï ukraïnciv, jaki čerez vijnu vymušeni buly šukaty prychystku za kordonom
In: Frontyr
In: Фронтир
In: Knyžky vijny
In: Книжки війни
Perše desjatylittja: Zakarpattja 1944–1954 rokiv
Збірка документів з архівів України про період «совєтизації» Закарпаття в різних сферах суспільно-політичного життя у 1944–1954 роках, а саме: з Центрального державного архіву вищих органів влади і управління України, Галузевого державного архіву Служби безпеки України, Державного архіву Закарпатської області, архіву Управління Служби безпеки України в Закарпатській області, Центрального державного кінофотофоноархіву України імені Г. С. Пшеничного, а також приватних колекцій Володимира Бірчака, Тараса Сегляника, Наталії Тирпак, Георгія Рогача та ін.
Lehki ta smertonosni: perenosni zenitno-raketni kompleksy v ZSU
In: Zbroja vijny
In: Зброя вiйни
Cosmopolitan spaces in Odesa: a case study of an urban context
In: Ukrainian studies
"Cosmopolitan Spaces in Odesa: A Case Study of an Urban Context is the first book to explore Odesa's cosmopolitan spaces in an urban context from the nineteenth to twenty-first centuries. Leading scholars shed new light on encounters between Jewish, Ukrainian, and Russian cultures. They debate different understandings of cosmopolitanism as they are reflected in Odesa's rich multilingual culture, ranging from intellectual history and education to music, opera, and literature. The issues of language and interethnic tensions, imperialist repression, and language choice are still with us today. Moreover, the book affords a historical view of what lay behind the Odesa myth, as well as insights into the Jewish and Ukrainian cultural revivals of the early twentieth century"--
Kansallisesta Ylirajaiseen: Kulttuuri, perinne ja kirjallisuus
In: Kalevalaseuran vuosikirja
Tradition and literature are not held back by borders. Transnationality is, for example, geographic, symbolic, or linguistic movement and action. Different kinds of cultural transitions and migrant traditions are connected with transnationality. Studying the multilingualism of literary texts or diverse cultural identities, transnationality is a prolific angle. In the 102nd Yearbook of the Kalevala Society Foundation, the topics cover for example migration and return migration, material things crossing borders, and places of music culture. At a more theoretical level we are asking how studying transnationality enriches the disciplines with roots in the national sciences.
Matkailunkestävä Suomi?: Vastuullinen suunnittelu kulttuuri- ja luontoympäristöissä
In: Tietolipas
Tourism must be planned and developed differently from what is customary today, as growth in rigid economic terms is still prioritised over the cultural and socioecological sustainability of lived-in cultural and natural environments. The global ecological crisis can no longer be ignored by tourism developers and investors – or by tourists.
The seventeen authors of this book are from a variety of disciplines and fields of expertise. Through research-driven and profession based knowledge on different aspects of tourism planning in Finland and elsewhere, they offer transformative perspectives and practical applications for responsible tourism planners, investors and political decision-makers to utilise.
Through the book's overarching themes – learnings from the history of tourism planning, wellbeing, participation, building and architecture, people and infrastructure – it addresses a general audience, professional communities, and academic communities. The book's urgent quest is to prevent tourism from remaining one of the causes for the greatest problem of all time, the worsening baseline of living conditions on Earth.
Ensimmäinen: Carl Eneas Sjöstrandin istuva Porthan
In: Tietolipas
The nineteenth century has been called an age of monuments. In some places even one piece made a difference. This book is a study of the intellectual background and physical making of Finland's first public sculpture, the statue of Professor Henrik Gabriel Porthan by Carl Eneas Sjöstrand. The idealised but sombre Porthan was born under the influence of German neoclassicism. Development on the project was slow but sure. The Swedish artist had to be supported over three years while he was putting together his first monumental piece in Munich and Rome, after which came another three years wait before the cast arrived to Finland. The bronze sculpture, commissioned by the Finnish Literary Society and raised by public subscriptions from people of all classes, was unveiled in the city of Turku in September 1864. Finns took some pride in the fact that, unlike other nations that had raised monuments to kings and generals, here the first place was given to a scholar. In this study Sjöstrand's pioneering bronze is placed in a wider context and compared with works by his precursors and contemporaries in the international sculptor colony of Rome.
Aseveljien tulkit: Jatkosodan monikielinen arki
In: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia
This volume looks at the Finnish-German military alliance (1941–1944) as a translation zone – a multilingual network of military, administrative and civilian encounters that was held together by linguistically versed soldiers and civilians acting as interpreters and translators. It focuses on interpreters and liaison officers of the Finnish Liaison Staff in Rovaniemi, who were assigned to the staffs of the German army units with the task of maintaining communication between the two armies and assisting German troops in their daily matters. Furthermore, attention is paid to Finnish civilians, especially women whose language skills made them candidates for a range of mediation tasks in the German units. The reconstruction of military interpreters' and liaison officers' tasks and mediation agency between the two military cultures is based on their war-time weekly reports, whereas the civilian interpreters' experiences are drawn from a variety of autobiographical accounts, including interviews.
Toiveiden maa: Ylioppilaiden matkakertomuksia autonomian ajalta
In: Tietolipas
Finland was an autonomous Grand Duchy in the Russian Empire during the years 1808–1917. At this time nationalism as well as other ideologies reached Finland from Europe, which strengthened the willingness to change both in society and on a governmental level. The Fennoman movement, which was a movement focusing both on language and on nationalism, became the core of the Finnish self-perception. The goal was to define Finland as a coherent and separate country in relation to its neighbouring countries. Collecting folk poems and learning to know one's home country became essential. People saw the Kalevala poems as a way to understand and define the Finnish identity and the history of the Finnish people. Especially young people with a background in academia were intrigued by these ideas. University students collected poems all over the Grand Duchy of Finland as well as in the Russian part of Carelia, in Sweden, Norway and in Ingria. Students who collected these folk poems also wrote travelogues about their travels and all this material was handed over to The Finnish Literature Society. These documents are unique and there has not been much research done on them, especially with the focus on how the young academic generation during the age of autonomy defined their home country, their national self-perception, themselves and the commoners living in the rural parts of the country. This book reviews travelogues written by one hundred university students who travelled in the country collecting folk poems during 1836–1917. The book offers insight into how the students described Finland and what it meant to be Finnish. Travelogues can be defined as a sort of hybrid of texts. They consist of a mixture of letters, journals, biographical texts and travel books. Consequently, the image that the students depict of Finland is in this study based upon research perspectives and methods used in textual research, oral history and travel literature. The travelogues written by students previously evoked the interest of researchers who mainly studied certain traits of poem collectors, tradition bearers or poems. However, the travelogues contain plenty of information about the lives of the people who lived in the areas where the poems were collected. The descriptions of Finland in the travelogues do not represent the "real" 19th century Finland, but instead it is a story written and created by university students. The characteristics that are presented in The Land of Hope are based on how the intelligentsia perceived "real" Finnishness as opposed to the uneducated commoners living in the rural parts of the country. The most notable themes in the travelogues are the state and the future of the society and of being Finnish. Another theme is the otherization of those who were uneducated commoners. These themes describe the fears and hopes that university students had about Finland. They also show us that the travelogues were ideological texts about Finland and Finnishness that united the collectors of folk poetry. This book studies the collection of folk poetry in the context of the ideologies during the age of autonomy and it explains what the collection of poems meant and who were involved in it. Furthermore, the book gives an insight into the possibilities to pursue academic studies and it also presents the most essential sources of students' knowledge about Finland at that point of time.