Relaciones internacionales y política exterior de Colombia
In: 40 años ciencia política
9762 Ergebnisse
Sortierung:
In: 40 años ciencia política
World Affairs Online
"Translation of a letter written by American Secretary of State, Frank B. Kellog stating that his government position on the immigration and oil laws is of absolute respect and that both governments should stick to the agreements they signed in 1923. / Traducción de la carta de Fank B. Kellogg, Secretario de Estado Norteamericano, en el que plantea que la posición de su gobierno en lo relativo a la ley de extranjería y petróleo es la del absoluto respeto que ambos gobiernos deben mantener ante los acuerdos signados en 1923."
BASE
In: Colombia internacional, Heft 26, S. 3-9
ISSN: 1900-6004
Record of services rendered by Mr. Fernando Torreblanca in the Secretariat of Foreign Affairs, where he served as Visitor of Consulates from 1930 to 1931 and as an Undersecretary from 1932 to 1935. Receipts for verification of copies issued by Graciano Contreras Saavedra, B.A., for Mr. Fernando Torreblanca. Copy of the personal file of Mr. Fernando Torreblanca in the Secretariat of Foreign Affairs, which encloses his appointment as Visitor of Consulates from 1930 to 1931, his appointment to carry out a special mission in Europe in 1940; appointments, salary change notices, request and delivery of funds to fulfill special missions, reports from the Mexican Consulates in the countries that Mr. Torreblanca visited, visa applications and invitation to attend receptions and diplomatic events (the copies are stapled to the original and are not in exact chronological order, reason why it was not reorded since it is a copy of the original that is aechived in the Secretariat of Foreign Relations.) / Hoja de los servicios prestados por el Sr. Fernando Torreblanca en la Secretaría de Relaciones Exteriores, dependencia en la que se desempeñó como Visitador de Consulados de 1930 a 1931 y como Subsecretario de 1932 a 1935. Recibos por cotejo de copias extendidos por el Lic. Graciano Contreras Saavedra a favor del Sr. Fernando Torreblanca. Copia del expediente personal del Sr. Fernando Torreblanca en la Secretaría de Relaciones Exteriores, que contiene desde su nombramiento como Visitador de Consulados en 1930 hasta su designación para llevar a cabo la misión especial en Europa en 1940; incluye nombramientos, avisos de cambio de sueldo, petición y entrega de fondos para cumplir misiones especiales, informes de los Consulados de México en los países que el Sr. Torreblanca visitó, solicitudes de visa e invitaciones para asistir a recepciones y actos diplomáticos (Las copias están engrapadas de origen y no conservan un orden cronológico exacto, mismo que se respetó por ser copia del original que se encuentra en la Secretaría de Relaciones Exteriores).
BASE
los idiomas conocidos y amados- castellano, francés e inglés- , las literaturas estudiadas, los viajes de infancia y juventud, el domicilio en Europa en la edad formativa, la universidad Chilena y el exilio en Méjico, dan a López una visión del mundo que no a todos es dable captar. Sus estudios en los Estados Unidos sobre Temas Internacionales y la bibliografía inmensa que acumuló, en el espesor de los tiempos, le dieron esa aproximación a la política a partir de los factores económicos y de las Relaciones Internacionales. Hereda a su padre y complementa su óptica con la parte jurídica que la Universidad le aporta y que la lectura de los tratados y de los autores le consolida. ; The known and loved languages - Spanish, French and English -, the literatures studied, the childhood and youth trips, the residence in Europe in the formative age, the Chilean university and the exile in Mexico, give López a vision of the world that not all of them can be grasped. His studies in the United States on International Issues and the immense bibliography that he accumulated, in the thick of time, gave him that approach to politics based on economic factors and International Relations. He inherits his father and complements his perspective with the legal part that the University provides him and that the reading of the treatises and the authors consolidates him.
BASE