The author discusses the role international firms and their local agents can play in making the governments in developing countries request foreign aid which primarily serves their (i.e. the firms') own interests. The example which is discussed in detail deals with a delivery of Norwegian medicines to Bangladesh.(DÜI-Ptk)
This monograph offers the author's recommendations for improvement of administrative-territorial structure of Russia which would result in improved conditions for development of the local governments and increasing effectiveness of the federal government. The goal of the proposed system is the inclusion of intellectual potential of the population into the process of socio-economic development of their territories
The monograph deals with the analysis of changes in cultural development of Kyrgyz rural population in the soviet period. The main part of the book is devoted to the study of orientation of rural Kyrgyz people in literature, cinema, mass media, music, etc.. The attention is concentrated on the process of internationalization of Kyrgyz culture and the role of the Russian language in this process as it is seen by soviet analysts.
Berte Kanutte Aarflot lived in the Northwestern region of Norway in the 19th century. In this book, her great-great-grandson gives the first overview of her written work and puts it in the context of her time. Aarflot, a woman who left a big mark both in the religious sphere and in society, published over 600 pages of religious litterature. This is the 34th book in the series Kyrkjefag Profil. - "Berte Kanutte Aarflot satte tydelige spor etter seg både i kirken og i samfunnet generelt i første halvdel av 1800-tallet. Det er et særsyn at en enkel bondekvinne kunne vinne slik anseelse og betydning i sitt lokalmiljø på Sunnmøre, men innflytelsen hennes strakte seg også til store deler av Nordvestlandet, og langt utover i landet ellers.
Med røtter i det haugianske miljøet i Ørsta og Volda sto hun frem som veileder og vekkerrøst i en brytningstid der nye nasjonale strømninger preget Norge. Hun var en foregangskvinne, både som selvlært forfatter og selvstendig formidler av kirkens budskap. Skriftene hennes omfattet mer enn 600 sider, og ble trykt i over tretti opplag i løpet av 1800-tallet.
I denne boken foreligger for første gang en grundig gjennomgang av arbeidene til Berte Kanutte Aarflot, med en presentasjon av hennes trosverden og religiøse tanker, satt inn i samtidens kontekst. Det er et samtidsbilde som maner til inspirasjon og ettertanke, også for lesere i vår tid.
Marianne Jelved: Norden og Europa. Jean-François Battail : Nordisk särart och internationellt utbyte - något om kulturmötens villkor. Matti Klinge: Omkring det falska i nordismen. C.G. Bjurström: En översättares syn på språken. Guðrún Pétursdóttir: Nordisk identitet - hva er det og skal det bevares?. Lars-Henrik Schmidt: Den naturlige identitetsfølelse mellem nordisk kultur og europæisk civilisation. Jørn Boisen: Fra universalisme til protektionisme? : fransk sprogpolitik i et historisk perspektiv. Jaakko Lehtonen: "Mera än ord" - nordiska språk och kulturer i den europeiska dialogen. Geirr Wiggen: Det nordiske språkfellesskapet : språksosiologiske vilkår og framtidsutsikter. Ástráður Eysteinsson: Translation and cultural borders. Uffe Andreassen: Nordisk og fransk mentalitet.
Cover -- Titelseiten -- Inhalt -- Angela Richter: Laudatio anlässlich der Verabschiedung von Frau Univ.-Prof. Dr. phil. Renate Hansen-Kokoruš -- Dijana Simić & -- Marizela Reithofer Bektić: Predgovor -- Ingeborg Jandl & -- Goran Lazičić: Transkulturalität und Geschlecht in süd- undostslawistischen Kontexten. Eine Einleitung -- Transkulturalität, Geschlecht und kulturelles Erbe -- Walter Kroll: Die Kiever Emblematik im Kulturtransfer des 18. Jahrhunderts. Am Beispiel des kirchenslavischen Emblembuchs Ifika ieropolitika -- Dagmar Burkhart: Genderspezifische Konstruktionen des Honor-Shame-Codes in literarischen Texten -- Marina Protrka Štimec: Govor i šutnja u Fortisovoj "Asan-aginici" Rod i žanr u transkulturalnoj recepciji balade -- Weiblichkeitsimaginationen in transkulturellen Kontexten -- Валерий А. Доманский: Тургенев - переводчик «немецких» альбомовПолины Виардо -- Ольга Б. Кафанова: «Тургеневская девушка». Движение к феминизму -- Наталья Е. Никонова: Итальянский текст периодики Сибири 1890-1910-х гг. -- Wolfgang Eismann: Feminismus, Sex und Gender bei Viktor Pelevin -- Komik, Geschlecht und Gesellschaftsanalyse -- Nenad Veličković: Socijalno i nacionalno u Jazavcu pred sudom Petra Kočića -- Дмитрий Д. Николаев: Трансформация «комизма нормы» в литературе русской эмиграции. Столкновение культурных идентичностей в произведениях Н.А. Тэффи 1920 г. -- Goran Lazičić: "Čudovišta u suknjama" i nove Antigone. Ženski likovi i rodne uloge kod Ranka Marinkovića -- Künstleridentität, Geschlecht und Gesellschaft -- Angela Richter: Umbruchssituationen aus weiblicher Sicht. Eine Re-Lektüre des Romans Kroz Ničiju Zemlju von Vera Obrenović-Delibašić -- Darko Lukić: Spatial and cultural migration, memory in exile. The example of Oliver Frljić.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext: