Purpose The purpose of this paper is to explore how the Chaozhou-speaking communities in northeast Guangdong Province dealt with new barriers of border control during the 1950s, and how they circumvented these institutional obstacles to leave China for Hong Kong and Southeast Asia. The emigration process was reshaped by new social and political forces in Maoist China. How did the Chaoshan people apply for the travel permit to leave China? How did they enter the hosting countries? How did the emigration experience influence the identity formation of Chaoshan Chinese in the 1950s?
Design/methodology/approach This paper draws on archival sources, memoirs and interviews to demonstrate the ways in which Chaoshan people pursued new strategies of emigration during the 1950s.
Findings In Maoist China, the application for an entry-exit permit was a rather complicated bureaucratic process for ordinary people. One needs to consider the class status, geographical origins and overseas connections of the applicants as well as the changing official policies toward overseas Chinese.
Research limitations/implications This paper emphasizes on the impacts of emigration experience on the identity formation of Chaoshan people and the incremental transformation of these emigrant communities in Guangdong Province.
Practical implications This scholarly finding throws light on the transformation of Chaoshan from a fluid, mobile maritime environment to an increasingly state-centric agrarian society during the 1950s.
Originality/value This paper is an original scholarly study of the history of Chaoshan communities in South China and their emigration to Southeast Asia.
Dokumentiert wird auszugsweise ein in der Nr.52 der "Literaturnaja Gazeta" vom 28.12.88 veröffentlichter Beitrag des sowjetischen Journalisten L. Potschiwalow, in dem er die "theoretische" Begründung des in letzter Zeit zu konstatierenden Wandels im öffentlichen Umgang zumindest mit einem großen Teil der Emigranten liefert. Der Autor bemüht sich um eine differenziertere Darstellung aller Emigrationsphasen bzw. -schübe von den Nachkommen der nachrevolutionären "weißen" Emigration über die "displaced persons" nach dem 2. Weltkrieg bis zur "dritten Welle" während der Breschnew-Ära. Postuliert wird, daß die sowjetische Justizreform die "ungesetzliche Praxis" der Zwangsausbürgerung beenden und die Beziehungen zu den Emigranten neu regeln müsse. Die Verantwortung für die Emigration liegt nach Aussage des Verfassers primär beim Sowjetregime. (BIOst-Klk)
AbstractOn the basis of a study carried out in a village in the interior of rural Portugal, this article attempts to distinguish the elements of a peasant strategy of emigration centred upon the development and expansion of the family agricultural holding through earnings obtained from work in France, which has as its medium term aim return to the rural community.Priority is given to the observation of the social practices of actors in the emigration process, through the reconstitution of individual and family trajectories of returnees, or those in the process of doing so. The impact of their social and economic investment in the rural community is also considered. We conclude that emigration with return is directed towards the remodelling of local structures. Recourse is had to specific forms of relation with work abroad, amongst which the departure of the household head alone and seasonality in the final phase of emigration are distinguished. The practice of pluri‐activity based on two quite distinct and distant socio‐geographical contexts, makes viable a rural area which would otherwise have long been compromised through the process of social and demographic bleeding to which it was subjected.RésuméSur base ?une recherche menée dans un village de ľintérieur du Portugal, cet article tente de mettre à jour des éléments ?une stratégic paysanne ?émigration, stratégic qui serait centrée sur le développement et ľextension de ľexploitation agricole familiale, gràce aux revenus du travail en France, celui‐ci étant perçu comme devant, à moyen terme, conduire à un retour à la communauté?origine. On a reconstituteé les trajectoires familiales et individuelles ?émi‐grés qui sont revenus ou qui sont sur le point de le faire, ce qui permet de décrire les pratiques sociales des acteurs dans le processus ?émigration.On étudie aussi ľimpact économique et social sur la communauté villageoise. Ľémigration avec retour tend à remodeler les structures sociales locales: parmi les formes particuliè‐res de relation au travail àľétranger, il y a notamment le départ du seul chef de famille, et les migrations saisonnières, surtout en phase finale. Et la pluri‐activité, basée sur deux contextes socio‐géographiques très different? et très éloignés, est ce qui permet de maintenir la viabilityé?une région rurale qui, sans cela, aurait ét profondement affectée par ľhémorragie sociale et démographique qu'elle a subie.KurzfassungGestützt auf eine Studie in einem Dorf im Innern Portugals versucht dieser Beitrag die Elemente einer bäuerlichen Auswanderungsstrategie zu charakterisieren, die darauf abzielt, mit Hilfe des Einkommens aus einer Erwerbstätigkeit in Frankreich, wobei mittelfristig die Rückkehr in die ländliche Gemeinde angestrebt wird, den bäuerlichen Familienbetrieb zu entwickeln und aufzustocken.Das Hauptaugenmerk ist auf die Beobachtung des sozialen Verhaltens im Rahmen des Auswanderungsprozesses gerichtet, indem die individuellen und familiären Verläufe der Rückwanderung oder jener, die im Begriff sind diese vorzunehmen, rekonstruiert werden. Es wird auch die Bedeutung ihrer sozialen und ökonomischen Investitionen in der ländli‐chen Gemeinde untersucht. Schlußfolgerung ist, daß Auswanderung mit Rückkehr auf die Wiederherstellung örtlicher sozialer Strukturen gerichtet ist. Es werden hinsichtlich der Beziehungen zur Arbeit im Ausland einzelne Formen gebildet, wobei die Auswanderung des Haushaltsvorstandes alleine und saisonale Wanderungen in der Endphase des Emigra‐tionsprozesses unterschieden werden. Die Praxis der Pluriaktivität in zwei völlig unter‐schiedlichen und von einander entfernten sozialen Kontexten erhält ein ländliches Gebiet lebensfähig, das sonst längst gefährdet wäre durch einen Prozess der sozialen und demogra‐phischen Ausblutung, dem es unterworfen ist.