The study was aimed to analyze theoretical material on the issues of idiomatic expressions and their translation, as well as to define and assess the importance of the translation of idiomatic expressions, which students can encounter in technical literature, into Ukrainian. The transformation of image of English idioms is a very difficult task because of their semantic richness, imagery, brevity and the brightness. On the one hand, English idioms are widely used in oral speech, artistic and political literature. On the other hand, English idioms are used in technical literature, though not so often. The choice of one or another type of translation depends on the features of idiomatic expressions that students must recognize and be able to transform their meaning, brightness and clarity.
У статті обґрунтовано, що метою підготовки дитини в сучасний школі є формування творчої, всебічно розвинутої, духовно збагаченої особистості з науковим світоглядом, ґрунтовними професійними знаннями. Виходячи із цього, зміст сучасної професійної підготовки повинен бути спрямованим на формування вчителя, здатного працювати в системі, що характеризується взаємодією різних культур, відповідно до вимог сучасного соціуму, відродження особистості, відновлення загальнолюдських цінностей. Під педагогічним потенціалом ми визначаємо здатність певного елемента педагогічної системи ефективно досягати певної мети шляхом реалізації означених завдань. Педагогічний потенціал англомовної дитячої літератури полягає у здатності сприяти навчанню, розвитку та вихованню дитини. Гарно, кваліфіковано підібрана дитяча книжка завжди є сильним засобом розумового виховання й формування художньо-естетичних уподобань і смаків дитини. Дитяча література може бути використана в процесі морального, економічного, екологічного виховання. Дитяча англомовна література – це художня, науково-популярна, науково-фантастична, науково-художня література, створена спеціально для дітей, що включає найкращі класичні, фольклорні, поетичні та прозові твори, написані англійською мовою. Сучасна англомовна література для дітей – кращі зразки сучасної художньої, науково-популярної, науково-фантастичної, науково-художньої літератури, написані англійською мовою з урахуванням жанрового розмаїття англомовної літератури. Культура – поняття багаторівневе і складне, інтегрує в собі елементи менталітету, релігійних вірувань, побутових і політичних характеристик цього суспільства, його історії та її впливу на сьогодення. Вітчизняні педагоги відзначають, що вчителі мають бути готові залучати дітей до скарбів світового мистецтва через знайомство з культурою окремих цивілізацій чи країн. Педагоги сучасності наголошують на тому, що виховний потенціал окремих предметів шкільного курсу залишається поза увагою вчителів, зокрема мова йде про такий компонент іноземної мови, як соціокультурна компетенція. У статті визначено, що соціокультурна компетенція є обізнаністю учня з культурою та соціально-побутовим устроєм того народу, мова якого вивчається, що має привести до подальшого розуміння філософських та естетичних характеристик мови і стимулювати подальший інтерес до вивчення мови. ; In the article it is substantiated that the purpose of preparing a child in a modern school is to form a creative, comprehensively developed, spiritually enriched personality with a scientific outlook, thorough professional knowledge. On this basis, the content of modern vocational training should be aimed at the formation of a teacher able to work in a system characterized by the interaction of different cultures, in accordance with the requirements of modern society, the revival of personality, the restoration of human values. Under the pedagogical potential, we define the ability of a particular element of the pedagogical system to effectively achieve a certain goal by accomplishing these tasks. The pedagogical potential of English-language children's literature lies in the ability to promote the learning, development and upbringing of the child. A well-crafted, well-selected children's book is always a powerful tool for the mental education and formation of artistic and aesthetic preferences and tastes of the child. Children's literature can be used in the process of moral, economic, environmental education. Children's English Literature is a non-fiction, non-fiction, non-fiction, non-fiction book designed specifically for children, featuring the finest classical, folk, poetic and prose works written in English. Contemporary English-language literature for children - the best examples of contemporary fiction, non-fiction, science fiction, non-fiction, written in English, taking into account the genre diversity of English literature. Culture is a multilevel and complex concept that integrates elements of the mentality, religious beliefs, everyday and political characteristics of this society, its history and its impact on the present. Domestic educators point out that teachers should be prepared to involve children in the treasures of world art through familiarity with the culture of individual civilizations or countries. Teachers of the present emphasize that the educational potential of certain subjects of the school course is left out of the attention of teachers, in particular it is a component of foreign language as a sociocultural competence. The article determines that sociocultural competence is the student's awareness of the culture and social and everyday life of the people whose language is being taught, which should lead to a further understanding of the philosophical and aesthetic characteristics of the language and stimulate further interest in language learning.
In the article J. Barnes' novel «England, England» is considered through the prism of the Foucaultian concept of «heterotropia»; complicity and functioning ambiguity of this concept in the literary studies area is traced and taken under attention, how basic traits of Foucaultian concept work and uncover in the artistic world of Barnes' novel, where presented images of two islands, that function due to heterotopia spaces rules.During last decades post-nonclassical epoch has added to its significant arsenal of different «turns» also the turns «of space», which initiator was M. Foucault. Implanted into lectures, destined to architects, term «heterotopia», and emphasized on the changes, that occurred with the space nature, philosopher has not given any explanations about occurred changes, what gives possibility to wide treatment and usage in different spheres of humanitarian sciences.Literati are trying to use this term in their exploring service, pointing out that it requires to an appropriate coordination with existing art creation exploring technics in the literary studies. At the same time we cannot deny thought about literary text as always «another place», comparing to all other texts, performs as heterotopia with increased significance of internal relative-reflections and relative-interweaving of new connections and meanings, that is why precisely balanced literary studies of heterotopia is the evidence of not stereotyped and intelligibility of scientific thinking and reaction on certain artistic texts, in which space heterotopia nature is actualized (but not only geographical), which demands relevant analytic strategies.The attempt to read J. Barnes' novel «England, England» in terms of heterotopia idea is dictated by text self-intention, in which two heterotopias — Island, created by powers of Jack Pitmen's team as a copy of Great Britain, and island, on which Good Old England is situated, coexist; and inside these heterotopian spaces also exist nodes of other heterotopian relations: heterotopia of memory, history, main heroes' individual consciousness and so on.Overall island phenomenon is extremely valued by European culture and English literature especially, in respect which researchers have already started talking about existence inside it specific «island text». Islands, created by Barnes' demanding imagination and fabulations illustrate the best these thesis of French philosopher, that compose basic principles Foucaultian heterotopia spaces. First of all, these islands exist in co-reflections and co-images, as well as people exist there as in the beyond mirror, virtual reality (Foucault's principle of the «mirror»). This way of existence enables execution of utopias and island Wight becomes «realized utopia», this way it demonstrates the second important Foucaultian principle. Thirdly, heterotopias accompany with heterochronies, while on island Wight, as well in Old England, socio-cultural and aesthetic objects overflow and combine and they belong to absolutely different times and places. Also some other Foucaultian principles of heterotopia are exposed in Barnes' novel. Barnes' isles are opened to all visitors and at the same time closed, they are isolated either compelled from the whole world, like Old England, or their isolation is dictated by administration strategies, as island Wight, on which you can get only with the permission from the government. Actually, touristic Wight atmosphere, where travelers and holiday-makers are only having fun, also forms deviant behavior, not corresponding to the lifestyle of the world, especially of England, where work takes much more time than leisure.We should also take into account heterogeneous nature of person's internal world, that makes it more obvious in his heterotopian consciousness, in his internal life space, that reads as a route of personality to its self. Marta Cochrane's history is a bright example of heterotopias of isles, on which she was, cross over and interact with plural heterotopias of her consciousness, memory, memoirs, passions.Overall, the phenomenon of island as immanently heterotopian space, separated and opposed to the other world, where in unpredictable and ridiculous looks cross over and coexist different fragments and forms of people's existence and space configurations, contains potentials to deep studies of heterotopias, however the question, whether each island, depicted in the English literature is a complete heterotopia, can it still be decided only during the process of further scientific investigations, that seem to be important for the contemporary literary studies. ; В статье сквозь призму фуколтианского понятия «гетеротопия» рассматривается роман английского писателя Дж. Барнса «Англия, Англия»; учитывается сложность и неоднозначность использования этого концепта в современном литературоведении и прослеживается, как основные признаки фуколтианского концепта работают и раскрываются в художественном мире романа Дж. Барнса, в котором представлены образы двух островов, функционирующих по законам гетеротопных пространств. ; У статті крізь призму фуколтіанського поняття «гетеротопія» розглядається роман англійського письменника Дж. Барнса «Англія, Англія»; враховується складність і неоднозначність функціонування цього концепту в царині літературознавчої науки і простежується, як основні ознаки фуколтіанського концепту працюють та розкриваються в художньому світі роману Дж. Барнса, де представлені образи двох островів, що функціонують за законами гетеротопічних просторів.
In the article J. Barnes' novel «England, England» is considered through the prism of the Foucaultian concept of «heterotropia»; complicity and functioning ambiguity of this concept in the literary studies area is traced and taken under attention, how basic traits of Foucaultian concept work and uncover in the artistic world of Barnes' novel, where presented images of two islands, that function due to heterotopia spaces rules.During last decades post-nonclassical epoch has added to its significant arsenal of different «turns» also the turns «of space», which initiator was M. Foucault. Implanted into lectures, destined to architects, term «heterotopia», and emphasized on the changes, that occurred with the space nature, philosopher has not given any explanations about occurred changes, what gives possibility to wide treatment and usage in different spheres of humanitarian sciences.Literati are trying to use this term in their exploring service, pointing out that it requires to an appropriate coordination with existing art creation exploring technics in the literary studies. At the same time we cannot deny thought about literary text as always «another place», comparing to all other texts, performs as heterotopia with increased significance of internal relative-reflections and relative-interweaving of new connections and meanings, that is why precisely balanced literary studies of heterotopia is the evidence of not stereotyped and intelligibility of scientific thinking and reaction on certain artistic texts, in which space heterotopia nature is actualized (but not only geographical), which demands relevant analytic strategies.The attempt to read J. Barnes' novel «England, England» in terms of heterotopia idea is dictated by text self-intention, in which two heterotopias — Island, created by powers of Jack Pitmen's team as a copy of Great Britain, and island, on which Good Old England is situated, coexist; and inside these heterotopian spaces also exist nodes of other heterotopian relations: heterotopia of memory, history, main heroes' individual consciousness and so on.Overall island phenomenon is extremely valued by European culture and English literature especially, in respect which researchers have already started talking about existence inside it specific «island text». Islands, created by Barnes' demanding imagination and fabulations illustrate the best these thesis of French philosopher, that compose basic principles Foucaultian heterotopia spaces. First of all, these islands exist in co-reflections and co-images, as well as people exist there as in the beyond mirror, virtual reality (Foucault's principle of the «mirror»). This way of existence enables execution of utopias and island Wight becomes «realized utopia», this way it demonstrates the second important Foucaultian principle. Thirdly, heterotopias accompany with heterochronies, while on island Wight, as well in Old England, socio-cultural and aesthetic objects overflow and combine and they belong to absolutely different times and places. Also some other Foucaultian principles of heterotopia are exposed in Barnes' novel. Barnes' isles are opened to all visitors and at the same time closed, they are isolated either compelled from the whole world, like Old England, or their isolation is dictated by administration strategies, as island Wight, on which you can get only with the permission from the government. Actually, touristic Wight atmosphere, where travelers and holiday-makers are only having fun, also forms deviant behavior, not corresponding to the lifestyle of the world, especially of England, where work takes much more time than leisure.We should also take into account heterogeneous nature of person's internal world, that makes it more obvious in his heterotopian consciousness, in his internal life space, that reads as a route of personality to its self. Marta Cochrane's history is a bright example of heterotopias of isles, on which she was, cross over and interact with plural heterotopias of her consciousness, memory, memoirs, passions.Overall, the phenomenon of island as immanently heterotopian space, separated and opposed to the other world, where in unpredictable and ridiculous looks cross over and coexist different fragments and forms of people's existence and space configurations, contains potentials to deep studies of heterotopias, however the question, whether each island, depicted in the English literature is a complete heterotopia, can it still be decided only during the process of further scientific investigations, that seem to be important for the contemporary literary studies. ; В статье сквозь призму фуколтианского понятия «гетеротопия» рассматривается роман английского писателя Дж. Барнса «Англия, Англия»; учитывается сложность и неоднозначность использования этого концепта в современном литературоведении и прослеживается, как основные признаки фуколтианского концепта работают и раскрываются в художественном мире романа Дж. Барнса, в котором представлены образы двух островов, функционирующих по законам гетеротопных пространств. ; У статті крізь призму фуколтіанського поняття «гетеротопія» розглядається роман англійського письменника Дж. Барнса «Англія, Англія»; враховується складність і неоднозначність функціонування цього концепту в царині літературознавчої науки і простежується, як основні ознаки фуколтіанського концепту працюють та розкриваються в художньому світі роману Дж. Барнса, де представлені образи двох островів, що функціонують за законами гетеротопічних просторів.
Анотація. Традиційно стратегії практичного оцінювання, розроблені для студентів або фахівців, значною мірою зосереджені на суворому аналізі знань і навичок, що базуються на папері, в межах компетенцій фахівців спеціальності 014 «Cередня освіта (Мова та література (англійська))». Метою цієї статті є аналіз побудованої системи оцінки студентів та фахівців спеціальності 014 «Cередня освіта (Мова та література (англійська))», а не «підбір засобів», тобто різнорідного збору інструментів оцінки, атестації. Завданням дослідження є проаналізувати компетенції фахівців спеціальності 014 «Cередня освіта (Мова та література (англійська))» запропоновані урядовими органами України та оцінку практичного впровадження компетентностей у їх підготовку. Запропоновано використання системи методів дослідження: теоретичних методів: аналізу та узагальнення, порівняння, систематизації та класифікації положень філософських, соціологічних, психологічних та педагогічних наукових джерел літератури з метою з'ясування теоретичних основ та розвитку досліджуваної проблеми. На сьогодні, існує багато перешкод на шляху впровадження системи оцінки компетентностей фахівців спеціальності 014 Середня освіта (Мова та література(англійська)) . При введенні нових або більш формалізованих і структурованих підходів до оцінювання компетентностей, є ряд потенційних перепон, які треба опрацювати розробникам програм підготовки фахівців. ; Abstract. Traditionally, practical assessment strategies designed for students or specialists are largely focused on a rigorous analysis of paper based knowledge and skills within the competencies of specialist of speciality 014 «Secondary education (Language and Literature (English)»). The purpose of this article is to analyze the system of assessment of students and specialists of specialty 014 «Secondary education (Language and literature (English)»), rather than «selection of tools», that is - a diverse collection of evaluation tools, attestations. The purpose of the research is to analyze the competences of specialists of the specialty 014 «Secondary education (Language and literature (English)») proposed by the government bodies of Ukraine and assessment of practical implementation of competencies in their preparation. The use of a system of research methods is proposed: theoretical methods: analysis and generalization, comparison, systematization and classification of the positions of philosophical, sociological, psychological and pedagogical scientific sources of literature in order to clarify the theoretical foundations and development of the problem under investigation. To date, there are many obstacles to introducing a system for assessing the competencies of specialists of the speciality 014 Secondary Education (Language and Literature (English)). When introducing new or more formalized and structured approaches to assessing competencies, there are a number of potential obstacles that need to be addressed to developers of educational training programs. These include: сompetitive priorities of ensuring the educational process during the course of practice and the general lack of time for practical training and observation. The next obstacle can be called: assessment of the level of competences acquired may be overshadowed by high expectations in the certification of higher education.
Анотація. Традиційно стратегії практичного оцінювання, розроблені для студентів або фахівців, значною мірою зосереджені на суворому аналізі знань і навичок, що базуються на папері, в межах компетенцій фахівців спеціальності 014 «Cередня освіта (Мова та література (англійська))». Метою цієї статті є аналіз побудованої системи оцінки студентів та фахівців спеціальності 014 «Cередня освіта (Мова та література (англійська))», а не «підбір засобів», тобто різнорідного збору інструментів оцінки, атестації. Завданням дослідження є проаналізувати компетенції фахівців спеціальності 014 «Cередня освіта (Мова та література (англійська))» запропоновані урядовими органами України та оцінку практичного впровадження компетентностей у їх підготовку. Запропоновано використання системи методів дослідження: теоретичних методів: аналізу та узагальнення, порівняння, систематизації та класифікації положень філософських, соціологічних, психологічних та педагогічних наукових джерел літератури з метою з'ясування теоретичних основ та розвитку досліджуваної проблеми. На сьогодні, існує багато перешкод на шляху впровадження системи оцінки компетентностей фахівців спеціальності 014 Середня освіта (Мова та література(англійська)) . При введенні нових або більш формалізованих і структурованих підходів до оцінювання компетентностей, є ряд потенційних перепон, які треба опрацювати розробникам програм підготовки фахівців. ; Abstract. Traditionally, practical assessment strategies designed for students or specialists are largely focused on a rigorous analysis of paper based knowledge and skills within the competencies of specialist of speciality 014 «Secondary education (Language and Literature (English)»). The purpose of this article is to analyze the system of assessment of students and specialists of specialty 014 «Secondary education (Language and literature (English)»), rather than «selection of tools», that is - a diverse collection of evaluation tools, attestations. The purpose of the research is to analyze the competences of specialists of the specialty 014 «Secondary education (Language and literature (English)») proposed by the government bodies of Ukraine and assessment of practical implementation of competencies in their preparation. The use of a system of research methods is proposed: theoretical methods: analysis and generalization, comparison, systematization and classification of the positions of philosophical, sociological, psychological and pedagogical scientific sources of literature in order to clarify the theoretical foundations and development of the problem under investigation. To date, there are many obstacles to introducing a system for assessing the competencies of specialists of the speciality 014 Secondary Education (Language and Literature (English)). When introducing new or more formalized and structured approaches to assessing competencies, there are a number of potential obstacles that need to be addressed to developers of educational training programs. These include: сompetitive priorities of ensuring the educational process during the course of practice and the general lack of time for practical training and observation. The next obstacle can be called: assessment of the level of competences acquired may be overshadowed by high expectations in the certification of higher education.
Анотація. Однією з ключових проблем соціальної адаптації військовослужбовців та членів їх сімей є відсутність консенсусу щодо визначення, змісту та функцій цього процесу. Така ситуація вказує, з одного боку, на його складність та багатомірність, а з іншого – на наявність у суспільстві доволі відмінних уявлень щодо соціальної адаптації військовослужбовців. Безумовно, все це розмаїття думок знайшло своє відображення в науковій літературі з цієї проблеми. Дане дослідження присвячено аналізу поглядів сучасних вітчизняних та зарубіжних фахівців на зміст, функції та цілі процесу соціальної адаптації військовослужбовців. Спираючись на результати якісного аналізу наукових текстів визначено, що в українській літературі домінує уявлення про соціальну адаптацію військовослужбовців як процес їх пристосування до умов ринку праці. Водночас, констатується поступове урізноманітнення цих поглядів, що спричинене розширенням емпіричної бази, збільшенням кількості прикладних досліджень в цій сфері. Відзначається значно ширша тематика досліджень в зарубіжних, переважно англомовних, публікаціях, присвячених проблемі соціальної адаптації військовослужбовців. Особливо наголошується на змінах в уявленнях про цей процес, які спричинені соціальними, економічними, політичними, культурними, історичними тощо факторами. ; Abstract. A lack of consensus on definition, functions and final purposes of social adaptation of servicemen and their family members is one of the key problems of the process. On one hand, this situation suggests the complexity and multiplicity of the process, on the other hand, it reflects diversity of views on social adaptation of servicemen, which is present in society. Undoubtedly, the scientific literature on the problem echoes with this variety of thoughts. The article is devoted to analysis of the views of modern national and foreign authors on the content, functions, and aims of the process of social adaptation of servicemen. Twenty two preselected scientific papers, published after 2000, have been explored using qualitative text analysis. Relevance to the problem of social adaptation has been employed as a main selection criterion. The publications predominantly devoted to social psychological, psychological, medical etc. aspects of servicemen adaptation were deliberately excluded from the study. Interpretation of the data denotes adjustment of servicemen to the labor market conditions as a prevailing understanding of social adaptation in Ukrainian scientific literature. However, progressive diversification of the views, apparently caused by increased number of empirical studies, is evident. In respect to foreign, mainly English, scientific publications, significantly broader scope of definitions has been detected. Obviously, this reflects implication of wide range of theoretical approaches and concepts. Social adaptation is considered in a broader context of social, economic, political, historical, cultural, gender etc. factors. Special attention is paid to rethinking of the role of servicemen in the process of their social adaptation.
Анотація. Однією з ключових проблем соціальної адаптації військовослужбовців та членів їх сімей є відсутність консенсусу щодо визначення, змісту та функцій цього процесу. Така ситуація вказує, з одного боку, на його складність та багатомірність, а з іншого – на наявність у суспільстві доволі відмінних уявлень щодо соціальної адаптації військовослужбовців. Безумовно, все це розмаїття думок знайшло своє відображення в науковій літературі з цієї проблеми. Дане дослідження присвячено аналізу поглядів сучасних вітчизняних та зарубіжних фахівців на зміст, функції та цілі процесу соціальної адаптації військовослужбовців. Спираючись на результати якісного аналізу наукових текстів визначено, що в українській літературі домінує уявлення про соціальну адаптацію військовослужбовців як процес їх пристосування до умов ринку праці. Водночас, констатується поступове урізноманітнення цих поглядів, що спричинене розширенням емпіричної бази, збільшенням кількості прикладних досліджень в цій сфері. Відзначається значно ширша тематика досліджень в зарубіжних, переважно англомовних, публікаціях, присвячених проблемі соціальної адаптації військовослужбовців. Особливо наголошується на змінах в уявленнях про цей процес, які спричинені соціальними, економічними, політичними, культурними, історичними тощо факторами. ; Abstract. A lack of consensus on definition, functions and final purposes of social adaptation of servicemen and their family members is one of the key problems of the process. On one hand, this situation suggests the complexity and multiplicity of the process, on the other hand, it reflects diversity of views on social adaptation of servicemen, which is present in society. Undoubtedly, the scientific literature on the problem echoes with this variety of thoughts. The article is devoted to analysis of the views of modern national and foreign authors on the content, functions, and aims of the process of social adaptation of servicemen. Twenty two preselected scientific papers, published after 2000, have been explored using qualitative text analysis. Relevance to the problem of social adaptation has been employed as a main selection criterion. The publications predominantly devoted to social psychological, psychological, medical etc. aspects of servicemen adaptation were deliberately excluded from the study. Interpretation of the data denotes adjustment of servicemen to the labor market conditions as a prevailing understanding of social adaptation in Ukrainian scientific literature. However, progressive diversification of the views, apparently caused by increased number of empirical studies, is evident. In respect to foreign, mainly English, scientific publications, significantly broader scope of definitions has been detected. Obviously, this reflects implication of wide range of theoretical approaches and concepts. Social adaptation is considered in a broader context of social, economic, political, historical, cultural, gender etc. factors. Special attention is paid to rethinking of the role of servicemen in the process of their social adaptation.
The article discusses the factors that influenced the formation of stylistic canons in English prose of the second half of the seventeenth century. This period is characterized by the formation of English literature national language norms, when philosophical, lyrical, emotional, intellectual understanding of life changes took place and the battle in the literature over the new style, designed to reflect the dynamics of the inner life of man has begun. Being investigated the stylistic influence and signs of the new style in connection with principal literary direction of epoch – classicism. Attention is drawn to rational-logical direction of this style. The essays of the second half of the XVII century being examined, as an intermediate genre that occurs at the intersection of literature, journalism and philosophy. Special attention is paid to small epic forms (essays, meditations, diaries), specific language which is dictated by the General structural peculiarities of this prose, strictly rational-logically and rhetorically organized. A significant part of the prose, the period under investigation, represented the argumentative – texts focused on traditional forms of rhetorical prose of antiquity. The formation of a new stylistic canons in English prose of the XVII century, orienting the tastes on logical and stylistic clarity, is inextricably linked with the appeal to classical models. Ancient rhetoric had a huge impact on the formation of the style of English prose. Particularly important is one of the components of ancient rhetoric – style. The struggle for a new style, simple and natural especially widely and pointedly turned around in this period in ecclesiastical literature. Publishing of huge numbers of sermons implied the existence of readers. They were valued not only for instruction but also as a model of rhetoric and oratory. In literature flood plain words, verbal structures and conversational intonations. Among the significant reasons that influenced the development of prose of the period, marked – impact of journalism, the revival of political struggle, expressed in the sharp political debate, rationalist approach to the language generated by a philosophy of rationalism. The evolution of prose style in the second half of the XVII century was subordinated to the chief – the creation of the truthfulness and ease of communicating ideas. The element of reasoning covered the whole of the prose, the sermons, treatises, essays. The general stylistic requirements of English prose have been formulated. ; В статье рассматриваются факторы, повлиявшие на формирование стилистических канонов в английской прозе второй половины XVII века. Данный период характеризуется становлением нормы национального английского литературного язика, когда происходилo философское, лирическое, эмоциональное, интелектуальное осмысление жизненных перемен и началась настоящая битва в литературе за новый стиль, призванный отразить динамику внутренней жизни человека. Исследуются новые стилистические влияния и приметы нового стиля в связи с ведущим литературным направленим епохи – классицизмом, обращается внимание на свойственную этому стилю рационально-логическую направленность. Исследуются эссе второй половины XVII века как промежуточный жанр, возникающий на стыке литературы, публицистики и философии. ; У статті розглядаються фактори, що вплинули на формування стилістичних канонів в англійській прозі другої половини XVII сторіччя. Цей період характеризується становленням норми національної англійської літературної мови, коли відбувалося філософське, ліричне, емоційне, інтелектуальне осмислення життєвих змін і розпочалася справжня боротьба в літературі за новий стиль, покликаний відобразити динаміку внутрішнього життя людини. Виявлено нові стилістичні впливи й ознаки нового стилю у зв'язку з провідним літературним напрямом епохи – класицизмом, акцентовано на властивій цьому стилю раціонально-логічній спрямованості. Досліджено есе другої половини XVII сторіччя як проміжний жанр, що виник на перетині літератури, публіцистики й філософії.
У статті розкрито сутність поняття «технологічна готовність» як інтегративну, значиму якість особистості, визначено її етапи, рівні та структуру, а саме висвітлено основні її компоненти (мотиваційний, інформаційно-змістовий, оцінно-рефлексивний), критерії (мотивація студента, яка спонукає його до формування технологічної готовності; система знань, необхідних для розуміння сутності та структури інноваційних технологій і способів роботи з ними; здатність адекватно оцінювати власні результати роботи з інноваційними технологіями, прагненні до професійного самовдосконалення) та показники. ; The current state of socio-economic development of Ukrainian society necessitates the preparation of educated, moral, mobile, constructive and practical people capable of cooperation, intercultural interactions that have a deep sense of responsibility for the fate of the country, establishing it as a sovereign, independent, democratic, social, legal state. Education is the basis of personality, its intellectual wealth, the key to the future of Ukraine. The leading role in this process belongs to the teacher. The general process of reform of higher education in the context of Ukraine objectives of the Bologna process actualizes an appeal of innovation in the sphere of education that emerged in different historical periods and determined its development today. The most complete essence of readiness for professional work is given by L. V. Kondrashova. Readiness is a complex personality formation, including ideological and moral and professional attitudes and beliefs, vocational and educational orientation mental processes, self-control, optimism teaching, performance, installation and creative educational work, the ability to determine the difficulties to self-evaluation of its results, the need for professional self and providing highly effective pedagogical. Readiness of a teacher to professional activity should be considered at three levels: personal, theoretical and technological. We turn our attention to the technological readiness, which is regarded as integrative, significant quality of the individual, which consists of various components. The analysis of scientific literature on the researched topic allowed to identify the structural components of technological readiness of future teachers of foreign languages (English) for professional careers. Based on the analysis of scientific literature, given the specificity of teachers of foreign languages, we have identified the following structural components: motivation, informative, contents, evaluative, reflective. Dedicated structure and its components allow us to develop a content technology of the training of future teachers of foreign languages to use various technologies, forms and methods of professional activity.
У статті доведено, що формування комунікативної компетентності нерозривно пов'язано як із соціокультурними, так і з лінгвокраїнознавчими знаннями. У структурі соціокультурної компетенції описано такі складові: країнознавча, лінгвокраїнознавча та соціолінгвістична компетенції. У статті автори теоретично обґрунтували доцільність використання певних дидактичних методів, прийомів і форм роботи на заняттях з іноземної мови у ВНЗ, що забезпечують формування соціокультурної компетенції студентів. ; The social and cultural competence is regarded as a part of communicative competence. It is shown that the formation of communicative competence is inextricably linked with both social-cultural and linguistic knowledge. Within the social and cultural competence structure the following components such as the country studies, the linguistic and sociolinguistic competence are distinguished. Students' social and cultural competence is defined as their adequately interpretation of social and cultural information (newspaper and magazine articles). The authors prove that among most effective ways of students' social and cultural competence formation are: usage of authentic texts; periodic monitoring of knowledge and skills that make up the content of social and cultural competence; restructuring of foreign language learning process, spending training time to study the particularities of speech etiquette and non-verbal behavior. The analysis of sources of literature and our own teaching experience permit us to distinguish means of students' social and cultural competence formation. The first of them is organizing at the lesson a conversation about the perculiarities of usage of social relations markers, expressions of folk wisdom in modern literary language and the language of other styles. The powerful source of social and cultural information is artistic, scientific and journalistic literature. Practice shows that a teacher selecting authentic sources for reading must take into account the field of students' training and their professional interests. An extremely effective factor is scientific articles written by leading economists of the world, Nobel laureate in economics, academics and politicians. Among effective means are reading articles in leading international online newspapers and publications, scientific conferences. A teacher should pay attention to listening (methodically adapted) material, illustrating the usage of social relations speech markers, expressions of folk wisdom, dialects and accents of modern foreign language study. Role-playing games, exercises on identification, differentiation, transformation, substitution, making over-phrasal unity are also among effective means. Project work methods, a wall newspaper or a computer magazine, writing articles, reports at the classes of foreign language at high school for students' social and cultural competence formation are theoretically proved in this article.
The paper is aimed at the investigation of translation features of aviationscientific and technical literature from English into Ukrainian. Special attentionis devoted to the translation of compound terms and phrases.Scientific and technological revolution led to the activation ofcommunicative processes and to the rapid increase in the number of scientificand technical texts. Thus, the development of aviation science began.Aviation science is based on the achievements of aerodynamics, gasdynamics, thermodynamics, mechanics of flight, air navigation, automaticcontrol theory, structural mechanics, materials, acoustics, ergonomics,meteorology, medicine, economics, military science. The formation of modernaviation vocabulary is a complex unity of quantitative growth and qualitativechanges.The dynamic accumulation of concise and accurate information, is theinherent feature of aviation literature. The difficulties in translation of aviationtexts appear due to grammatical, morphological and syntactic phenomena of asource language which do not have direct correspondances in a target language,and require special language, translation and professional skills of translators.Aviation terms nominate concepts, processes, names of things, detailsrelating to the aviation field, that is why each of them is not just a semanticunit, but a word with a clear technical meaning.The paper is based on the classification of terms, proposed byA. V. Superanska, according to which, the terms are divided into words,compound terms, and phrases.Depending on models of compound words and phrases (N+N; N+Part. I;N+Part. II+N; Adj.+Part. I+N; Adj.+Part. II+N; Num.+Part. II+N) scientistssuggest the following ways of their translation: translation with the help ofgenitive case, simple adjectives, complex adjectives, appositions, subordinateattributive clauses, direct equivalents, etc.Analysis of scientific and technical literature examples shows thatcompound terms and phrases are the most difficult to translate while workingwith aviation texts. In ...
The article deals with the influence of Dostoevsky on the classic of English literature, Polish-born writer Joseph Conrad. Taking into consideration the rejection of Dostoevsky's «Russianness» and Conrad's personal reasons for dissociation from the unfortunate political inheritance of the Russian Empire, the study of psychology as well as typology of the topics and ideas becomes important for understanding the artistic and aesthetic concepts of the Russian and British artists ; Статья посвящена проблеме влияния Достоевского на творчество классика английской литературы польского происхождения Джозефа Конрада. Учитывая неприятие «российскости» Достоевского и личные причины отмежевания Конрада от печального политического наследия Российской империи, исследование психологизма, типологии тем и идей становится важным для понимания художественно-эстетических концепций русского и английского художника ; Статтю присвячено проблемі впливу Достоєвського на творчість класика англійської літератури польського походження Джозефа Конрада. Враховуючи неприйняття «російськості» Достоєвського та особисті причини відмежовування Конрада від сумної політичної спадщини Російської імперії, дослідження психологізму, типології тем та ідей стає важливим для розуміння художньо-естетичних концепцій російського і англійського митців.
Abstract. The syllabus is designed for bachelor students majoring in 035 Linguistics, 035.06 Oriental Languagesand Literature (translation included) and West European Language. The elective course is aimed at teachingstudents the basics of interpreting social, political, economic, scientific, cultural and educational texts of differentgenres (speeches, reports, commentaries, interviews etc.), interpreter's note-taking system; providing studentswith theoretical background knowledge, developing interpretation skills and abilities essential for performingsuccessful interpreting from English into Ukrainian and vice versa. The course consists of two modules:Interpreting as Interlingual and Cross-Cultural Communication, Types of Interpretation; Lexical and SemanticAspects of Interpretation. The course focuses on acquiring social and political vocabulary, background knowledgerequired for efficient interpreting and appropriate and adequate behaviour in professional interpreter's environment.The Syllabus offers a list of references on the course topics. ; Аннотация. Программа курса за выбором для студентов IVкурса (VIII семестр) специальности 035Филология, специализация 035.06 Восточные языки и литературы (перевод включительно) первого(бакалаврского) образовательного уровня образовательно-профессиональных программ Восточныйязык и литература и перевод, западноевропейский язык. Цель дисциплины – обучить студентов основамустного последовательного перевода текстов разных жанров (речей, докладов, репортажей, интервьюи т.д.) общественно-политической, финансово-экономической, научно-технической и культурно-образовательной направленности; использованию универсальной переводческой скорописи в процессеустного последовательного перевода; обеспечить овладение студентами знаниями, формирование навыкови развитие умений необходимых для успешного выполнения устного последовательного переводас английского языка на украинский и с украинского языка на английский. Программа предполагаетизучение двух модулей: устный перевод как средство межязыковой и межкультурной коммуникации,виды устного перевода; лексико-семантические особенности устного перевода. Особое внимание в рамкахкурса уделяется усвоению студентами лексики общественно-политического характера, фоновых знаний,необходимых для выполнения устного последовательного перевода, а также целесообразногоповедения в разных ситуациях профессиональной деятельности устного переводчика. В программеприводится список основных и дополнительных источников к темам, представленным в курсе. ; Анотація. Програма курсу за вибором призначена для студентів IV курсу (VIII семестр) спеціальності035 Філологія, спеціалізації 035.06 Східні мови та літератури (переклад включно) першого(бакалаврського) рівня освітньо-професійних програм Східна мова і література та переклад,західноєвропейська мова. Мета навчальної дисципліни – навчити студентів основ усного послідовногоперекладу текстів різних усних жанрів (урочистих промов, доповідей, репортажів, інтерв'ю тощо)суспільно-політичної, фінансово-економічної, науково-технічної та культурно-освітньої спрямованості;використання універсального перекладацького скоропису під час здійснення усного послідовногоперекладу; забезпечити набуття студентами знань, формування навичок та розвитку вмінь, необхіднихдля здійснення усного послідовного перекладу з англійської мови на українську та з української мовина англійську. Програма передбачає вивчення двох змістових модулів: усний двосторонній переклад якзасіб міжмовної і міжкультурної комунікації, види усного перекладу; лексико-семантичні особливостіусного перекладу. Значна увага курсу приділяється засвоєнню студентами лексики суспільно-політичного характеру, фонових знань, необхідних для здійснення усного послідовного перекладу,а також відповідної поведінки в різних ситуаціях професійної діяльності усного перекладача. У програміподано список основних і додаткових джерел за темами курсу.
Abstract. The syllabus is designed for bachelor students majoring in 035 Linguistics, 035.06 Oriental Languagesand Literature (translation included) and West European Language. The elective course is aimed at teachingstudents the basics of interpreting social, political, economic, scientific, cultural and educational texts of differentgenres (speeches, reports, commentaries, interviews etc.), interpreter's note-taking system; providing studentswith theoretical background knowledge, developing interpretation skills and abilities essential for performingsuccessful interpreting from English into Ukrainian and vice versa. The course consists of two modules:Interpreting as Interlingual and Cross-Cultural Communication, Types of Interpretation; Lexical and SemanticAspects of Interpretation. The course focuses on acquiring social and political vocabulary, background knowledgerequired for efficient interpreting and appropriate and adequate behaviour in professional interpreter's environment.The Syllabus offers a list of references on the course topics. ; Аннотация. Программа курса за выбором для студентов IVкурса (VIII семестр) специальности 035Филология, специализация 035.06 Восточные языки и литературы (перевод включительно) первого(бакалаврского) образовательного уровня образовательно-профессиональных программ Восточныйязык и литература и перевод, западноевропейский язык. Цель дисциплины – обучить студентов основамустного последовательного перевода текстов разных жанров (речей, докладов, репортажей, интервьюи т.д.) общественно-политической, финансово-экономической, научно-технической и культурно-образовательной направленности; использованию универсальной переводческой скорописи в процессеустного последовательного перевода; обеспечить овладение студентами знаниями, формирование навыкови развитие умений необходимых для успешного выполнения устного последовательного переводас английского языка на украинский и с украинского языка на английский. Программа предполагаетизучение двух модулей: устный перевод как средство межязыковой и межкультурной коммуникации,виды устного перевода; лексико-семантические особенности устного перевода. Особое внимание в рамкахкурса уделяется усвоению студентами лексики общественно-политического характера, фоновых знаний,необходимых для выполнения устного последовательного перевода, а также целесообразногоповедения в разных ситуациях профессиональной деятельности устного переводчика. В программеприводится список основных и дополнительных источников к темам, представленным в курсе. ; Анотація. Програма курсу за вибором призначена для студентів IV курсу (VIII семестр) спеціальності035 Філологія, спеціалізації 035.06 Східні мови та літератури (переклад включно) першого(бакалаврського) рівня освітньо-професійних програм Східна мова і література та переклад,західноєвропейська мова. Мета навчальної дисципліни – навчити студентів основ усного послідовногоперекладу текстів різних усних жанрів (урочистих промов, доповідей, репортажів, інтерв'ю тощо)суспільно-політичної, фінансово-економічної, науково-технічної та культурно-освітньої спрямованості;використання універсального перекладацького скоропису під час здійснення усного послідовногоперекладу; забезпечити набуття студентами знань, формування навичок та розвитку вмінь, необхіднихдля здійснення усного послідовного перекладу з англійської мови на українську та з української мовина англійську. Програма передбачає вивчення двох змістових модулів: усний двосторонній переклад якзасіб міжмовної і міжкультурної комунікації, види усного перекладу; лексико-семантичні особливостіусного перекладу. Значна увага курсу приділяється засвоєнню студентами лексики суспільно-політичного характеру, фонових знань, необхідних для здійснення усного послідовного перекладу,а також відповідної поведінки в різних ситуаціях професійної діяльності усного перекладача. У програміподано список основних і додаткових джерел за темами курсу.