Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Alternativ können Sie versuchen, selbst über Ihren lokalen Bibliothekskatalog auf das gewünschte Dokument zuzugreifen.
Bei Zugriffsproblemen kontaktieren Sie uns gern.
2268 Ergebnisse
Sortierung:
In: Bhv Software in Lizenz
In: WinLernen
In: War Department technical manual
In: Langenscheidt Fachwörterbücher
The English Language is the medium of globalisation and it is itself deeply affected by globalisation. As a result, the function of English as an international tool for communication needs rethinking in the English Language classroom. The articles of this volume represent different, sometimes controversial perspectives. The contributions cover five domains: 1. Political and Sociocultural Dimensions, 2. Linguistic and Sociolinguistic Exemplification, 3. Teaching and Learning English in a Global Context: ´Old´ and ´New´ Standards, 4. Learners in Primary, Secondary and Higher Education: Focus on Europe and 5. Teacher Education. The sections provide different focuses and use different approaches to the globalisation of English and its possible consequences for the Language classroom
In: Brill eBook titles 2007
Preliminary Material /M. Koch , C. Harmer and F. Coulmas -- English-Japanese-German / 英日独/ Englisch-Japanisch-Deutsch /M. Koch , C. Harmer and F. Coulmas -- Japanese-English-German / 日英独/ Japanisch-Englisch-Deutsch /M. Koch , C. Harmer and F. Coulmas -- German-Japanese-English / 独日英/ Deutsch-Japanisch-Englisch /M. Koch , C. Harmer and F. Coulmas.
In: Lexikon der englischen Wirtschafts- und Rechtssprache Band 1
Die Kombination von Wirtschaft und Recht ist insbesondere für Unternehmen, Übersetzer und Wirtschafts- bzw. Jurastudenten von starkem Interesse. Das Lexikon ist in vieljähriger Arbeit von einem Profi seines Fachs zusammengestellt worden. Es hat sich einen Platz im Handapparat vieler Nachfrager in kurzer Zeit erobert.
Der vorliegende Beitrag befasst sich mit Sprache in der Migrationsgesellschaft. Im Sinne einer top-down Globalisierung wird die englische Sprache seit 1945 zunehmend hegemonial, beispielsweise im Bereich der Wissenschaft oder der Bildung. Das ist nicht wertneutral, sondern Herrschaftspolitik: Einerseits bildet sich darin ein Erbe des Kolonialismus ab, andererseits kommt darin ein Vorherrschaftsstreben im globalen Kontext zum Ausdruck. Dem kann eine bottom-up Globalisierung gegenübergestellt werden. Diese erkennt Mehrsprachigkeit an und sieht die simultane Verwendung verschiedener, auch nicht-hegemonialer Sprachen und deren Vermischung als individuelle und gesellschaftliche Ressource. In den Blick kommt so die kollaborative Bedeutungserzeugung anhand des Sprachenrepertoires der Individuen. Doch wie können breit gefächerte sprachliche Repertoires etwa in den Unterricht für Deutsch als Fremd- oder Zweitsprache integriert werden? Ein Fazit des Autors: Ideologische Hintergründe jeder gelernten Sprache müssen thematisiert werden, um die (globalen) Kontexte der Sprache auch im Zusammenhang mit Kolonialgeschichte und Geopolitik erkennbar zu machen. (DIPF/Orig.) ; This article is concerned with language in the migration society. Since 1945, the English language has become increasingly hegemonic in the sense of top-down globalization, for example in the field of science or in education. This is not value-neutral but a politics of domination: On the one hand, it reflects a legacy of colonialism; on the other hand, it expresses a striving to dominate on a global level. It can be compared to bottom-up globalization, which recognizes multilingualism and sees the simultaneous use of different, non-hegemonic languages and their mixing as a resource of the individual and society. This leads to a focus on the collaborative production of meaning through the language repertoire of individuals. Yet how can diverse linguistic repertoires be integrated into lessons, for example German as a foreign or second language? One of the author's conclusions: Ideological backgrounds of each language that has been learned must be addressed in order to make the (global) contexts of the language discernible in connection with colonial history and geopolitics as well. (DIPF/Orig.)
BASE
by Adolf Hitler. ; Preface signed: Ludwig Lore. ; "The first complete and unexpurgated edition published in the English language." ; "The translation in this volume, the first unexpurgated version in English, has been made from the two-volume first edition of Mein kampf, the first volume of which was published in 1925, the second in 1927."--p. 10. ; Originally published: New York : Stackpole Sons, 1939.
BASE