A Sociolinguistic Survey of Friulian as a 'Minor Language'
In: International journal of the sociology of language: IJSL, Band 1976, Heft 9
ISSN: 1613-3668
27 Ergebnisse
Sortierung:
In: International journal of the sociology of language: IJSL, Band 1976, Heft 9
ISSN: 1613-3668
In: Heritage language journal, Band 18, Heft 1, S. 1-36
ISSN: 1550-7076
Abstract
In this paper we present data from first generation immigrants (G1) and second and third generation heritage speakers of Friulian, a Rhaeto-Romance language spoken in North-Eastern Italy and also found in Argentina and Brazil. The target phenomenon is subject clitics (SCL s). We show that SCL s in heritage Friulian are in a process of being reanalyzed from being agreement markers to pronouns. While SCL s are obligatory in Friulian as spoken in Italy, they are often dropped in heritage Friulian in Argentina and Brazil; this phenomenon, we argue, needs to be interpreted as the drop of pronominal subjects, and not of agreement-like SCL s. We also demonstrate that the use of SCL s (reanalyzed as pronominal subjects) is conditioned both by grammatical factors (it happens more in some grammatical persons than in others) and by discourse factors (they are used more in the case of a continuation topic than in other topicalization contexts). This means that in heritage Friulian, discourse constraints on the expression of subjects are not being lost or weakened; in fact, against the general grammaticalization trend of pronominal forms, new discourse constraints are introduced.
In: Nationalities papers: the journal of nationalism and ethnicity, Band 11, Heft 2, S. 176-185
ISSN: 1465-3923
This essay concentrates on the psycho-sociological and socio-cultural aspects of relations among ethnic groups in the Friuli-Venezia Giulia Region, especially between Slovenes and the other ethnic groups. Therefore it will not deal with the following two points: the ethno-minority problem of the Slovenes in Italy in demographic and ecologic terms (such as, for example, the number of members in a specific group, their territorial dislocation, etc.), or the problem of their socio-professional relations and of their institutional structures (such as, the distribution of minority group members in the professional stratification, the existence of economic, political and cultural structures within the minority groups, etc.).
In: Nationalities papers: the journal of nationalism and ethnicity, Band 11, Heft 2, S. 176-185
ISSN: 0090-5992
The northeastern border area of the Friuli-Venezia Giulia region (Italy) is a paradigmatic example of a multiethnic context. Intergroup relations are highly influenced by a differential distribution of social power (economic, political, cultural). Based on several surveys of the last decade, in- & outgroup ethnic & language attitudes & relations are analyzed, including data about language maintenance & shift & assimilation processes within the Slovene minority group. The interethnic relations do not show a linear trend; a slow & difficult orientation toward integration characterized by cultural & ethnic pluralism is emerging, along with contrasts & conflicts having roots in the stormy past & in the present political, economic, & social situation. Modified AA.
In: Contemporary studies in descriptive linguistics 17
In: Hallesche Sprach- und Textforschung Band 13
Das Friaulische ist die zweitgrößte Sprachminderheit in Italien und wird von mehr als einer halben Million Menschen gesprochen. Neben dem Bündnerromanischen in der Schweiz und dem Dolomitenladinischen zählt diese Sprache zur Alpenromania. Trotz der vermeintlich selben Abstammung verfügen heute alle drei Sprachgruppen über unterschiedliche Minderheitenschutzbestimmungen, sodass das Friaulische erst im Jahre 1999 und dadurch als letzte der drei die staatliche Anerkennung erlangte. Die vorliegende Diplomarbeit zog einen Vergleich zwischen den zwei in Italien ansässigen Sprachminderheiten der Friauler und Dolomitenladiner und analysierte deren Entwicklungen in den vergangenen 100 Jahren. Ein chronologischer Abriss über die bedeutendsten historischen Ereignisse, die die Regionen Friaul-Julisch Venetien und Trentino-Südtirol prägten, und die damit zusammenhängenden sprachpolitischen Bestimmungen sollen Aufschluss über den aktuellen unterschiedlichen Minderheitenstatus geben. Zur Analyse wurden neben der historischen Dimension auch weitere Disziplinen wie die Linguistik, die Rechts- und Politikwissenschaft miteinbezogen. ; Friulian is the second largest linguistic minority in Italy and is spoken by more than half a million people. Together with Romansh of the Grisons in Switzerland and Ladin in the Dolomites, this language belongs to the so-called Romanic Alps. Despite the supposedly same origin, all three language groups now have different minority protection provisions, whereby Friulian became state-recognized only in 1999, and thus as the last of the three. This diploma thesis has drawn a comparison between the two linguistic minorities of Friulians and Ladins and has analyzed their development in the past 100 years. A chronological outline of the most significant historical events affecting the regions of Friuli-Venezia Giulia and Trentino-Alto Adige and the associated language policy provisions are intended to shed light on the current differences in minority status. In addition to the historical dimension, other disciplines such as linguistics, law and politics were included in the analysis. ; von Irene Kostner ; Universität Innsbruck, Diplomarbeit, 2018 ; (VLID)2543212
BASE
This article investigates Rudolf Eitelberger von Edelberg's (1817-1885) writings on Friulian monuments and questions how the investigations of «peripheral» areas strengthened the methodological approach to art history in the early years of the Vienna school of art history.
BASE
In: Tracce. Itinerari di ricerca
The parish priest in the church of Sant'Angelo -- The blasphemy tribunal -- A stroke of providence -- Sexual criminals and young girls -- The housekeeper's dilemma -- The caffetiere in his coffee house -- Coffee and gossip -- Friulians in Venice -- Inside Franceschini's apartment -- The Dalmatian widow -- The interrogation of Franceschini -- Casanova's girls -- The scandal of Franceschini -- Child pornography and the Marquis de Sade -- The freedom of the libertine -- Rousseau's simple project -- Paolina Lozaro in her own words -- Paolina Lozaro in the history of childhood -- The chimera of innocence -- The secret history of sexual abuse
In: International labor and working class history: ILWCH, Band 100, S. 60-86
ISSN: 1471-6445
AbstractMarble mosaic and terrazzo were a very common type of stone paving in Venice, Italy, especially between the sixteenth and eighteenth centuries. Throughout the period, migrant craftsmen from the nearby Alpine foothills area of Friuli (in northeastern Italy) virtually monopolized the Venetian marble mosaic and terrazzo trade. Thus, on February 9, 1583, the Venetian Council of Ten granted maestro (master) Sgualdo Sabadin from Friuli and his fellow Friulian workers of the arte dei terazzeri (art of terrazzo) the capacity to establish a school guild dedicated to St. Florian. The first chapters of the Mariegola de' Terazzeri (Statutes of the Terrazzo Workers Guild), which set the rules for the guild of terrazzo workers, was completed three years later, in September 1586.From the 1830s onward, Friulian craftsmen began to export their skills and trade from Venice across Europe and later, at the turn of the twentieth century, overseas to several American cities. Prior to reaching America, mosaic and terrazzo workers left from their work places outside Italy, initially from Paris. Friulian mosaic and terrazzo workers were regarded as the "aristocracy" of the Italian American building workforce due to their highly specialized jobs: This contrasted with the bulk of Italians in the United States who were largely employed as unskilled. The New York marble mosaic- and terrazzo-paving trade was completely in the hands of the Italian craftsmen, who demonstrated a strong tendency to become entrepreneurs. They made use of their craftsmanship comparative advantages to build a successful network of firms that dominated the domestic market, in a similar fashion to what had already been occurring in France, Germany, the United Kingdom, and other European countries.This paper argues that immigrants can be powerful conduits for the transfer of skills and knowledge, and emphasizes the importance of studying skilled migrant artisan experiences. A closer look at ethnic migration flows reveals a variety of entrepreneurial experiences, even in groups largely considered unskilled. The Italian marble mosaic and terrazzo workers' experience sheds new light on ethnic entrepreneurship catering for the community as a whole, it reveals a remarkable long-lasting craftsmanship experience, thus demonstrating the successful continuity in business ownership and the passing down of craftsmanship knowledge across family generations. Creativity skills and innovative productive methods adopted by firms appear as a key factor that allowed these artisans to control the trade for such a long time.
In: Ethnic groups of the world
Abazin -- Abkhaz -- Adyghs -- Ajarians -- Albanians -- Andorrans -- Arbereshe -- Aromanians -- Ashkenazic Jews -- Austrians -- Avars -- Balkars -- Bashkirs -- Basques -- Belarusians -- Bosniaks -- Bretons -- Bulgarians -- Carpatho-Rusyns -- Catalans -- Chechens -- Chuvash -- Cornish -- Corsicans -- Cossacks -- Crimean Tartars -- Croats -- Cypriots, Greek -- Cypriots, Greek -- Cypriots, Turkish -- Czechs -- Danes -- Dargins -- Dutch -- English -- Estonians -- Faroese -- Finns -- Flemish -- French -- French-speaking Swiss -- Frisians -- Friulians -- Gagauz -- Galicians -- Georgians -- German-speaking Swiss -- Germans -- Greeks -- Hungarians -- Icelanders -- Ingush -- Irish -- Italians -- Italian-speaking Swiss -- Kabards -- Kalmyks -- Karachay -- Karelians -- Komi -- Kumyks -- Laks -- Latgalians -- Latvians -- Lezgins -- Liechtensteiners -- Lithuanians -- Luxembourgers -- Macedonians -- Maltese -- Manx -- Maris -- Mingrelians -- Moldovans -- Montengrins -- Mordvins -- Nogai -- Norwegians -- Ossetians -- Poles -- Pomaks -- Portuguese -- Roma -- Romanians -- Romansh -- Russians -- Saami -- Sardinians -- Scots -- Sephardic Jews -- Serbs -- Silesians -- Slovaks -- Slovenians -- Sorbs -- Spaniards -- Svans -- Swedes -- Tabasarans -- Tatars -- Turks -- Udmurts -- Ukrainians -- Walloons -- Welsh
This contribution aims to bring light to the figure of Fabio Luzzatto, one of the professors who in the 1931 rejected the fascist's oath. Due to this, he was dismissed from his chair of Agricultural Law at the Royal Advanced Institute of Agriculture of Milan. Throughout a wide range of archive and printed sources, the Author reconstructs the main steps of the Friulian jurist's cultural, political and academic education. Luzzatto was a convinced republican and a leading exponent of the Italian Freemasonry, who lived in the late 19th and early 20th centuries. He was Extraordinary Professor of Introduction to Legal Studies at the University of Macerata, from 1895 to 1901, but he lived his maturity in Milan, where as a truly anti-fascist he opposed the regime with courage and fierce resistance.
BASE
In: Biblioteca di Studi Slavistici
The article analyses the morphological means used by the Slovenian dialects of Friuli in adapting loan verbs to their aspectual system in comparison to the traditional means of expressing verbal aspect in the indigenous Slavic lexicon. In relation to verbs of Slavic origin, the formation of aspectual pairs was mainly realised by means of prefixation to the base verb (thereby perfectivising it), whereas with loans from the adjacent Romance varieties (Friulian, Italian, Venetian) suffixation proves more productive (yielding imperfectivisation). The analysis is carried out on the dialect of Resia as well as those from the Torre and Natisone Valleys. Despite some differences, in all three dialects there is generally a strong tendency to integrate loan verbs into the aspectual systems of these varieties. Biaspectual verbs, on the other hand, are relatively rare except for the particular case of the verbs in -inat in Resian.