Suchergebnisse
Filter
9 Ergebnisse
Sortierung:
Kauṭilīya "Arthaśāstra": dārśanika-sāṃskṛtika parīkṣaṇa (īndriyajaya-ādhārita rāṣṭrajīvana)
In: Lalbhai Dalpatbhai Series 146
In: Śeṭhaśrī Kastūrabhāī Lālabhāī smṛti-vyākhyānamālā 2004-2005
Lectures on Arthaśāstra of Kauṭalya, work on ancient Hindu polity and statecraft
Kwanlin Dün: dǎ kwǎndur ghày ghàkwadîndur
"Dá̈kwändür Ghay Ghàkwädīndür--Our Story in Our Words tells the story of the peoples of the Kwanlin Dün First Nation, from thousands of years ago to the present day. This richly illustrated book includes traditional stories from long ago, told by Elders, about the origins of the world and the aftermath of a great flood, about "The Double Winter" and "The Girl Who Married the Bear." Several stories appear in Tlingit, Tagish, Northern Tutchone, or Southern Tutchone, to share these original languages of Kwanlin Dün with the next generation. The lives of early inhabitants of the Southern Yukon are imagined with reference to archaelogical finds and scientific understandings. Elders also share stories about the arrival of white people, about the Gold Rush days and the building of the Alaska Highway, and all the intense challenges that Kwanlin Dün faced. KDFN citizens recall the decades-long land claims struggle that culminated in the KDFN Final Agreements in 2005. And the many nation-building accomplishments since then are celebrated--with an eye to much success ahead. Throughout the book are striking historical pictures, beautiful contemporary artwork, and vivid photographs of the land. Dá̈kwändür Ghay Ghàkwädīndür--Our Story in Our Words is a wide-ranging story, told in many unique voices, that celebrates the values, endurance, and accomplishments of the Kwanlin Dün First Nation."--
Arthavāstava
In: Pri. Āra. Ela. Saṅghavī ane Śrīmatī Mañjulā Āra. Saṅghavī jñānaprasāra granthaśreṇī 3
Ojibwe singers: hymns, grief, and a native culture in motion
In: Religion in America series
Aitihāsika pariprekṣyamāṃ Gujarātī patrikāpravr̥tti: daphataro ādhārita eka adhyayana (Ī. Sa. 1915thī 1947)
In: Gūjarāta Vidyāpīṭha saṃśodhana śreṇī pu. 81
Moving the museum: Indigenous + Canadian art at the AGO
"Moving the museum : indigenous & Canadian Art at the AGO documents the reopening of the J.S. McLean Centre for Indigenous & Canadian Art with a renewed focus on the AGO's Indigenous art collection. The volume reflects the nation to nation treaty relationship that is the foundation of Canada, asking questions, discovering truths, and leading conversations that address the weight of history. Lavishly illustrated with more than 100 reproductions, Indigenous & Canadian Art at the AGO features the work of First Nations artists--including Carl Beam, Rebecca Belmore, and Kent Monkman--along with work by Inuit artists like Shuvinai Ashoona and Annie Pootoogook. Canadian artists include Lawren Harris, Kazuo Nakamura, Joyce Wieland, and many others. Drawing from stories about our origins and identities, the featured artists and essayists invite readers to engage with issues of land, water, transformation, and sovereignty and to contemplate the historic representation of Indigenous and Canadian art in museums. Contains a list of works at the back."--
Aki-wayn-zih: a person as worthy as the Earth
In: McGill-Queen's Indigenous and northern studies 102
"Members of Eli Baxter's generation are the last of the hunting and gathering societies living on Turtle Island. They are also among the last fluent speakers of the Anishinaabay language known as Anishinaabaymowin. Aki-wayn-zih is a story about the land and its spiritual relationship with the Anishinaabayg, from the beginning of their life on Miss-koh-tay-sih Minis (Turtle Island) to the present day. Baxter writes about Anishinaabay life before European contact, his childhood memories of trapping, hunting, and fishing with his family on traditional lands in Treaty 9 territory, and his personal experience surviving the residential school system. Examining how Anishinaabay Kih-kayn-daa-soh-win (knowledge) is an elemental concept embedded in the Anishinaabay language, Aki-wayn-zih explores history, science, math, education, philosophy, law, and spiritual teachings, outlining the cultural significance of language to Anishinaabay identity. Recounting traditional Ojibway legends in their original language, fables in which moral virtues double as survival techniques, and detailed guidelines for expertly trapping or ensnaring animals, Baxter reveals how the residential school system shaped him as an individual, transformed his family, and forever disrupted his reserve community and those like it. Through spiritual teachings, historical accounts, and autobiographical anecdotes, Aki-wayn-zih offers a new form of storytelling from the Anishinaabay point of view."--