Conference papers on Iran and world politics in 20th century with special reference to Iran foreign relations with Great Britain and Russia and Anglo-Russian convention of 1907
During the reign of the Safavid Shāh ʿAbbās I (reg. 996-1038/1588-1629), Isfahan was the center of power, diplomacy and trade of Iran. Every year scores of diplomatic envoys and traders would make their way to the capital in pursuit of some political or commercial gain. The present collection of Persian letters and documents, whose originals are kept in the Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III in Naples, gives a fine view of the major issues in international relations that ʿAbbās I had to deal with during most of his reign. The collection consists for the greater part of translations of documents from various European courts and religious bodies and authorities, prepared by the interpreters of the Carmelite mission in Isfahan. Among the subjects: the silk trade, Anglo-Spanish relations, the threat of the Ottomans, the importance of Russia in an alternative trade route to Europe, foreign access to Persiaʾs ports, and the interests of the Catholic church
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Ibn al-Fāriḍ (d. 632/1235) is arguably the greatest mystical poet in the history of Arabic literature. Born in Cairo and a student of Shāfiʿī law and ḥadīth in his younger years, he turned to mysticism, living a solitary existence on Cairoʾs Muqaṭṭam hills, in the desert, and in the Hijaz. After his return to Cairo, people worshipped him as a saint and even today, admirers still visit his tomb in that city. ʿAbd al-Raḥmān Jāmī (d. 898/1492) is one of Persiaʾs great medieval poets. As a young man, he joined the followers of Saʿd al-Dīn Kāshgharī (d. 860/1456), leader of the mystical Naqshbandiyya order in Herat. His combined output in poetry (39.000 lines of verse) and prose (over 30 works) is quite overwhelming. Besides a commentary on Ibn al-Fāriḍʾs Khamriyya mīmiyya , he also made the first and only Persian translation of his seminal al-Tāʾiyya al-kubrā , published here for the very first time
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext: