Criticism and ideology: second African Writers' Conference, Stockholm 1986
In: Seminar proceedings / Scandinavian Institute of African Studies, 20
10736 Ergebnisse
Sortierung:
In: Seminar proceedings / Scandinavian Institute of African Studies, 20
World Affairs Online
In: Critica litterarum Lundensis 16
En brist på konsensus i litteraturvetenskapen, gällande såväl det litterära forskningsobjektets grundläggande egenskaper som vilka teorier och metoder för att studera detta objekt som är mest giltiga, har varit påtaglig sedan 1960-talet. Det är även allmänt bekant att denna brist ligger till grund för vad som har kallats en epistemologisk?kris? inom ämnet.0Isak Hyltén-Cavallius avhandling, 'Den ofärdiga vetenskapen', undersöker möjligheten att betrakta den epistemologiska krisens inre motsättningar som ett produktivt villkor för en särpräglad form av kunskap, vilken är specifik för förståelsen av människan och hennes objekt som stadda i vardande. För detta ändamål vänder han sig till den kritiska hermeneutiken och främst så som den kommer till uttryck i Paul Ricoeurs La Métaphore vive
In: Monografier utgivna av Stockholms stad 245
In: Acta Univeristatis Upsaliensis. Historia litterarum 13
In: Prace naukowe Uniwersytetu Śla̜skiego w Katowicach 2187
In: Seria: Historia literatury polskiej
In: Seria Wydawnicza / Centrum Badań i Dyskursów Postzależnościowych 4
Postzależność i postkomunizm w dyskursach naukowych -- Europe środkowo-wschodnia między wschodem a zachodem : postkolonialne dylematy -- Podróże ze wschodu, podróże z zachodu : my o nich, oni o nas -- Polska o samej sobie w literackim dyskursie "kolonizatora" i "skolonizowanego" -- Pamięć i przestrzeń -- O subalternach
In: Poznańskie studia historyczne
In: Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft 133
Preliminary Material -- Translating The Prince by Many Hands /Jacob Soll -- Translation and Circulation: Introduction to a research project /Roberto De Pol -- La première traduction française /Nella Bianchi Bensimon -- The first Latin translation /Caterina Mordeglia -- A Florentine Prince in Queen Elizabeth's court /Alessandra Petrina -- La primera traducción española /María Begoña Arbulu Barturen -- The first Dutch translation /Francesca Terrenato -- The first German translation /Serena Spazzarini -- The first translation in Scandinavia /Paolo Marelli -- The first Arabic translation /Arap El Ma'ani -- Chronological Summary -- Distribution of Manuscripts and Printings -- Comparison of Selected Passages -- The Introduction to the first Arabic translation -- Index.