Added engraved title page: The history of Lapland. ; Digital reproduction, The National Library of Finland, Centre for Preservation and Digitisation, Mikkeli ; A comprehensive description of Lapland written by Johannes Schefferus, Skyttean professor of Eloquence and Government at Uppsala University and one of the most important humanists in Sweden at that time. The work was translated into English, German, French and Dutch. ; TravelEuropeana ; Schefferus, Johannes Johannis (1621-1679)
This edition of the laws promulgated by successive Anglo-Saxon rulers over a period of five centuries was published in three volumes between 1903 and 1916 by the German historian Felix Lieberman (1851-1925), and is still regarded as authoritative. This unique body of early medieval legal writing, unparalleled in other Germanic languages, provides valuable source material for scholars of Old English and of legal history, and Lieberman's thorough engagement with the manuscripts has never been surpassed. Volume 3 provides introductions to each set of laws presented in Volume 1, and detailed line-by-line explanatory notes that complement the dictionary and glossary of terms found in Volume 2. Frederick Attenborough's The Laws of the Early English Kings (1922), providing a modern English translation of early Anglo-Saxon laws, is also reissued in this series
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar:
This edition of the laws promulgated by successive Anglo-Saxon rulers over a period of five centuries was published in three volumes between 1903 and 1916 by the German historian Felix Lieberman (1851-1925), and is still regarded as authoritative. This unique body of early medieval legal writing, unparalleled in other Germanic languages, provides valuable source material for scholars of Old English and of legal history, and Lieberman's thorough engagement with the manuscripts has never been surpassed. Volume 2 contains a dictionary of the Old English, Latin and French words found in the texts in Volume 1. The dictionary is presented in one alphabetical sequence, and is followed by a German glossary of legal terms listing references in the texts, other medieval works and later scholarship. Frederick Attenborough's The Laws of the Early English Kings (1922), providing a modern English translation of early Anglo-Saxon laws, is also reissued in this series
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar:
This edition of the laws promulgated by successive Anglo-Saxon rulers over a period of five centuries was published in three volumes between 1903 and 1916 by the German historian Felix Lieberman (1851-1925), and is still regarded as authoritative. This unique body of early medieval legal writing, unparalleled in other Germanic languages, provides valuable source material for scholars of Old English and of legal history, and Lieberman's thorough engagement with the manuscripts has never been surpassed. His preface explains that owing to factors such as the extreme variability of Old English orthography, and the existence of both Latin and Old English versions of the same material, a traditional edition using just one base manuscript with a critical apparatus would have been too unwieldy. Volume 1 introduces the manuscripts, and gives several parallel versions of each text in Old English and Latin with a facing translation into modern German. Frederick Attenborough's The Laws of the Early English Kings (1922) is also reissued in this series
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar:
A celebrated orator, historian, philosopher, and statesman, Giannozzo Manetti (1396-1459) was one of the most remarkable figures of the Italian Renaissance. As contemporaries noted, his intellectual versatility--including an interest in architecture--linked him to Leon Battista Alberti, the renowned "universal man" of the Renaissance. Like Alberti, Manetti wrote in both Latin and Italian, and made new translations of canonical texts such as Aristotle, thus replacing the faulty medieval renderings that were the mainstay of Scholastic thought. A pious Christian, he translated the New Testament from Greek into Latin, thus challenging the centuries-old Vulgate; and he was the first scholar since Jerome to translate the Psalms from the original Hebrew. To forestall possible critics, he penned a treatise expounding his philological methods in translating scripture. Delivered over the course of nearly twenty years, his addresses to magistrates, commanders, princes, and popes furnish a vivid picture of Quattrocento politics and diplomacy. This authoritative biography, the first in any modern language, both describes chronologically the events of his extraordinary career, and analyzes his numerous and wide-ranging writings, which confirm Manetti's status as an exemplar of the spirit of the Italian Renaissance.--
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar:
Freedom from arrest -- Parliamentary elections -- Parliamentary wages -- The process of statutory regulation -- The royal courts and their procedures -- The texts -- Documents relating to parliamentary privilege -- Documents relating to parliamentary elections -- Documents relating to the payment of members of parliament
"The medical compendium entitled Zād al-musāfir wa-qūt al-ḥāḍir (Provisions for the Traveller and Nourishment for the Sedentary) and compiled by Ibn al-Jazzār from Qayrawān in the tenth century is one of the most influential handbooks in the history of western medicine. In the eleventh century, Constantine the African translated it into Latin; this translation was the basis for several commentaries compiled from the twelfth century on. The text was also translated into Byzantine Greek and three times into medieval Hebrew. The present volume includes a new critical edition of the Arabic text of books I and II, along with an annotated English translation, as well as critical editions of Constantine's Viaticum and the Hebrew versions by Ibn Tibbon, Abraham ben Isaac, and Do'eg ha-Edomi"--
* De recta Latini Graecique sermonis pronuntiatione * Libellus de constructione octo partium orationis * Encomium medicinae * Paraphrasis seu potius epitome in elegantiarum libros Laurentii Vallae
Frederick Levi Attenborough (1887-1973) studied at Cambridge and was a Fellow of Emmanuel College between 1920 and 1925. He later became the Principal of University College, Leicester. In 1922 Cambridge University Press published his edition of the early Anglo-Saxon laws, with a facing-page modern English translation. A few years earlier, Felix Lieberman had published his monumental three-volume Die Gesetze der Angelsachsen, which is still the definitive specialist edition of the laws (as Attenborough rightly predicted), and which is also reissued in the Cambridge Library Collection. Attenborough explains that his work is for social and legal historians who do not read German, or do not require the full critical apparatus and contextual material provided by Lieberman. Attenborough's book covers the laws from Aethelbert to Aethelstan; in 1925 Cambridge published a continuation by Agnes Robertson, The Laws of the Kings of England from Edmund to Henry I, which is also available
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar: