Le khat (Catha edulis) est une plante aux propriétés psychotropes dont les feuilles et les tiges sont traditionnellement consommées dans la corne de l'Afrique et au Yémen pour ses vertus médicinales, et sa place dans la vie sociale locale. Elle contient en effet des molécules analogues à l'amphétamine, qui explique en grande partie ses effets sur la santé. Cette zone est depuis longtemps un carrefour entre le monde arabe et les riches terres d'Abyssinie (aujourd'hui en Ethiopie). Le khat a toujours été une part de ces échanges et a fait la richesse des peuples nomades et cités états en assurant le commerce. Aujourd'hui, en période post colonial, le commerce de khat et sa consommation sont en constante augmentation. Dans cette zone souffrant désormais de sous-développement, le khat est devenu un enjeu majeur de santé publique. La république de Djibouti est un cas très particulier qui résume cette situation : c'est un petit pays sans ressources naturelles dont le PIB est intimement lié au commerce du Khat. A la fois décrié par les 49 nouveaux mouvements religieux et une partie de la population, le khat est en même temps indispensable à ses consommateurs, la paix sociale et la stabilité du régime politique en place.
Le khat (Catha edulis) est une plante aux propriétés psychotropes dont les feuilles et les tiges sont traditionnellement consommées dans la corne de l'Afrique et au Yémen pour ses vertus médicinales, et sa place dans la vie sociale locale. Elle contient en effet des molécules analogues à l'amphétamine, qui explique en grande partie ses effets sur la santé. Cette zone est depuis longtemps un carrefour entre le monde arabe et les riches terres d'Abyssinie (aujourd'hui en Ethiopie). Le khat a toujours été une part de ces échanges et a fait la richesse des peuples nomades et cités états en assurant le commerce. Aujourd'hui, en période post colonial, le commerce de khat et sa consommation sont en constante augmentation. Dans cette zone souffrant désormais de sous-développement, le khat est devenu un enjeu majeur de santé publique. La république de Djibouti est un cas très particulier qui résume cette situation : c'est un petit pays sans ressources naturelles dont le PIB est intimement lié au commerce du Khat. A la fois décrié par les 49 nouveaux mouvements religieux et une partie de la population, le khat est en même temps indispensable à ses consommateurs, la paix sociale et la stabilité du régime politique en place.
This work was initially designed to identify risk factors that may be associated with the HIV epidemic in Djibouti. The value of this research led to the establishment of an epidemiological surveillance system for HIV. But we cannot develop an alone surveillance system without addressing the epidemiological surveillance system in its entirety. Which system suffered from a lack of resources, low adherence of the healthcare system and lack of political will to make it a tool for decision support. In this context, we conducted our research and we received all the political and technical support to meet this challenge in a developing country. With support from WHO, we have implemented a sentinel surveillance system for HIV that does not rely only risk group or limited area but on the general population through annual anonymous surveys noncorrelated. Actually, we move to the second generation surveillance. We have also established an integrated surveillance system for vaccinepreventable diseases (diphtheria, pertussis, neonatal tetanus, Poliomyelitis, Measles, Meningitis, Mumps and Rubella) and epidemic-prone diseases such as Cholera, Malaria, avian flu and hemorrhagic fevers. The surveillance approach is primarily a clinical or syndromic secondarily confirmed by biology. Two objectives have been attended: 1. Risk factors for HIV in Djibouti: This study found specific risk factors to our context; Khat consumption by the unemployed and blood transfusion are specifically associated with HIV infection in Djibouti. 2. Dynamics of the epidemic of cholera in the Horn of Africa (HoA), this study is nourished by a rich field experience that led to the monitoring of stowaways migrants of the cholera epidemic in the HoA. We discovered the emergence of a new serotype unknown in previous waves of cholera outbreaks. 11 In addition, we are not limited ourself in the establishment of a disease surveillance system on human level. We had been interested on vectors level. At Djibouti, vector-borne diseases constitute a public health ...
This work was initially designed to identify risk factors that may be associated with the HIV epidemic in Djibouti. The value of this research led to the establishment of an epidemiological surveillance system for HIV. But we cannot develop an alone surveillance system without addressing the epidemiological surveillance system in its entirety. Which system suffered from a lack of resources, low adherence of the healthcare system and lack of political will to make it a tool for decision support. In this context, we conducted our research and we received all the political and technical support to meet this challenge in a developing country. With support from WHO, we have implemented a sentinel surveillance system for HIV that does not rely only risk group or limited area but on the general population through annual anonymous surveys noncorrelated. Actually, we move to the second generation surveillance. We have also established an integrated surveillance system for vaccinepreventable diseases (diphtheria, pertussis, neonatal tetanus, Poliomyelitis, Measles, Meningitis, Mumps and Rubella) and epidemic-prone diseases such as Cholera, Malaria, avian flu and hemorrhagic fevers. The surveillance approach is primarily a clinical or syndromic secondarily confirmed by biology. Two objectives have been attended: 1. Risk factors for HIV in Djibouti: This study found specific risk factors to our context; Khat consumption by the unemployed and blood transfusion are specifically associated with HIV infection in Djibouti. 2. Dynamics of the epidemic of cholera in the Horn of Africa (HoA), this study is nourished by a rich field experience that led to the monitoring of stowaways migrants of the cholera epidemic in the HoA. We discovered the emergence of a new serotype unknown in previous waves of cholera outbreaks. 11 In addition, we are not limited ourself in the establishment of a disease surveillance system on human level. We had been interested on vectors level. At Djibouti, vector-borne diseases constitute a public health ...
This work was initially designed to identify risk factors that may be associated with the HIV epidemic in Djibouti. The value of this research led to the establishment of an epidemiological surveillance system for HIV. But we cannot develop an alone surveillance system without addressing the epidemiological surveillance system in its entirety. Which system suffered from a lack of resources, low adherence of the healthcare system and lack of political will to make it a tool for decision support. In this context, we conducted our research and we received all the political and technical support to meet this challenge in a developing country. With support from WHO, we have implemented a sentinel surveillance system for HIV that does not rely only risk group or limited area but on the general population through annual anonymous surveys noncorrelated. Actually, we move to the second generation surveillance. We have also established an integrated surveillance system for vaccinepreventable diseases (diphtheria, pertussis, neonatal tetanus, Poliomyelitis, Measles, Meningitis, Mumps and Rubella) and epidemic-prone diseases such as Cholera, Malaria, avian flu and hemorrhagic fevers. The surveillance approach is primarily a clinical or syndromic secondarily confirmed by biology. Two objectives have been attended: 1. Risk factors for HIV in Djibouti: This study found specific risk factors to our context; Khat consumption by the unemployed and blood transfusion are specifically associated with HIV infection in Djibouti. 2. Dynamics of the epidemic of cholera in the Horn of Africa (HoA), this study is nourished by a rich field experience that led to the monitoring of stowaways migrants of the cholera epidemic in the HoA. We discovered the emergence of a new serotype unknown in previous waves of cholera outbreaks. 11 In addition, we are not limited ourself in the establishment of a disease surveillance system on human level. We had been interested on vectors level. At Djibouti, vector-borne diseases constitute a public health threat. Indeed, outside the malaria we had Dengue Fever, West Nile, Chikungunya and myiasis. The regional context of the Rift Valley Fever (RFV) was hardly reassuring. There was an urgent need to establish an entomological surveillance through human resources training and reinforcement of the entomological laboratory. This was possible through the support of NAMRU-3. Soon, we were able to mount the device and conduct monitoring, capturing, breeding and biological surveillance. Globally, we managed an epidemiological challenge and health monitoring in a context of limited resources with multiple priorities. We took the objective of our thesis and our international scientific collaborations to deploy a new epidemiological surveillance system, train the staff, and mobilize a significant investment in the development of the health information system. Soon, our system has detected outbreaks of cholera, measles and pertussis but also emerging diseases that were unknown (possibly just need research) in this region of the world: myiasis, avian influenza H5N1, West Nile virus among others. Thus our work is its consistency in the richness of the experiences we could share with other developing countries, in a North-South dialogue and respectful of the original need to increase capacity and local resources and transfer of technologies with international standards. ; Ce travail visait initialement à identifier les facteurs de risque spécifiques qui pouvaient être associés à l'épidémie de VIH à Djibouti. La valorisation de ce travail de recherche a conduit à la mise en place d'un système de surveillance épidémiologique intégré opérationnel. En effet, il est vite apparu dommage de ne pas faire bénéficier de ce système de surveillance spécifique au VIH les autres priorités de surveillance épidémiologique du pays. Nous avons ainsi abordé le système de surveillance épidémiologique dans sa globalité. Le système en place souffrait alors d'une faiblesse des ressources allouées, d'une faible adhésion du système de soins en pleine réforme et de l'absence d'une volonté d'en faire un outil d'aide à la décision. C'est dans ce contexte que nous avons réorienté notre travail et nous avons reçu un fort appui politique et technique pour relever des défis de taille dans un pays en développement. Grâce à l'aide de l'OMS, nous avons mis en place un système de surveillance sentinelle du VIH qui ne s'appuie pas uniquement sur un seul groupe à risque ou dans un espace limité mais sur la population générale permettant des enquêtes annuelles anonymes non corrélées. Actuellement nous évoluons vers une surveillance de deuxième génération. Nous avons par ailleurs mis en place un système de surveillance intégré des maladies évitables par la vaccination (Diphtérie, Coqueluche, Tétanos néonatal, Poliomyélite, Rougeole, Méningite, Oreillons, Rubéole) et des maladies à potentiel épidémique telles que le Choléra, le Paludisme, la grippe aviaire et les fièvres hémorragiques. L'approche suivie est surtout une approche clinique ou syndromique secondairement confirmée par la biologie. Deux travaux de recherche ont été finalisés : 1. les facteurs de risque du VIH à Djibouti. Cette étude a révélé certains facteurs de risque spécifiques au contexte djiboutien. La consommation 8 du Khat par des chômeurs et la transfusion sanguine sont spécifiquement associées à l'infection par le VIH à Djibouti. 2. la dynamique de l'épidémie de choléra dans la région de la Corne de l'Afrique. Cette étude est nourrie d'une riche expérience de terrain ayant conduit au suivi de populations migrantes clandestines, vecteurs de l'épidémie dans la Corne de l'Afrique. Notre travail a permis l'identification d'un nouveau sérotype inconnu dans les précédentes vagues épidémiques de choléra en Afrique. Par ailleurs, nous nous sommes intéressés aux vecteurs car à Djibouti les maladies à transmission vectorielle constitue un problème de santé publique fortement prévalent. En effet, en dehors du paludisme, nous avons identifié des cas de Dengue, de West-Nile, de Chikungunya et de Myiase. De surcroît, le contexte régional de l'épidémie de la Fièvre de la Vallée du Rift n'était guère rassurant. Il était urgent de mettre en place un dispositif de surveillance entomologique à travers la création d'une équipe bien formée, la réhabilitation et l'équipement du laboratoire d'entomologie. Ceci a été permis grâce à l'appui du NAMRU-3. En peu de temps, nous avons pu monter ce dispositif et réaliser la surveillance, la capture, l'élevage et la lutte biologique vis-à-vis de ces vecteurs. Au total, nous avons abordé une problématique épidémiologique et de veille sanitaire dans un contexte de ressources limitées aux priorités multiples. Nous avons pris prétexte de notre thèse et de nos collaborations scientifiques internationales pour déployer un nouveau système de surveillance épidémiologique, formant du personnel, mobilisant un important investissement de l'État dans la mise en place du système d'information sanitaire. Rapidement, notre système a permis de détecter des épidémies de choléra, de rougeole et de coqueluche mais aussi de pathologies émergentes qui étaient peu connues (car possiblement peu recherchées) dans cette contrée du monde : la myiase, la 9 grippe aviaire H5N1, le virus du West-Nile entres autres. Ainsi notre travail trouve sa cohérence dans la richesse des expériences que nous avons pu échanger avec les autres pays en développement, dans un dialogue Nord-Sud original et respectueux du besoin d'augmenter les capacités et les ressources locales et le transfert de technologies et standards contemporains.
International audience ; "The Horn of Africa and Yemen represent an area subject to numerous political crises and territorial disputes. The present article aims to comprehend how the crises foster new places of exchange between three different types of stakeholders: the Yemenite refugee fleeing war, the smuggler routing Ethiopian migrants, and the Afar rebel fighting the Djiboutian government. Each of them gives a specific example of a strategy for survival: crossing the border for exile, economic opportunity, and the support of an armed rebellion from abroad. Those three strategies invite reflection on how populations react to deal with local political hazards in the countries of Yemen and the Horn of Africa." ; "La Corne de l'Afrique et le Yémen représentent une région en proie à de multiples crises politiques et territoriales. Cet article souhaite comprendre comment ces crises favorisent de nouveaux espaces d'échanges à trois types d'acteurs différents : le réfugié yéménite fuyant la guerre, le passeur djiboutien faisant transiter des migrants éthiopiens et le rebelle afar en lutte contre l'État djiboutien. Ces trois figures sont générées par les crises et le franchissement de la frontière. Elles illustrent chacune une logique de survie différente : franchir la frontière pour l'exil, l'opportunité économique, enfin le soutien d'une lutte armée depuis l'étranger. Ces situations donnent à réfléchir aux stratégies que les populations mettent en place pour gérer les aléas politiques des États de la Corne et du Yémen." (source éditeur)
International audience ; "The Horn of Africa and Yemen represent an area subject to numerous political crises and territorial disputes. The present article aims to comprehend how the crises foster new places of exchange between three different types of stakeholders: the Yemenite refugee fleeing war, the smuggler routing Ethiopian migrants, and the Afar rebel fighting the Djiboutian government. Each of them gives a specific example of a strategy for survival: crossing the border for exile, economic opportunity, and the support of an armed rebellion from abroad. Those three strategies invite reflection on how populations react to deal with local political hazards in the countries of Yemen and the Horn of Africa." ; "La Corne de l'Afrique et le Yémen représentent une région en proie à de multiples crises politiques et territoriales. Cet article souhaite comprendre comment ces crises favorisent de nouveaux espaces d'échanges à trois types d'acteurs différents : le réfugié yéménite fuyant la guerre, le passeur djiboutien faisant transiter des migrants éthiopiens et le rebelle afar en lutte contre l'État djiboutien. Ces trois figures sont générées par les crises et le franchissement de la frontière. Elles illustrent chacune une logique de survie différente : franchir la frontière pour l'exil, l'opportunité économique, enfin le soutien d'une lutte armée depuis l'étranger. Ces situations donnent à réfléchir aux stratégies que les populations mettent en place pour gérer les aléas politiques des États de la Corne et du Yémen." (source éditeur)
International audience ; "The Horn of Africa and Yemen represent an area subject to numerous political crises and territorial disputes. The present article aims to comprehend how the crises foster new places of exchange between three different types of stakeholders: the Yemenite refugee fleeing war, the smuggler routing Ethiopian migrants, and the Afar rebel fighting the Djiboutian government. Each of them gives a specific example of a strategy for survival: crossing the border for exile, economic opportunity, and the support of an armed rebellion from abroad. Those three strategies invite reflection on how populations react to deal with local political hazards in the countries of Yemen and the Horn of Africa." ; "La Corne de l'Afrique et le Yémen représentent une région en proie à de multiples crises politiques et territoriales. Cet article souhaite comprendre comment ces crises favorisent de nouveaux espaces d'échanges à trois types d'acteurs différents : le réfugié yéménite fuyant la guerre, le passeur djiboutien faisant transiter des migrants éthiopiens et le rebelle afar en lutte contre l'État djiboutien. Ces trois figures sont générées par les crises et le franchissement de la frontière. Elles illustrent chacune une logique de survie différente : franchir la frontière pour l'exil, l'opportunité économique, enfin le soutien d'une lutte armée depuis l'étranger. Ces situations donnent à réfléchir aux stratégies que les populations mettent en place pour gérer les aléas politiques des États de la Corne et du Yémen." (source éditeur)
International audience ; "The Horn of Africa and Yemen represent an area subject to numerous political crises and territorial disputes. The present article aims to comprehend how the crises foster new places of exchange between three different types of stakeholders: the Yemenite refugee fleeing war, the smuggler routing Ethiopian migrants, and the Afar rebel fighting the Djiboutian government. Each of them gives a specific example of a strategy for survival: crossing the border for exile, economic opportunity, and the support of an armed rebellion from abroad. Those three strategies invite reflection on how populations react to deal with local political hazards in the countries of Yemen and the Horn of Africa." ; "La Corne de l'Afrique et le Yémen représentent une région en proie à de multiples crises politiques et territoriales. Cet article souhaite comprendre comment ces crises favorisent de nouveaux espaces d'échanges à trois types d'acteurs différents : le réfugié yéménite fuyant la guerre, le passeur djiboutien faisant transiter des migrants éthiopiens et le rebelle afar en lutte contre l'État djiboutien. Ces trois figures sont générées par les crises et le franchissement de la frontière. Elles illustrent chacune une logique de survie différente : franchir la frontière pour l'exil, l'opportunité économique, enfin le soutien d'une lutte armée depuis l'étranger. Ces situations donnent à réfléchir aux stratégies que les populations mettent en place pour gérer les aléas politiques des États de la Corne et du Yémen." (source éditeur)
International audience ; "The Horn of Africa and Yemen represent an area subject to numerous political crises and territorial disputes. The present article aims to comprehend how the crises foster new places of exchange between three different types of stakeholders: the Yemenite refugee fleeing war, the smuggler routing Ethiopian migrants, and the Afar rebel fighting the Djiboutian government. Each of them gives a specific example of a strategy for survival: crossing the border for exile, economic opportunity, and the support of an armed rebellion from abroad. Those three strategies invite reflection on how populations react to deal with local political hazards in the countries of Yemen and the Horn of Africa." ; "La Corne de l'Afrique et le Yémen représentent une région en proie à de multiples crises politiques et territoriales. Cet article souhaite comprendre comment ces crises favorisent de nouveaux espaces d'échanges à trois types d'acteurs différents : le réfugié yéménite fuyant la guerre, le passeur djiboutien faisant transiter des migrants éthiopiens et le rebelle afar en lutte contre l'État djiboutien. Ces trois figures sont générées par les crises et le franchissement de la frontière. Elles illustrent chacune une logique de survie différente : franchir la frontière pour l'exil, l'opportunité économique, enfin le soutien d'une lutte armée depuis l'étranger. Ces situations donnent à réfléchir aux stratégies que les populations mettent en place pour gérer les aléas politiques des États de la Corne et du Yémen." (source éditeur)
International audience ; "The Horn of Africa and Yemen represent an area subject to numerous political crises and territorial disputes. The present article aims to comprehend how the crises foster new places of exchange between three different types of stakeholders: the Yemenite refugee fleeing war, the smuggler routing Ethiopian migrants, and the Afar rebel fighting the Djiboutian government. Each of them gives a specific example of a strategy for survival: crossing the border for exile, economic opportunity, and the support of an armed rebellion from abroad. Those three strategies invite reflection on how populations react to deal with local political hazards in the countries of Yemen and the Horn of Africa." ; "La Corne de l'Afrique et le Yémen représentent une région en proie à de multiples crises politiques et territoriales. Cet article souhaite comprendre comment ces crises favorisent de nouveaux espaces d'échanges à trois types d'acteurs différents : le réfugié yéménite fuyant la guerre, le passeur djiboutien faisant transiter des migrants éthiopiens et le rebelle afar en lutte contre l'État djiboutien. Ces trois figures sont générées par les crises et le franchissement de la frontière. Elles illustrent chacune une logique de survie différente : franchir la frontière pour l'exil, l'opportunité économique, enfin le soutien d'une lutte armée depuis l'étranger. Ces situations donnent à réfléchir aux stratégies que les populations mettent en place pour gérer les aléas politiques des États de la Corne et du Yémen." (source éditeur)
The coming to power of the Islamists in Khartoum in June 1989 manifested the crisis of some of the regulations that guided the construction of the state in Sudan. The social and political transformations enforced by the new regime had little to do with the theses of Islamism and much more with a desire to re-appropriate a long-term state history by excluding certain sectors of the Sudanese society and reshaping the terms of a problematic social contract. Coercion and war have been two essential means of carrying out this policy. The role of the regional environment has been fundamental in the consolidation of authoritarianism and in justifying a trajectory that is both unique and, in many respects, consistent with that of warring rentier states. ; L'arrivée au pouvoir des islamistes à Khartoum en juin 1989 manifeste la crise de certaines des régulations qui ont guidé la construction de l'État au Soudan. Les transformations sociales et politiques conduites par le nouveau régime ont peu à voir avec les thèses de l'islamisme et bien plus avec une volonté de se réapproprier une histoire étatique sur la longue durée en excluant certains secteurs de la société et en remodelant les termes d'un contrat social. La coercition et la guerre ont été deux moyens essentiels pour mener à bien cette politique. Le rôle de l'environnement régional a été fondamental dans la consolidation de l'autoritarisme et dans la justification d'une trajectoire à la fois unique et conforme sous nombre d'aspects à celle d'États rentiers guerriers.
The coming to power of the Islamists in Khartoum in June 1989 manifested the crisis of some of the regulations that guided the construction of the state in Sudan. The social and political transformations enforced by the new regime had little to do with the theses of Islamism and much more with a desire to re-appropriate a long-term state history by excluding certain sectors of the Sudanese society and reshaping the terms of a problematic social contract. Coercion and war have been two essential means of carrying out this policy. The role of the regional environment has been fundamental in the consolidation of authoritarianism and in justifying a trajectory that is both unique and, in many respects, consistent with that of warring rentier states. ; L'arrivée au pouvoir des islamistes à Khartoum en juin 1989 manifeste la crise de certaines des régulations qui ont guidé la construction de l'État au Soudan. Les transformations sociales et politiques conduites par le nouveau régime ont peu à voir avec les thèses de l'islamisme et bien plus avec une volonté de se réapproprier une histoire étatique sur la longue durée en excluant certains secteurs de la société et en remodelant les termes d'un contrat social. La coercition et la guerre ont été deux moyens essentiels pour mener à bien cette politique. Le rôle de l'environnement régional a été fondamental dans la consolidation de l'autoritarisme et dans la justification d'une trajectoire à la fois unique et conforme sous nombre d'aspects à celle d'États rentiers guerriers.
The coming to power of the Islamists in Khartoum in June 1989 manifested the crisis of some of the regulations that guided the construction of the state in Sudan. The social and political transformations enforced by the new regime had little to do with the theses of Islamism and much more with a desire to re-appropriate a long-term state history by excluding certain sectors of the Sudanese society and reshaping the terms of a problematic social contract. Coercion and war have been two essential means of carrying out this policy. The role of the regional environment has been fundamental in the consolidation of authoritarianism and in justifying a trajectory that is both unique and, in many respects, consistent with that of warring rentier states. ; L'arrivée au pouvoir des islamistes à Khartoum en juin 1989 manifeste la crise de certaines des régulations qui ont guidé la construction de l'État au Soudan. Les transformations sociales et politiques conduites par le nouveau régime ont peu à voir avec les thèses de l'islamisme et bien plus avec une volonté de se réapproprier une histoire étatique sur la longue durée en excluant certains secteurs de la société et en remodelant les termes d'un contrat social. La coercition et la guerre ont été deux moyens essentiels pour mener à bien cette politique. Le rôle de l'environnement régional a été fondamental dans la consolidation de l'autoritarisme et dans la justification d'une trajectoire à la fois unique et conforme sous nombre d'aspects à celle d'États rentiers guerriers.
International audience ; This contribution attempts to illustrate Italy's colonial linguistic policy in the Horn of Africa. After briefly depicting the ideological foundations of colonial linguistic policies, this study focuses on the italianisation process implemented in Eritrea, Ethiopia and Somalia. Special attention is paid to italianised place names. The article intends to show that the colonial policy of Italy, like those of other colonial powers, fed on a linguistic and cultural racism aiming to dismantle African languages and impose Italian instead. Italian today is neither a vehicular tongue nor a language of instruction, and even less so an official language in the countries of the Horn, which unambiguously attests to the failure of Italy's colonial linguistic policy. ; Cette contribution se propose d'illustrer la politique linguistique coloniale italienne dans la Corne de l'Afrique. Après avoir brossé succinctement les bases idéologiques des politiques linguistiques coloniales, l'étude focalise l'attention sur le processus d'italianisation en Érythrée, Éthiopie et Somalie. Une attention particulière est réservée à l'italianisation de la toponymie. L'étude montre que la politique coloniale italienne, comme celles des autres puissances coloniales, avait à sa base un racisme linguistique et culturel dont l'objectif était de démanteler les langues africaines et imposer la langue italienne. Le fait qu'aujourd'hui cette dernière ne soit ni une langue véhiculaire, ni une langue de l'éducation, et encore moins une langue officielle dans les pays de la Corne, démontre clairement l'échec de la politique linguistique coloniale italienne.