Matière préliminaire /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c. Duško Tadić /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Dragan Kolundžija et Miroslav Kvoćka, Milojica Kos, Mlađo Radić, Zoran Žigić /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Blagoje Simić, Milan Simić, Miroslav Tadić, Stevan Todorović, Simo Zarić /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Goran Jelisić /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Zlatko Aleksovski /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Dario Kordić et Mario Čerkez /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Zoran Kupreškić, Mirjan Kupreškić, Vlatko Kupreškić, Drago Josipović, Dragan Papić et Vladimir Santić /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić and Esad Landžo /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Dragoljub Kunarac et Radomir Kovać /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Milorad Knorjelac /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Miroslav Kvočka, Milojica Kos, Mlađo Radić, Zoran Žigić /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Radislav Krstić /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu -- Le Procureur c/ Brđanin /Int. Criminal Tribunal For The Former Yu.
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar:
The judiciary can be understood as a symbolic system composed of rites, architecture, suits . which are deep rooted in the divine. This symbolic system ensures the authority of the judicial institution and of its discourse: a dogmatic discourse. The passage from tradition to modernity and post modernity characterized by the dominance of the principle of reason may weaken the discourse of the judicial institution. Because of its rationalization, it is now competing against other kinds of discourse and especially those of politicians. Just like other social institutions, the judicial institution is particularly confronted with the post modern problems of the meaning and representation. ; L'institution judiciaire peut être entrendue comme système symbolique constitué par des rites, une architecture, des costumes. qui sont ancrés dans le divin. ce système symbolic assure l'autorité de l'institution et de son discours: un discours dogmatique. Le passage de la tradition à la modernité puis à la post modernité caractérisé par la domination du principe de raison est susceptible d'affaiblir son discours. Cette rationalisation entraîne une concurrence avec le discours d'autres institutions et particulièrement avec le discours politique. Comme d'autres institutions, l'institution judiciaire est particulièrement confrontée à la problématique post-moderne du sens et de la représentation.
The judiciary can be understood as a symbolic system composed of rites, architecture, suits . which are deep rooted in the divine. This symbolic system ensures the authority of the judicial institution and of its discourse: a dogmatic discourse. The passage from tradition to modernity and post modernity characterized by the dominance of the principle of reason may weaken the discourse of the judicial institution. Because of its rationalization, it is now competing against other kinds of discourse and especially those of politicians. Just like other social institutions, the judicial institution is particularly confronted with the post modern problems of the meaning and representation. ; L'institution judiciaire peut être entrendue comme système symbolique constitué par des rites, une architecture, des costumes. qui sont ancrés dans le divin. ce système symbolic assure l'autorité de l'institution et de son discours: un discours dogmatique. Le passage de la tradition à la modernité puis à la post modernité caractérisé par la domination du principe de raison est susceptible d'affaiblir son discours. Cette rationalisation entraîne une concurrence avec le discours d'autres institutions et particulièrement avec le discours politique. Comme d'autres institutions, l'institution judiciaire est particulièrement confrontée à la problématique post-moderne du sens et de la représentation.
enumeration of the book: D. Carré, N. Gallus, G. HIERNAUX and Others, 'Right of Persons and Families — Chronics of jurisprudence 2011-2016'. — Coll. The Court Reports, No 107, Brussels, Larcier, 2018, 752 pages. ; Recension de l'ouvrage : D. Carré , N. Gallus , G. Hiernaux e.a., « Droit des personnes et des familles - Chroniques de jurisprudence 2011-2016 » . — Coll. Les dossiers du Journal des tribunaux, no 107, Bruxelles, Larcier, 2018, 752 pages.
Preliminary Material /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-94-1-A, Decision On Appellant'S Motion For The Extension Of The Time-Limit And Admission Of Additional Evidence, 15 October 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-4-I, Order Under Rule 59 Bis For Transmission Of An Arrest Warrant, 15 April 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-4-I, Order On Representation By Counsel, 15 April 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-4-I, Order Granting Leave For Withdrawal Of Charges Against Zdravko Govedarica, Gruban, Nikica Janjić, Predrag Kostić A/K/A Kole, Nedjeljko Paspalj, Milan Pavlić, Milutin Popović, Draženko Predojević, Željko Savić, Mirko Babić And Dragomir Šaponja /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-4-Pt, Decision On Motion For Joinder Of Accused And Concurrent Presentation Of Evidence, 14 May 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-4-Pt, Decision On The Prosecutor'S Request For Deferral Of Response To The Motion Of The Defence For Mladen Radić On Defects In The Form Of The Indictment, 1 July 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-4-Pt, Decision Rejecting A Motion For Provisional Release, 20 October 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-8-I, Order Granting Leave For Withdrawal Of Charges Against Nikica Janjić, Dragan Kondić, Goran Lajić, Dragomir Šaponja, And Nedjeljko Timarac, 5 May 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-8-Pt, Decision On Motion For Joinder Of Accused And Concurrent Presentation Of Evidence, 14 May 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-9-Pt, Decision On Provisional Release Of The Accused, 26 March 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-9-Pt, Decision On Defence Application For Leave To Use The Native Language Of The Assigned Counsel In The Proceedings, 21 May 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-10-T, Decision On The Motion Concerning Identification Evidence, 18 December 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-13a-Pt, Decision On Defence Motions For Safe Conduct, 22 April 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-13a-T, Order On Defence Motion For Safe Conduct, 12 June 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-13a-T, Order Terminating Proceedings Against Slavko Dokmanović, 15 July 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-14-T, Decision On The Standing Objection Of The Defence To The Admission Of Hearsay With No Inquiry As To Its Reliability, 21 January 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-14-T, Decision Of Trial Chamber I On The Prosecutor'S Motion For Clarification Of Order Requiring Advance Disclosure Of Witnesses And For Order Requiring Reciprocal Advance Disclosure By The Defence, 29 January 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia -- It-95-14-T, Decision On The Defence Motion For Reconsideration Of The Ruling To Exclude From Evidence Authentic And Exculpatory Documentary Evidence, 30 January 1998 /Int. Criminal Tribunal For The Former Yugoslavia.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext: