Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Alternativ können Sie versuchen, selbst über Ihren lokalen Bibliothekskatalog auf das gewünschte Dokument zuzugreifen.
Bei Zugriffsproblemen kontaktieren Sie uns gern.
15326 Ergebnisse
Sortierung:
Latin America is a geographical expression applied to twenty republics in the New World. Eighteen of them have arisen from Spanish origins, and hence are known collectively as "Spanish America." Of the other two, Brazil has sprung from Portuguese settlement, and Haiti owes its existence to France. The present work is intended to serve as an introduction to the study of the various republics in Latin America. Given the small amount of space that is available, to treat each country in separate fashion would be to compile a statistical summary. Since the group of states is numerically large and their points of resemblance, on the whole, are greater than their points or difference, to emphasize their individuality throughout would be as difficult a performance as that of trying to satisfy each state that full justice was being shown it in comparison with its fellows. After all, the existence of twenty republics, as such, is less important than is the evidence of what they have done to merit attention. Unfair and erroneous notions, which are only too prevalent about the lands of Latin America, are best dispelled by bringing forward the proofs of civilization. To this end institutions and culture should be made Ihe touchstone that determines appreciation. As exemplified in the colonial period, they will reveal the kind of equipment with which the republics started on their career. As exemplified by one state or another since that time, they will indicate the extent to which any given republic has advanced to the forefront of nations that have a direct share in the general progress of mankind, or has lagged behind them. For these reasons the contents of the book have been arranged, in the main, so as to describe phases of civilization, and to draw from one country or another illustrations of similarities, or of differences, in character, spirit and attainment.
BASE
"Reprint 1924" ; Some of the obstacles to North American trade in Brazil, by J. C. Branner.--American intervention in Central America, by P.M. Brown.--The Dominican conventionand its lessons, by J.H. Hollander.--In justice to the United States: a settlement with Colombia, by E. Harding.--The relations of the United States with the Latin-American republics, by L. Grahame.--The mind of the Latin-American nations, by D. Montt.--Higher education in Latin America, by E.E. Brandon.--The universities and American international relations, by G.W. Nasmyth.--Patagonia and Tierra del Fuego, by J. Moneta.--The physical basis of the Argentine nation, by B. Willis.--The adaptability of the white man to tropical America, by E. Huntington. ; The Monroe doctrine, by G.F. Tucker.--The modern meaning of the Monroe doctrine, by J.M.; Callahan.--The Monroe doctrine, by A.B. Hart.--The development of our Latin-American trade, by J.H. Hammond.--Advantages of making the Canal Zone a free city and free port, by W.D. Boyce.--Some economic facts and conclusions about South America, by S.O. Martin.--The probable effect of the opening of the Panama canal on our economic relations with the people of the west coast of South America, by S.O. Martin.--The probable effect of the opening of the Panama canal on our economic relations with the people of the west coast of South America, by H. Bingham. ; Introduction, by G. H. Blakeslee.--Contrasts in the development of nationality in the Anglo- and Latin-American, by F. A. Pezet.--Pan-American possibilities, by J. Barrett.--A glance at Latin-American civilization, by F. J. Yanes.--The Mexican situation from a Mexican point of view, by L. Cabrera.--The fundamental causes of the present situation in Mexico, by N. O. Winter.--The Mexican situation, by S. W. Reynolds.--Democracy on trial, by J. Howland.--The present situation in Mexico as shaned by past events, by L. C. Wells.--The present day phase of the Monroe doctrine, by F.E. Chadwick.--The Monroe doctrine from a South American viewpoint, by C.H. Sherrill.--Should we abandon the Monroe doctrine? by H. Bingham. ; Mode of access: Internet.
BASE
La Universidad de Clark, en noviembre de 1913, convoca a una conferencia de cuatro días con expositores de América del Norte y del Sur. Cada uno de ellos, habló con autoridad sobre los aspectos de América Latina. La Universidad presenta esto al público, con la esperanza de poder ayudar a crear un ambiente más favorable para la valoración de la historia, la civilización y los problemas de las hermanas repúblicas americanas y con el ánimo de determinar las relaciones diplomáticas ideales, que deberían existir entre ellos y nuestra propia tierra.
BASE
This entry encapsulates the translation tradition at the continental level. It first delimits its scope by discussing the various names used to describe the region and its peoples, depending on the adopted approach: geographical, political or historical. It then clarifies the designation of the inhabitants and the chronology to be used to tackle the problem and adapt it to translating activities in the region. The history of translation in Latin America is generally considered to begin with the encounter between the indigenous peoples and the Europeans. We believe it did not begin in 1492. Indigenous peoples did not all speak the same language. They had certainly established contacts among themselves and those exchanges required specific modes of translation. The entry concludes by arguing that the most appropriate approach to the subject matter is to examine the agents of translation on the continent since this translation tradition originated with individuals and collective agents in specific locales. It acknowledges previous studies whose aim it is to comprehensively examine Latin American translation. This contribution adopts an adjusted classification of the five main periods of the continent's history. The first period addresses the reality of the continent before the encounter with the Europeans and some of its modes of expression. The second period comprises the Encounter in 1492 until the fall of the Inca Empire in the mid-16th century, a period of intense translation activity, mainly interpreting. The third period, much longer than the earlier ones, is that of colonization, occurring sometime between the mid-16th century and the end of the 18th century. It considers the active role translation played in the evangelizing work of the Spanish and Portuguese missionaries. Special attention is given to the very first chroniclers and writers. The fourth period—from emancipation until the mid-19th century—introduces the agents who, through the translation of political and philosophical documents, brought ...
BASE