Das Paradigma der Interkulturalität: Themen und Positionen in europäischen Literaturwissenschaften
In: Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft Band 11
131 Ergebnisse
Sortierung:
In: Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft Band 11
In: Slavistische Beiträge Bd. 497
In: Schriften zur Literaturwissenschaft Bd. 34
Das Verhältnis von Literatur und Moral wird neuerdings mit posthumanistischen Konzepten von Ethik und Ästhetik diskutiert. Dieser Band setzt bei der inflationären Verwendung des Begriffs der Ethik an und konfrontiert die verbreiteten romanistischen Ansätze mit einer komparatistischen Fragestellung, die den Vorstellungen einzelner literarischer Traditionen ihre Eigenständigkeit belässt. An die Stelle der Ausrichtung deutscher Philosophen oder Literaturwissenschaftler am spanischen oder französischen 17. Jahrhundert tritt so eine Perspektivierung, die den Besonderheiten in Deutschland und England oder Amerika ebenso gerecht zu werden sucht wie der Hinterfragung von Moralistik unter dem Eindruck der totalitären Systeme des 20. Jahrhunderts. 30 Spezialisten für romanische, deutsche, englische bzw. amerikanische, ungarische und slawische Literaturen interpretieren eine Vielzahl von Autoren von Montaigne bis Canetti und beziehen dabei die verschiedensten literarischen Gattungen ein, um das breite Spektrum moralistischen Schreibens herauszuarbeiten und so der Forschung neue Impulse zu verleihen.
In: Literaturwissenschaft, Band 69
World Affairs Online
In: Epistemata / Reihe Literaturwissenschaft, 510
World Affairs Online
In: Reihe Sprach- und Literaturwissenschaft 25
In: Epistemata
In: Reihe Literaturwissenschaft 623
In: Mannheimer Beiträge zur Sprach- und Literaturwissenschaft 77
In: Bayreuther Beiträge zur Literaturwissenschaft, Bd. 9
World Affairs Online
In: Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft 133
Preliminary Material -- Translating The Prince by Many Hands /Jacob Soll -- Translation and Circulation: Introduction to a research project /Roberto De Pol -- La première traduction française /Nella Bianchi Bensimon -- The first Latin translation /Caterina Mordeglia -- A Florentine Prince in Queen Elizabeth's court /Alessandra Petrina -- La primera traducción española /María Begoña Arbulu Barturen -- The first Dutch translation /Francesca Terrenato -- The first German translation /Serena Spazzarini -- The first translation in Scandinavia /Paolo Marelli -- The first Arabic translation /Arap El Ma'ani -- Chronological Summary -- Distribution of Manuscripts and Printings -- Comparison of Selected Passages -- The Introduction to the first Arabic translation -- Index.
In: Neues Forum für allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft 6
In: Bayreuther Beiträge zur Literaturwissenschaft, 13
In: [Literatur und Kolonialismus, 2]
World Affairs Online