Agreement of Freeholders of Township of Bergen to send John Van Horne and Peter Sip to Trenton for unspecified legal work, with signatures with subscribed amounts donated. Report on the actual expenses incurred, and breakdown of additional funds required of subscribers to make up difference.
U.S. Congressional publication. 96 pp. Bound with "Annexation of Texas and Boundary with Mexico. Message from the President of the United States," 25th Congress, First Session: Document No. 40 Reprinted. 18 pp. ; The U.S. Serial set is a specially bound, consecutively numbered version of all House and Senate reports and documents. Many, but not all, of the government documents in the Americas archive come originally from the U.S. Serial set, although were bound together at some later point into the collection that is now represented in this collection.
Handwritten document, 2pp, [incomplete] Sustaining a widow's claim of title to her deceased husband's lands, and suspending additional claims until the Supreme Government of the State reviews the matter. Goliad, Bexar (current day Texas)
Handwritten document, 2pp, [incomplete] Sustaining a widow's claim of title to her deceased husband's lands, and suspending additional claims until the Supreme Government of the State reviews the matter. Goliad, Bexar (current day Texas) ; This document is an English translation of the "Carta de J.G. de los Santos a C. Antonio Vasquez, 23 mayo, 1830." Translated by Cecilia Bonnor. The language of the original document is Spanish.
U.S. Congressional publication. 18 pp. Includes correspondence by John Forsyth, et al. Bound with "Boundary - United States and Mexico. Message from the President of the United States of America," 25th Congress, First Session: Doc. No. 42 Reprinted, 96 pp. ; The U.S. Serial set is a specially bound, consecutively numbered version of all House and Senate reports and documents. Many, but not all, of the government documents in the Americas archive come originally from the U.S. Serial set, although were bound together at some later point into the collection that is now represented in this collection.
Small quarto. Important annual report. Modern wrappers. 19 pp. ; This document is an English translation of the "Memoria que presenta a la asamblea legislative el secretario general del gobierno del Estado de Guatemala. Al abrirse las sesiones del año de 1826." Translated by Lorena Gauthereau-Bryson. The language of the original document is Spanish.
Writing from Albany, in this letter Burr summarizes developments in legal cases and notes the "total rejection of my bill in the Senate." 1814. ; https://digitalcommons.wofford.edu/littlejohnmss/1176/thumbnail.jpg
Folio. Attempt to preserve. 3pp. ; This document is an English translation of the "El gefe político superior y la Diputacion Provincial de Guatemala á los pueblos de su comprencion, 1824." Translated by Lorena Gauthereau-Bryson. The language of the original document is Spanish.
Reflexions on the Spanish Constitution, the complexities of political support and the contrasting public opinions and reactions to political developments. Followed by 'Los políticos locos. Sueño segundo', also signed J. M. R. H., possibly José Mariano Ramirez Hermosa
Discussion of the current political, social and economic situation in Mexico, including the Spanish Constitution and monarchy, agriculture and industry, the federal government, the civic militia, developments in Europe, public security, the freedom of the press and Catholicism. Dated 17 November 1834
Initialed in manuscript by Governor Rayon. Describing the national debt of the Mexican states and declaring that Sonora (of which Arizona is still a part) and Sinaloa are responsible for payment of at least twenty percent of that debt. (oversize)
Initialed in manuscript by Governor Rayon. Describing the national debt of the Mexican states and declaring that Sonora (of which Arizona is still a part) and Sinaloa are responsible for payment of at least twenty percent of that debt. (oversize) ; This document is an English translation of the "El Ciudadano Ramon Rayon, General de Brigada Y Gobernador Del Distrito Federal [Mexico], 12 de marzo 1835." Translated by Lorena Gauthereau-Bryson. The language of the original document is Spanish.
Today, the term ""chivalry"" has come to refer to small acts of kindness typically performed by a man toward a woman, such as opening a car door or offering up one''s coat on a chilly evening. But in the medieval period, chivalry was a complex code of behavior that governed virtually every aspect of life. In this comprehensive volume, historical writer G.P.R. James provides a detailed account of the development and practice of chivalry
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
A collection of various issues, including a special issue (No. 33) on the Battle of Ayacucho and the end of Spanish rule in South America. Numbers 9 (pp.61-68), 11 (pp.77-84) [incomplete], 13 (pp. 103-104 and 111-12) [incomplete], 14 (pp. 113-19 and 121-26) [incomplete], 15 (pp. 127-36), 19 (pp. 161-70), 23 (pp. 193-200), 28 (pp. 235-40, 243-44) [incomplete], 33 (pp. 271-72), 34 (pp. 309-10), 40 (pp. 311-18). Modern wrappers. Missing a few pages. Quatro. ; A Gazette published by the Supreme Government of Guatemala, this number contains sections on: European interest in re-conquering the Americas; continued fighting in Mexico at Ulua Castle, Spain's last held-position; a yellow fever outbreak in Veracruz; Guatemala's political and economic development; rumors of Spanish war ships; Costa Rica's incorporation into the Federal Republic of Central America; etc. ; This document is an English translation of the "Gaceta del Gobierno Supremo de Guatemala." Translated by Lorena Gauthereau-Bryson. The language of the original document is Spanish.