Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Alternativ können Sie versuchen, selbst über Ihren lokalen Bibliothekskatalog auf das gewünschte Dokument zuzugreifen.
Bei Zugriffsproblemen kontaktieren Sie uns gern.
24658 Ergebnisse
Sortierung:
In: Colección Mujeres
Orígenes del feminismo: textos ingleses de los siglos XVI-XVIII -- Página Legal -- Índice -- Introducción -- 1. Margaret Tyrrell Tyler -- 2. Rachel Speght -- 3. Priscilla Cotton y Mary Cole -- 4. Margaret Lucas Cavendish,Duquesa de Newcastle -- 5. Margaret Askew Fell Fox -- 6. Bathsua Reynolds Makin -- 7. Mary Astell -- 8. Elizabeth Carter -- 9. Lady Mary PierrepontWortley Montagu -- 10. Catherine SawbridgeMacaulay Graham -- 11. Mary Ann Radcliffe -- 12. Mary Wollstonecraft -- 13. María Edgeworth -- 14. Mary Hays -- 15. Mary Darby Robinson («Perdita») -- Bibliografía
In: Laboreal, Band 19, Heft 1
ISSN: 1646-5237
In: Estudios centroamericanos: ECA, Band 62, Heft 709-710, S. 1081-1085
ISSN: 0014-1445
No hay resúmenes disponibles.
ECA Estudios Centroamericanos, Vol. 62, No. 709-710, 2007: 1081-1085.
In: Caleidoscopio, Band 6, Heft 11, S. 165
ISSN: 2395-9576
Se analiza el origen de Internet como una red de comunicación militar de estructura distribuida, y los primeros pasos de su evolución. ; Extremadura ; ESP
BASE
Se analiza el origen de Internet como una red de comunicación militar de estructura distribuida, y los primeros pasos de su evolución. ; Extremadura ; ESP
BASE
In: Revista Ensaios, Band 2, Heft 3, S. 39
ISSN: 2175-0564
A viagemConto de origem tibetana Dois monges estão viajando. Há três dias, eles encontraram apenas uma velha mulher sobre o degrau da porta de sua cabana. Ela lhes ofereceu um pouco de cevada torrada servida com chá e manteiga rançosa. Esta magra tsampa[1], que data da véspera, já é feita de restos de outra. Eles têm fome. Eles têm frio. De repente, a chuva começa a cair. O mais jovem dos monges se protege o melhor possível com uma aba de seu vestido. O mais velho caminha, adiante, em silêncio. A noite cai, no horizonte nenhum abrigo, nem templo, nem eremitério, nem a mais modesta cabana. O caminho que eles seguem se perde ao longo da montanha. O jovem noviço não pode mais. Ele ignora o objetivo dessa interminável viagem. "O templo zen não deve estar distante", pensa, "me parece que nos aproximamos de Kamakura, mas essa é mesmo nossa direção?" Rompendo as instruções rigorosas do silêncio, ele ousa interrogar seu superior que caminha com passo igual:- Mestre, aonde vamos?- Nós estamos aqui, responde o mestre.- Você quer dizer que a parada está próxima? Insiste o jovem monge.- Aqui, agora. Nós estamos aqui.O noviço inquieto olha o caminho pedregoso que penetrava no nevoeiro. Ao longe, os cimos temíveis já se perdiam na noite. Ele tem medo. Ele tem frio. Ele tem fome. E rapidamente, como um raio, ele entende. Lembra-se das palavras que com frequência repetiam no monastério: "O Zen é um caminho que vai..." Em cada passo sobre esse caminho, a eternidade está cercada. No presente esconde-se a vida, o oásis, o infinito. Experimento o presente, o passado foge, o futuro é um sonho; o presente simplesmente é. "Quando você acorda para a verdade, diz um velho poema, seu espírito se torna brilhante e luminoso, como um raio de lua".O noviço ia em paz murmurando essas coisas. BRUNEL, Henri. Contos Zen.[1] A tsampa é o nome tibetano da farinha de cevada assada. É o alimento de base no Tibete, assim como o arroz é na China e o trigo é na Europa.
In: Revista do Serviço Público, Band 81, Heft 2-3, S. 130-184
ISSN: 2357-8017
A publicação da teoria evolucionista de C h a r le s D a r w in , depois monumentalizadana "Origem das Espéciss", revela inicialmente um fato curiosoe bastante característico do_escrúpulo moral que em regra é a marca dosgrandes homens.Foi aquela coincidência de ter D a r w in recebido de A l f r e d R u s s e l lW a l l a c e , então a viajar pelo arquipélago Malaio, a comunicação sôbre ateoria da seleção natural no momento justo em que o próprio D a r w in jádelineara a doutrina que iria confundir-se com o seu nome. Era em 1858.No ano anterior, havia êle explicado em pormenores o seu pensamento emcarta ao botânico norte-americano Asa Grav . Em junho de 1858, recebeuentretanto a carta de W a l l a c e , acompanhada das conclusões sôbre a diferenciaçãodas espécies orgânicas por meio da dsscendència com modificação,com o pedidc de que as transmitisse oficialmente à Linnaen Society de Londres.Cada um dêles havia chegado à mesma descoberta, ind3pendentementeum do outro, Vfsllace nas Mclucas, D a r w in na Inglaterra depois de terdado a volta ao mundo a bordo do "H .M .S . B e a g l e " .