Interkulturelle Interferenzen im Bereich Wirtschaftskommunikation: zur Analyse von Geschäftsbriefen im Vergleich Deutschland, Litauen und Russland
In: Baltische Studien zur Erziehungs- und Sozialwissenschaft 10
37 Ergebnisse
Sortierung:
In: Baltische Studien zur Erziehungs- und Sozialwissenschaft 10
The origin of the term švietimas may be found at the turn of the 18th century in the Age of Enlightenment. Most of society lived in hardship, poverty, and oppression with no political rights, lacking even a rudimentary education. In other words, society was in darkness and needed illumination. It is no wonder the era was called the Age of Enlightenment (the Lithuanian term švietimasis based on the word for light). It should be noted that the term enlightenment was used only figuratively to describe the age, while basic pedagogical terms in most of Europe emanated from the Latin word educare. Possibly the most salient event of the Age of Enlightenment in Lithuania was the establishment of the Commission for National Education in 1773. As in other European countries during the Age of Enlightenment, the term education was adopted. But in 1795 most of Lithuania was occupied by Tsarist Russia and Russian laws came into force. In 1802 Ministerstvo narodnogo prosveščenija (Enlightenment Ministry) was established in Russia using the term enlightenment instead of education, which was then copied in Lithuanian. This was a time of intense Russification, and the term švietimas became fixed, pushing out the word edukacija. We might agree with B. Bitinas (2011, 5), that the Tsarist occupation cut short the efforts to solidify the educare concept that was prevalent in Western Europe. More than a century later Lithuania declared its independence and the issue of basic Lithuanian terminology became very relevant. In 1935 S. Šalkauskis first used the word ugdymas as the equivalent of education/erziehung to describe the object of the science of pedagogy. Later, when Lithuania was again occupied and isolated from Western Europe by the iron curtain of the USSR, the use of the term ugdymas as the equivalent of education/erziehung was used more often. . This term became fixed in the 1981 textbook "Pedagogika" by B. Bitinas, V. Rajeckas, J. Vaitkevičius, and Z. Bajoriūnas. At the same time, as in all of the USSR, švietimas (prosveshchenije in Russian) was used as an administrative term. The situation changed in 1990 when Lithuania regained its independence. Although the term ugdymas was considered the equivalent of education/erziehung, this stance faltered in 2009 when TESE (The thesaurus for education systems in Europe) officially fixed the term švietimas as the translation of the English term education. From that time the term švietimas is used for education/erziehung when translating documents of the European Union. It should also be noted that in the last few decades the term edukacija is returning to the Lithuanian scholarly lexicon. This term is the most lucid equivalent of education/erziehung, which was formally anchored in Lithuania in 1773, but forgotten due to Russification. With it the concept of educare returns to Lithuania. Maybe the time has come to return to edukacija as the Lithuanian equivalent of education/erziehung and the object of educational science? The Ministry might be called Edukacijos ir Mokslo ministerija, and the term švietimas could retain its figurative meaning.
BASE
The origin of the term švietimas may be found at the turn of the 18th century in the Age of Enlightenment. Most of society lived in hardship, poverty, and oppression with no political rights, lacking even a rudimentary education. In other words, society was in darkness and needed illumination. It is no wonder the era was called the Age of Enlightenment (the Lithuanian term švietimasis based on the word for light). It should be noted that the term enlightenment was used only figuratively to describe the age, while basic pedagogical terms in most of Europe emanated from the Latin word educare. Possibly the most salient event of the Age of Enlightenment in Lithuania was the establishment of the Commission for National Education in 1773. As in other European countries during the Age of Enlightenment, the term education was adopted. But in 1795 most of Lithuania was occupied by Tsarist Russia and Russian laws came into force. In 1802 Ministerstvo narodnogo prosveščenija (Enlightenment Ministry) was established in Russia using the term enlightenment instead of education, which was then copied in Lithuanian. This was a time of intense Russification, and the term švietimas became fixed, pushing out the word edukacija. We might agree with B. Bitinas (2011, 5), that the Tsarist occupation cut short the efforts to solidify the educare concept that was prevalent in Western Europe. More than a century later Lithuania declared its independence and the issue of basic Lithuanian terminology became very relevant. In 1935 S. Šalkauskis first used the word ugdymas as the equivalent of education/erziehung to describe the object of the science of pedagogy. Later, when Lithuania was again occupied and isolated from Western Europe by the iron curtain of the USSR, the use of the term ugdymas as the equivalent of education/erziehung was used more often. . This term became fixed in the 1981 textbook "Pedagogika" by B. Bitinas, V. Rajeckas, J. Vaitkevičius, and Z. Bajoriūnas. At the same time, as in all of the USSR, švietimas (prosveshchenije in Russian) was used as an administrative term. The situation changed in 1990 when Lithuania regained its independence. Although the term ugdymas was considered the equivalent of education/erziehung, this stance faltered in 2009 when TESE (The thesaurus for education systems in Europe) officially fixed the term švietimas as the translation of the English term education. From that time the term švietimas is used for education/erziehung when translating documents of the European Union. It should also be noted that in the last few decades the term edukacija is returning to the Lithuanian scholarly lexicon. This term is the most lucid equivalent of education/erziehung, which was formally anchored in Lithuania in 1773, but forgotten due to Russification. With it the concept of educare returns to Lithuania. Maybe the time has come to return to edukacija as the Lithuanian equivalent of education/erziehung and the object of educational science? The Ministry might be called Edukacijos ir Mokslo ministerija, and the term švietimas could retain its figurative meaning.
BASE
The origin of the term švietimas may be found at the turn of the 18th century in the Age of Enlightenment. Most of society lived in hardship, poverty, and oppression with no political rights, lacking even a rudimentary education. In other words, society was in darkness and needed illumination. It is no wonder the era was called the Age of Enlightenment (the Lithuanian term švietimasis based on the word for light). It should be noted that the term enlightenment was used only figuratively to describe the age, while basic pedagogical terms in most of Europe emanated from the Latin word educare. Possibly the most salient event of the Age of Enlightenment in Lithuania was the establishment of the Commission for National Education in 1773. As in other European countries during the Age of Enlightenment, the term education was adopted. But in 1795 most of Lithuania was occupied by Tsarist Russia and Russian laws came into force. In 1802 Ministerstvo narodnogo prosveščenija (Enlightenment Ministry) was established in Russia using the term enlightenment instead of education, which was then copied in Lithuanian. This was a time of intense Russification, and the term švietimas became fixed, pushing out the word edukacija. We might agree with B. Bitinas (2011, 5), that the Tsarist occupation cut short the efforts to solidify the educare concept that was prevalent in Western Europe. More than a century later Lithuania declared its independence and the issue of basic Lithuanian terminology became very relevant. In 1935 S. Šalkauskis first used the word ugdymas as the equivalent of education/erziehung to describe the object of the science of pedagogy. Later, when Lithuania was again occupied and isolated from Western Europe by the iron curtain of the USSR, the use of the term ugdymas as the equivalent of education/erziehung was used more often. . This term became fixed in the 1981 textbook "Pedagogika" by B. Bitinas, V. Rajeckas, J. Vaitkevičius, and Z. Bajoriūnas. At the same time, as in all of the USSR, švietimas (prosveshchenije in Russian) was used as an administrative term. The situation changed in 1990 when Lithuania regained its independence. Although the term ugdymas was considered the equivalent of education/erziehung, this stance faltered in 2009 when TESE (The thesaurus for education systems in Europe) officially fixed the term švietimas as the translation of the English term education. From that time the term švietimas is used for education/erziehung when translating documents of the European Union. It should also be noted that in the last few decades the term edukacija is returning to the Lithuanian scholarly lexicon. This term is the most lucid equivalent of education/erziehung, which was formally anchored in Lithuania in 1773, but forgotten due to Russification. With it the concept of educare returns to Lithuania. Maybe the time has come to return to edukacija as the Lithuanian equivalent of education/erziehung and the object of educational science? The Ministry might be called Edukacijos ir Mokslo ministerija, and the term švietimas could retain its figurative meaning.
BASE
The origin of the term švietimas may be found at the turn of the 18th century in the Age of Enlightenment. Most of society lived in hardship, poverty, and oppression with no political rights, lacking even a rudimentary education. In other words, society was in darkness and needed illumination. It is no wonder the era was called the Age of Enlightenment (the Lithuanian term švietimasis based on the word for light). It should be noted that the term enlightenment was used only figuratively to describe the age, while basic pedagogical terms in most of Europe emanated from the Latin word educare. Possibly the most salient event of the Age of Enlightenment in Lithuania was the establishment of the Commission for National Education in 1773. As in other European countries during the Age of Enlightenment, the term education was adopted. But in 1795 most of Lithuania was occupied by Tsarist Russia and Russian laws came into force. In 1802 Ministerstvo narodnogo prosveščenija (Enlightenment Ministry) was established in Russia using the term enlightenment instead of education, which was then copied in Lithuanian. This was a time of intense Russification, and the term švietimas became fixed, pushing out the word edukacija. We might agree with B. Bitinas (2011, 5), that the Tsarist occupation cut short the efforts to solidify the educare concept that was prevalent in Western Europe. More than a century later Lithuania declared its independence and the issue of basic Lithuanian terminology became very relevant. In 1935 S. Šalkauskis first used the word ugdymas as the equivalent of education/erziehung to describe the object of the science of pedagogy. Later, when Lithuania was again occupied and isolated from Western Europe by the iron curtain of the USSR, the use of the term ugdymas as the equivalent of education/erziehung was used more often. . This term became fixed in the 1981 textbook "Pedagogika" by B. Bitinas, V. Rajeckas, J. Vaitkevičius, and Z. Bajoriūnas. At the same time, as in all of the USSR, švietimas (prosveshchenije in Russian) was used as an administrative term. The situation changed in 1990 when Lithuania regained its independence. Although the term ugdymas was considered the equivalent of education/erziehung, this stance faltered in 2009 when TESE (The thesaurus for education systems in Europe) officially fixed the term švietimas as the translation of the English term education. From that time the term švietimas is used for education/erziehung when translating documents of the European Union. It should also be noted that in the last few decades the term edukacija is returning to the Lithuanian scholarly lexicon. This term is the most lucid equivalent of education/erziehung, which was formally anchored in Lithuania in 1773, but forgotten due to Russification. With it the concept of educare returns to Lithuania. Maybe the time has come to return to edukacija as the Lithuanian equivalent of education/erziehung and the object of educational science? The Ministry might be called Edukacijos ir Mokslo ministerija, and the term švietimas could retain its figurative meaning.
BASE
In: Lietuvos politinės minties antologija 4
Today nation education problem is pretty urgent thing. More and more spreading cosmopolitical ideas, because of that family starts to forget her national culture. When nations is shuffling nation loses speech and national identity. Heute ist das Problem der Nationalerziehung ganz aktuell. Kosmopolitische Ideen verbreiten sich immer mehr, und die Familie verliert allmählich ihre Nationalität, die Völker vermischen sich und verlieren ihre nationale Identität. Ungeachtet dessen, dass die Nationalerziehung in den bildungsreglamentierenden Dokumenten als eine Prioritätsrichtung erklärt wird, formiert jedoch die sogenannte "Bürgerlichkeit" entgegengesetzte Vorurteile den Nationalideen, die in Litauen der Zwischenkriegszeit gepflegt oder in den ersten Jahren der nationalen Unabhängigkeit erklärt wurden. Deswegen ist es wichtig, im Kindergarten von klein an das Gefühl des nationalen Bewusstseins, Ethnosittlichkeit, Traditionenrespekt zu erziehen. Das muss sich im Bildungsinhalt wiederspiegeln, während die Ethnokultur in alle Bildungsbereiche integriert wird. Ziel der Forschung: Perspektive der Nationalerziehung in der Vorschlbildung zu erforschen. Aufgaben: Erklärung der passenden Bedingungen für die Nationalerziehung. Erklärung der Aspekte der Nationalerziehung der Kinder während verschiedener Tätigkeit. Erklärung der wichtigsten Faktoren, die die Erziehung der nationalen Persönlichket im Kindergarten und in der Familie beeinflussen. Erklärung der Meinung der Pädagogen und Eltern über die Nationalerziehung und die Perspektive. Das Problem der Forschung – Faktoren, die für den Erfolg und Perspektiven der Nationalerziehung entscheidungsgebend sind. Forschungsmethoden: Fragebogen, Vergleichsanalyse der statistischen Angaben. Forschungsteilnehmer: 50 Pädagogen und 50 Eltern der X Kinderkrippen und – gärten des Bezirks Marijampole. Forschungsangaben wurden mit Microsoft Excel Progrmm bearbeitet. Die Forschung hat gezeigt, dass die Umgebung im Kindergarten und in der Familie, die Bildungsbasis, das Mikroklima der Gemeinschaft, die Beziehungen zwischen dem Kind und der Erzieherin, die Bildungs- und Spieltätigkeit, die Erneuerung der Position des Vorschulpädagogen für den Erfolg und Perspektiven der Nationalerziehung entscheidend sein können. Die Resultate der Forschung werden in der pädagogischen Bildung der Vorschulpädagogen des Bezirks Marijampole verwertet werden. Das Thema der Arbeit ist mit der Voraussicht der Perspektiven der Nationalerziehung, mit der Vervollkommnung der beruflichen Kompetenz und mit der Vorbereitung für die Arbeit im Kindergarten direkt verbunden.
BASE
Today nation education problem is pretty urgent thing. More and more spreading cosmopolitical ideas, because of that family starts to forget her national culture. When nations is shuffling nation loses speech and national identity. Heute ist das Problem der Nationalerziehung ganz aktuell. Kosmopolitische Ideen verbreiten sich immer mehr, und die Familie verliert allmählich ihre Nationalität, die Völker vermischen sich und verlieren ihre nationale Identität. Ungeachtet dessen, dass die Nationalerziehung in den bildungsreglamentierenden Dokumenten als eine Prioritätsrichtung erklärt wird, formiert jedoch die sogenannte "Bürgerlichkeit" entgegengesetzte Vorurteile den Nationalideen, die in Litauen der Zwischenkriegszeit gepflegt oder in den ersten Jahren der nationalen Unabhängigkeit erklärt wurden. Deswegen ist es wichtig, im Kindergarten von klein an das Gefühl des nationalen Bewusstseins, Ethnosittlichkeit, Traditionenrespekt zu erziehen. Das muss sich im Bildungsinhalt wiederspiegeln, während die Ethnokultur in alle Bildungsbereiche integriert wird. Ziel der Forschung: Perspektive der Nationalerziehung in der Vorschlbildung zu erforschen. Aufgaben: Erklärung der passenden Bedingungen für die Nationalerziehung. Erklärung der Aspekte der Nationalerziehung der Kinder während verschiedener Tätigkeit. Erklärung der wichtigsten Faktoren, die die Erziehung der nationalen Persönlichket im Kindergarten und in der Familie beeinflussen. Erklärung der Meinung der Pädagogen und Eltern über die Nationalerziehung und die Perspektive. Das Problem der Forschung – Faktoren, die für den Erfolg und Perspektiven der Nationalerziehung entscheidungsgebend sind. Forschungsmethoden: Fragebogen, Vergleichsanalyse der statistischen Angaben. Forschungsteilnehmer: 50 Pädagogen und 50 Eltern der X Kinderkrippen und – gärten des Bezirks Marijampole. Forschungsangaben wurden mit Microsoft Excel Progrmm bearbeitet. Die Forschung hat gezeigt, dass die Umgebung im Kindergarten und in der Familie, die Bildungsbasis, das Mikroklima der Gemeinschaft, die Beziehungen zwischen dem Kind und der Erzieherin, die Bildungs- und Spieltätigkeit, die Erneuerung der Position des Vorschulpädagogen für den Erfolg und Perspektiven der Nationalerziehung entscheidend sein können. Die Resultate der Forschung werden in der pädagogischen Bildung der Vorschulpädagogen des Bezirks Marijampole verwertet werden. Das Thema der Arbeit ist mit der Voraussicht der Perspektiven der Nationalerziehung, mit der Vervollkommnung der beruflichen Kompetenz und mit der Vorbereitung für die Arbeit im Kindergarten direkt verbunden.
BASE
Today nation education problem is pretty urgent thing. More and more spreading cosmopolitical ideas, because of that family starts to forget her national culture. When nations is shuffling nation loses speech and national identity. Heute ist das Problem der Nationalerziehung ganz aktuell. Kosmopolitische Ideen verbreiten sich immer mehr, und die Familie verliert allmählich ihre Nationalität, die Völker vermischen sich und verlieren ihre nationale Identität. Ungeachtet dessen, dass die Nationalerziehung in den bildungsreglamentierenden Dokumenten als eine Prioritätsrichtung erklärt wird, formiert jedoch die sogenannte "Bürgerlichkeit" entgegengesetzte Vorurteile den Nationalideen, die in Litauen der Zwischenkriegszeit gepflegt oder in den ersten Jahren der nationalen Unabhängigkeit erklärt wurden. Deswegen ist es wichtig, im Kindergarten von klein an das Gefühl des nationalen Bewusstseins, Ethnosittlichkeit, Traditionenrespekt zu erziehen. Das muss sich im Bildungsinhalt wiederspiegeln, während die Ethnokultur in alle Bildungsbereiche integriert wird. Ziel der Forschung: Perspektive der Nationalerziehung in der Vorschlbildung zu erforschen. Aufgaben: Erklärung der passenden Bedingungen für die Nationalerziehung. Erklärung der Aspekte der Nationalerziehung der Kinder während verschiedener Tätigkeit. Erklärung der wichtigsten Faktoren, die die Erziehung der nationalen Persönlichket im Kindergarten und in der Familie beeinflussen. Erklärung der Meinung der Pädagogen und Eltern über die Nationalerziehung und die Perspektive. Das Problem der Forschung – Faktoren, die für den Erfolg und Perspektiven der Nationalerziehung entscheidungsgebend sind. Forschungsmethoden: Fragebogen, Vergleichsanalyse der statistischen Angaben. Forschungsteilnehmer: 50 Pädagogen und 50 Eltern der X Kinderkrippen und – gärten des Bezirks Marijampole. Forschungsangaben wurden mit Microsoft Excel Progrmm bearbeitet. Die Forschung hat gezeigt, dass die Umgebung im Kindergarten und in der Familie, die Bildungsbasis, das Mikroklima der Gemeinschaft, die Beziehungen zwischen dem Kind und der Erzieherin, die Bildungs- und Spieltätigkeit, die Erneuerung der Position des Vorschulpädagogen für den Erfolg und Perspektiven der Nationalerziehung entscheidend sein können. Die Resultate der Forschung werden in der pädagogischen Bildung der Vorschulpädagogen des Bezirks Marijampole verwertet werden. Das Thema der Arbeit ist mit der Voraussicht der Perspektiven der Nationalerziehung, mit der Vervollkommnung der beruflichen Kompetenz und mit der Vorbereitung für die Arbeit im Kindergarten direkt verbunden.
BASE