Suchergebnisse
Filter
15 Ergebnisse
Sortierung:
Hrvatska-Rusija: kulturno-povijesne veze
In: Most
In: Biblioteka Relations = The Relations library 1999,[2]
Bălgarija i Rusija (XVIII-XXI vek): pătišta i krăstopătišta
Rusija i bosansko-hercegovački ustanak, 3, Rusko-turski rat 1877
In: Istorijski izvori 3
In: Posebne zbirke 3
Rusija i bosansko-hercegovački ustanak, 2, Početak rata na Balkanu
In: Istorijski izvori 3
In: Posebne zbirke 3
Election of judges to the International Criminal Court and ICJ ; Избрание судей в Международный уголовный суд и Международный суд в Гааге ; Tarptautinio baudžiamojo teismo ir TTT teisėjų rinkimai
In: http://oai.elaba.lt/documents/94041375.pdf
The relevance of the research topic is not in doubt both theoretically and practically, in particular to clarify some theoretical provisions and develop practical proposals affecting the electoral process in the ICC and ICJ. As concerns about the conduct of judges of the ICC in the judiciary and beyond have grown, more attention is being paid to the election of ICC judges and how to improve this process. ICC judges play an important role in ensuring the long-term health of the institution: they manage its work well, create timely and authoritative judicial practice and give a general idea of the mission and goals. Without a proper process for the appointment and election of judges, the ICC as an institution will suffer. The hypothesis: the politicization in the ICC and ICJ electoral process leads to an increase in the number of incompetent judges, a distortion of fundamental human rights, a distortion of the judicial process, and question its fairness and objectivity. The object of study is the ICC and ICJ electoral system. The subject of the study is the particularities of the international legal regulation of the electoral activities of ICC and ICJ. The aim of this work is to consider and analyse the problems that arise in the ICC and ICJ election system, as well as to find recommendations for solving them. Tasks of this work is to analyse the system of international criminal judiciary and the procedure for the election of ICC and ICJ judges, also to determine the characteristics of some of the few nominated candidates and to identify shortcomings occurring during the ICC and ICJ election process. As the methodological basis of the study are logical and legal, comparative - legal, system - structural, theoretical modelling, some other methods. In the process of writing, the achievements of the science of international, criminal, criminal procedure law were applied. The practical significance of the study is the possibility of using the results of the work to develop criteria for the election of judges in the ICC and ICJ. The literature under consideration and other sources of information that are devoted to the issue of elections to the ICC and ICJ examine both the legal and political sides of the issue. At the same time, there is a comprehensive analysis of the election procedure, which can reflect the problems present. From which it follows that openly available literature allows us to consider and analyse the development of this institution, its election system and the problems of this issue.
BASE
Election of judges to the International Criminal Court and ICJ ; Избрание судей в Международный уголовный суд и Международный суд в Гааге ; Tarptautinio baudžiamojo teismo ir TTT teisėjų rinkimai
In: http://oai.elaba.lt/documents/94041375.pdf
The relevance of the research topic is not in doubt both theoretically and practically, in particular to clarify some theoretical provisions and develop practical proposals affecting the electoral process in the ICC and ICJ. As concerns about the conduct of judges of the ICC in the judiciary and beyond have grown, more attention is being paid to the election of ICC judges and how to improve this process. ICC judges play an important role in ensuring the long-term health of the institution: they manage its work well, create timely and authoritative judicial practice and give a general idea of the mission and goals. Without a proper process for the appointment and election of judges, the ICC as an institution will suffer. The hypothesis: the politicization in the ICC and ICJ electoral process leads to an increase in the number of incompetent judges, a distortion of fundamental human rights, a distortion of the judicial process, and question its fairness and objectivity. The object of study is the ICC and ICJ electoral system. The subject of the study is the particularities of the international legal regulation of the electoral activities of ICC and ICJ. The aim of this work is to consider and analyse the problems that arise in the ICC and ICJ election system, as well as to find recommendations for solving them. Tasks of this work is to analyse the system of international criminal judiciary and the procedure for the election of ICC and ICJ judges, also to determine the characteristics of some of the few nominated candidates and to identify shortcomings occurring during the ICC and ICJ election process. As the methodological basis of the study are logical and legal, comparative - legal, system - structural, theoretical modelling, some other methods. In the process of writing, the achievements of the science of international, criminal, criminal procedure law were applied. The practical significance of the study is the possibility of using the results of the work to develop criteria for the election of judges in the ICC and ICJ. The literature under consideration and other sources of information that are devoted to the issue of elections to the ICC and ICJ examine both the legal and political sides of the issue. At the same time, there is a comprehensive analysis of the election procedure, which can reflect the problems present. From which it follows that openly available literature allows us to consider and analyse the development of this institution, its election system and the problems of this issue.
BASE
Makedonija i Rusija/SSSR (istorija - politika - kultura) od Prvata svetska vojna do formiranjeto na sovremenata makedonska državnost: (1914 - 1944) ; materijali od IV Makedonsko-Ruski Naučen Sobir, Ohrid, 17 - 18. IX. 2008
Makedonija - Istorija - 1914-1944 - Sobiri - Kulturna istorija - SSSR - Istorija - 1914-1944 - Sobiri - Kulturna istorija.
Roljata na Rusija za izgraždane na bălgarskata dăržavnost sled Osvoboždenieto na Bălgarija prez 1878 g.: sbornik s dokladi ot naučna konferencija na bălgarski i ruski juristi, provedena v Juridičeskija Fakultet na Sofijskija Universitet "Sv. Kliment Ochridski", 2. - 4.III.2003 g
In: Biblioteka 4
Россия и политика status quo на Балканах до начала первой балканской войны 1912. года ; Русија и политика status quo на Балкану до почетка Првог балканског рата 1912 године
У свом чланку аутор на основу грађе Министарства спољних послова Русије даје пресек руске дипломатске активности, везане за догађаје на Балкану у току 1912—1913. године. У том оквиру разматра се став руске дипломатије према прокламованом начелу територијалног status quo-a; открива се прави смисао који том принципу дају руски званичници, посебно министар иностраних дела Сазонов.
BASE
Балканская политика России и Турция накануне первой мировой войны (1908–1914) ; Балканска политика Русије и Турска уочи Првог светског рата (1908–1914)
У своме раду аутор, на основу архивске грађе и раније објављених радова, показује основне смернице балканске политике Русије у периоду 1908—1914. године. При томе, аутор издваја два основна момента, битна за ову политику: напоре руске дипломатике у циљу зближавања балканских држава и непрекидна настојања да се са Турском одрже добри односи.
BASE
Русский язык в странах Европейского союза ; Ruski jezik u zemljama Europske Unije ; Russian language in European Union countries
Россия — одно из важнейших государств мира, а тем самым русский язык занимает высокое место в списке самых востребованных языков. Цель настоящей дипломной работы — исследовать важность русского языка и русской культуры для стран Европейского союза. Благодаря историческим, географическим и культурным связям, в некоторых странах, особенно в Прибалтике и на Балканах, проживает сравнительно большое число русскоговорящих, а эти страны ориентированы на интеграцию русского языка в своё общество. Более того, по всему Европейскому союзу доступно изучение русского языка и русской культуры. Помимо семейных обстоятельств, главной мотивацией изучения русского языка является бизнес, поскольку растёт спрос на русскоговорящее население — работников в сфере туризма. С другой стороны, русский всё ещё главным образом имеет статус языка национального меньшинства, что ставит его в более низкое положение, чем официальные языки Европейского союза. Таким образом, в большинстве случаев им не пользуются в работе европейских институтов. Однако благодаря стремлению продолжать хорошие дипломатические отношения между Россией и Европейским союзом, а также сильным экономическим и торговым отношениям, мы предполагаем, что русский язык в Европейском союзе ждёт светлое будущее. ; Rusija je jedno od najsnažnijih gospodarstava na svijetu, a samim time već dugi niz godina ruski jezik zauzima visoko mjesto na listi najtraženijih jezika. Svrha ovog diplomskog rada je istražiti važnost ruskog jezika i ruske kulture u zemljama Europske Unije. Zbog povijesnih, geografskih i kulturnih veza u nekim zemljama, posebice na Baltiku i Balkanu, prebiva znatno veći broj ruskih govornika te su te zemlje orijentiranije na integraciju ruskog jezika u svoje društvo. Nadalje, diljem Europske Unije nude se mogućnosti učenja ruskog jezika i upoznavanja ruske kulture. Osim obiteljskih razloga, glavna motivacija učenja ruskog jezika često je upravo ona poslovna, budući da je ruski sve traženiji za potrebe turizma i poslovne suradnje. S druge strane, još uvijek primarno ...
BASE
Французское влияние в России XVIII века: культурно-политический и лингвистический аспекты ; Francuski utjecaj u Rusiji 18. stoljeća: kulturno-politički i lingvistički aspekti ; French influence in 18th century Russia: cultural-political and linguistic aspects
В данной дипломной работе обсуждается французское влияние на Россию XVIII века. Оно проанализировано хронологически, начиная с XI века до конца XVIII века. Главная часть труда посвящена XVIII веку, когда французское воздействие являлось самым значительным. Целью данной работы является описание и объяснение взаимоотношений и взаимодействия России и Франции. Особое внимание уделено трем русским правителям XVIII века: Петру Великому, Елизавете Петровне и Екатерине II, так как во время правления этих трех императоров французский язык и французские культурные элементы укрепились в русском обществе, прежде всего среди русского дворянства. Первая часть посвящена отношениям двух стран до XVIII века, когда французское влияние еще было незначительным. Во второй части анализируется эпоха Петра Великого, который своими многочисленными общественными и государственными реформами европеизировал и преобразил Россию в корне. Следующая часть относится к культурному влиянию Франции при правлении двух императриц – Елизаветы Петровны и Екатерины II. В последней части акцент сделан на лингвистическом аспекте французского влияния на русский язык. ; Tema ovoga diplomskog rada je francuski utjecaj na Rusiju u 18. stoljeću. Analiza je provedena kronološki, od početka 11. do kraja 18. stoljeća. Glavni dio rada posvećen je 18. stoljeću, kada je francuski utjecaj bio najintenzivniji. Cilj ovoga rada je opisati i objasniti međusobne odnose i međusobni utjecaj Rusije i Francuske. Posebna pozornost posvećena je trima ruskim vladarima 18. stoljećа: Petru Velikom, Elizabeti Petrovni i Katarini Velikoj, budući da su se u vrijeme njihovih vladavina francuski jezik i francuski kulturni elementi ukorijenili u ruskom društvu, prvenstveno među ruskim plemstvom. U prvom poglavlju opisani su odnosi dviju drţava do 18. stoljeća, kada je francuski utjecaj još bio neznatan. U drugom poglavlju analizirana je epoha Petra Velikog, koji je svojim mnogobrojnim društvenim i drţavnim reformama europeizirao i iz korijena izmijenio rusko društvo. Sljedeći se dio odnosi na kulturni utjecaj Francuske za vrijeme dviju imperatorica – Elizabete Petrovne i Katarine Velike. U posljednjem poglavlju naglasak je stavljen na jezični aspekt francuskog utjecajа na ruski jezik. ; This paper discusses the French influence in Russia in the 18th century. The analysis was conducted chronologically, from the beginning of the 11th century to the end of the 18th century. The main part of the work is dedicated to the 18th century in which the French influence was most intense. The main objective of this paper is to describe and explain mutual relations and mutual influence of Russia and France. Special attention is paid to three Russian rulers in the 18th century: Peter the Great, Elizabeth Petrovna and Catherine the Great, because during their reigns the French language and French cultural elements took root in Russian society, especially among the Russian aristocracy. The first chapter describes the relations between two countries until the 18th century, when French influence was insignificant. The second chapter analyzes the period of Peter the Great, who with his manifold social and political reforms europeanised and thoroughly changed Russian society. The next part concerns the cultural influence of France during the reign of two empresses – Elizabeth Petrovna and Catherine the Great. The last chapter refers to the linguistic aspect of the French influence on the Russian language.
BASE
Междисциплинарные исследования о европейской интеллигенции на рубеже ХIХ–ХХ вв ; Interdisciplinarne studije o europskim intelektualcima na prijelazu iz XIX. u XX. stoljeće ; Interdisciplinary studies on European intellectuals at the turn of the 19th and the 20th centuries
Данная книга представляет собой сборник научных трудов из области гуманитарных и социальных наук и искусств, отражающих современный взгляд на междисциплинарные исследования о европейской интеллигенции на рубеже ХIХ–ХХ вв.Книга адресована специалистам разных областей гуманитарных и социальных наук, прежде всего филологам-русистам и славистам (ученым, преподавателям, студентам магистратуры и аспирантам) в Хорватии и за рубежом. Книга также предназначена для всех, кто интересуется интеллектуальными движениями на рубеже ХIХ–ХХ вв. ; Ova monografija na ruskome jeziku sastoji se od poglavlja znanstvenih radova koji pripadaju području humanističkih i društvenih znanosti te umjetnosti i odražavaju suvremeni pogled na interdisciplinarna istraživanja o europskim intelektualcima na prijelazu iz XIX. u XX. stoljeće. Monografija obuhvaća dvadeset devet znanstvenih priloga stručnjaka iz područja humanističkih i društvenih znanosti te umjetnosti. Autori pojedinih poglavlja su ugledni istraživači iz Austrije, Gruzije, Hrvatske, Makedonije, Njemačke, Rusije i Srbije. Raščlambi djelovanja europskih intelektualaca koji su u razdoblju velikih društvenih i političkih promjena od sredine XIX. stoljeća do 1917. godine nastojali izraziti i promicati nove ili obraniti stare vrijednosti u područjima umjetnosti, književnosti i znanosti pristupa se s aspekta različitih znanstvenih disciplina: filologije, povijesti, filozofije, kulturologije, sociologije, psihologije i dr. Znanstvena relevantnost teme djela ogleda se u tome da se do sada nije provodilo sustavno interdisciplinarno istraživanje djelovanja europskih intelektualaca od sredine XIX. stoljeća do Listopadske revolucije 1917. godine na kulturnom, umjetničkom, povijesnom, političkom, jezičnom, književnom, prevoditeljskom, pravnom, ideološkom i filozofskom planu. Knjiga je namijenjena stručnjacima iz različitih sfera humanističkih i društvenih znanosti, prije svega filolozima rusistima i slavistima (znanstvenicima, nastavnicima, studentima diplomskih i poslijediplomskih studija) u Hrvatskoj i izvan nje. Knjiga je također namijenjena svima koje zanimaju intelektualna kretanja na prijelazu iz XIX. u XX. stoljeće.
BASE
Русский язык в странах Европейского союза ; Ruski jezik u zemljama Europske Unije ; Russian language in European Union countries
Россия — одно из важнейших государств мира, а тем самым русский язык занимает высокое место в списке самых востребованных языков. Цель настоящей дипломной работы — исследовать важность русского языка и русской культуры для стран Европейского союза. Благодаря историческим, географическим и культурным связям, в некоторых странах, особенно в Прибалтике и на Балканах, проживает сравнительно большое число русскоговорящих, а эти страны ориентированы на интеграцию русского языка в своё общество. Более того, по всему Европейскому союзу доступно изучение русского языка и русской культуры. Помимо семейных обстоятельств, главной мотивацией изучения русского языка является бизнес, поскольку растёт спрос на русскоговорящее население — работников в сфере туризма. С другой стороны, русский всё ещё главным образом имеет статус языка национального меньшинства, что ставит его в более низкое положение, чем официальные языки Европейского союза. Таким образом, в большинстве случаев им не пользуются в работе европейских институтов. Однако благодаря стремлению продолжать хорошие дипломатические отношения между Россией и Европейским союзом, а также сильным экономическим и торговым отношениям, мы предполагаем, что русский язык в Европейском союзе ждёт светлое будущее. ; Rusija je jedno od najsnažnijih gospodarstava na svijetu, a samim time već dugi niz godina ruski jezik zauzima visoko mjesto na listi najtraženijih jezika. Svrha ovog diplomskog rada je istražiti važnost ruskog jezika i ruske kulture u zemljama Europske Unije. Zbog povijesnih, geografskih i kulturnih veza u nekim zemljama, posebice na Baltiku i Balkanu, prebiva znatno veći broj ruskih govornika te su te zemlje orijentiranije na integraciju ruskog jezika u svoje društvo. Nadalje, diljem Europske Unije nude se mogućnosti učenja ruskog jezika i upoznavanja ruske kulture. Osim obiteljskih razloga, glavna motivacija učenja ruskog jezika često je upravo ona poslovna, budući da je ruski sve traženiji za potrebe turizma i poslovne suradnje. S druge strane, još uvijek primarno ima status jezika manjine, što ga stavlja u nižu poziciju od službenih jezika Europske Unije te se kao takav u većini slučajeva ne koristi u radu europskih institucija. Ipak, zahvaljujući nastojanjima da se održe dobri diplomatski odnosi između Rusije i Europske Unije, kao i snažnim ekonomskim i trgovinskim odnosima, čini se kako ruski jezik u Europskoj Uniji čeka svjetla budućnost. ; Russia is one of the world's most powerful economies, which has consequently placed Russian at the top of the list of most required languages for a long period of years. The purpose of this thesis is to investigate the importance of Russian language and culture for the countries of the European Union. Due to historical, geographical and cultural ties certain countries, especially in the Baltics and the Balkans, have a significantly higher number of Russian speakers, and they are more orientated toward integrating Russian language into their society. Furthermore, possibilities for learning Russian language and culture can be found all over the European Union. The main motivation for learning Russian language, apart from family reasons, is business, given that there is an increased demand for Russian speakers in the tourism sector. On the other hand, Russian is still primarily categorized as a minority language, which places it in a lower position than the official languages of the European Union and thus it is generally not used in the work of european institutions. However, thanks to the efforts to maintain good diplomatic relations between Russia and the European Union, as well as strong economic and trade relations, it seems that a bright future awaits Russian within the European Union.
BASE