Professor of Ecology Economics at Universidad Austral de Chile, Director of the Institute of Economics. He established the principles of Barefoot Economics and the Theory of Human Scale Development, for which in 1983 he was awarded the Alternative Nobel Prize by the Swedish Parliament. One of the 100 visionaries of the 20th Century (see: "Visionaries of the 20th Century" a Resurgence Anthology, Green Books, 2006, Cornwall, England). One of the 50 key thinkers on the history of development (see: "Fifty Key Thinkers on Development", Ed. David Simon, Routledge, 2006, London and New York). One of the top 50 world leaders in sustainability (see: "The top 50 Sustainability Books" University of Cambridge, Greenleaf Publishing Ltd., England, 2009). ; Profesor de Economía Ecológica en la Universidad Austral de Chile, Director del Instituto de Economía. Creador de los Principios de Economía Descalza y de la Teoría del Desarrollo a Escala Humana, por lo que fue galardonado en el Parlamento de Suecia, con el Premio Nobel Alternativo correspondiente al año 1983. Uno de los cien visionarios del Siglo XX (Ver "Visionaries of the 20th Century" a Resurgence Anthology, Green Books, 2006, Cornwall, Inglaterra). Uno de los cincuenta pensadores claves de la historia sobre Desarrollo (Ver "Fifty Key Thinkers on Development", Ed. David Simon, Routledge, 2006, Londres y New York). Uno de los cincuenta líderes mundiales en Sostenibilidad, (Ver "The top 50 Sustainability Books" University of Cambridge, Greenleaf Publishing Ltd., Inglaterra, 2009).
Este documento pretende contribuir al debate y esclarecimiento sobre el Desarrollo Sustentable. No hay sector en el mundo que no hable del Desarrollo Sustentable, pero muy pocos entienden lo que realmente propone éste. De esto se aprovechan en forma reiterada los países capitalistas y sus representantes en los diferentes sectores. Los neoliberales también hablan de Desarrollo Sostenible; pero, ¿son consecuentes con sus principios económicos?, ¿la visión antropocéntrica propone realmente el Desarrollo Sostenible? ¿En gobiernos que están bajo el mandato del FMI y BM se podrán implementar políticas que encaminen al Desarrollo Sostenible? Estas son algunas de las preguntas que vamos a esclarecer en el documento. La crisis ambiental no es un problema reciente. Esto viene aconteciendo desde muchos años atrás. Si en los años setenta la crisis ambiental llevó a proclamar el freno al crecimiento antes de alcanzar el colapso ecológico, en los años noventa la dialéctica de la cuestión ambiental ha producido su negación: hoy el discurso neoliberal afirma la desaparición de la contradicción entre ambiente y crecimiento. Los mecanismos de mercado se convierten en el medio más certero y eficaz para internalizar las condiciones ecológicas y los valores ambientales al proceso de crecimiento económico. En la perspectiva neoliberal, los problemas ecológicos no surgen como resultado de la acumulación de capital, ni por fallas del mercado, sino por no haber asignado derechos de propiedad y precios a los bienes comunes. Una vez establecido lo anterior, las clarividentes leyes del mercado se encargarían de ajustar los desequilibrios ecológicos y las diferencias sociales: la equidad y la sustentabilidad. El discurso dominante busca promover el crecimiento económico sostenido, negando las condiciones ecológicas y termodinámicas que establecen límites a la apropiación y transformación capitalista de la naturaleza. La naturaleza está siendo incorporada así al capital mediante una doble operación: por una parte se intenta internalizar los costos ambientales del progreso; junto con ello, se instrumenta una operación simbólica, un «cálculo de significación» que recodifica al hombre, la cultura y la naturaleza como formas aparentes de una misma esencia: el capital. Así, los procesos ecológicos y simbólicos son reconvertidos en capital natural, humano y cultural, para ser asimilados al proceso de reproducción y expansión del orden económico, reestructurando las condiciones de la producción mediante una gestión económicamente racional del ambiente. De esta manera, la retórica del crecimiento sostenible ha reconvertido el sentido crítico del concepto de ambiente en un discurso voluntarista, proclamando que las políticas neoliberales habrán de conducirnos hacia los objetivos del equilibrio ecológico y la justicia social por la vía más eficaz: el crecimiento económico guiado por el libre mercado. Este discurso promete alcanzar su propósito, sin una fundamentación sobre la capacidad del mercado para dar su justo valor a la naturaleza, para internalizar las externalidades ambientales y disolver las desigualdades sociales; para revertir las leyes de la entropía y actualizar las preferencias de las generaciones futuras. ; This document aims to contribute to the debate and clarification on sustainable development, there is no sector in the world that does not speak of the importance of this topic, but very few understand what it really proposes. Capitalist countries and their representatives in different sectors repeatedly take advantage of this. Neoliberals also speak of sustainable development; But, are they consistent with its economic principles? Does the anthropocentric vision really propose sustainable development? In governments that are under the mandate of the IMF and WB, will policies that aim at sustainable development be implemented? These are some of the questions that we are going to clarify in the document. The environmental crisis is not a recent problem. This has been going on for many years. If in the 1970s the environmental crisis led to proclaiming the brake on growth before reaching ecological collapse, in the 1990s the dialectic of the environmental question has produced its negation: today the neoliberal discourse affirms the disappearance of the contradiction between environment and increase. Market mechanisms become the most accurate and effective way to internalize ecological conditions and environmental values in the process of economic growth. In the neoliberal perspective, ecological problems do not arise as a result of capital accumulation, nor due to market failures, but because of not having assigned property rights and prices to common goods. Once this was established, the clairvoyant laws of the market would be in charge of adjusting ecological imbalances and social differences: equity and sustainability. The dominant discourse seeks to promote sustained economic growth, denying the ecological and thermodynamic conditions that set limits to the capitalist appropriation and transformation of nature. Nature is thus being incorporated into capital through a double operation: on the one hand, an attempt is made to internalize the environmental costs of progress; Along with this, a symbolic operation is implemented, a "calculation of significance" that recodes man, culture and nature as apparent forms of the same essence: capital. Thus, the ecological and symbolic processes are converted into natural, human and cultural capital, to be assimilated to the process of reproduction and expansion of the economic order, restructuring the conditions of production through economically rational management of the environment. In this way, the rhetoric of sustainable growth has turned the critical sense of the concept of environment into a voluntarist discourse, proclaiming that neoliberal policies must lead us towards the objectives of ecological balance and social justice by the most effective means: economic growth. guided by the free market. This discourse promises to achieve its purpose, without a foundation on the market's capacity to give its fair value to nature, to internalize environmental externalities and dissolve social inequalities; to reverse the laws of entropy and update the preferences of future generations.
Introducción a la relación entre cultura y desarrollo desde el marco conceptual y evolución de la misma en programas, cumbres y documentos internacionales en el proceso de inclusión como objetivo de la Agenda de Desarrollo Post 2015. ; Introduction to the relationship between culture and development from the conceptual framework. Evolution of culture programs, summits and international documents in the process of inclusion as an objective of the Post 2015 Development Agenda.
The environmental severe problems that today the humanity faces are the result of the imposition of the irrational models of production and consumption of the developed world. The destruction of the forests, the degradation of the soils, the contamination of the waters, the deflection of the ozone layer, the global warming and other phenomena, are driving to the disappearance of the human species. The cooperative model, in its production or services expressions, contemplates the same essence of the sustainable development, with a harmonic balance between the economic growth, the social equal development and the protection of the environment.When analyzing the modern principles of the cooperatives, a narrow relationship is identified with the bases of the sustainable development. These principles are intimately linked with the values of mutual help, solidarity, responsibility, justness, equality, justice, respect and democracy, for what they promote and they project a sustainability model, anchored in the community, for which an authentic true local development is built, private of the lucre and the anarchy whose main objective is the human being's harmonic development and of its personality, based in the common work to achieve a collective benefit.In particular, the agricultural cooperatives have a great importance in the environmental topic and the sustainability, in correspondence with the so narrow connection with the soils and the water, natural resources that suffer a great pressure for the development, for what is indispensable that they introduce and extend technical and sustainable procedures, and be projected toward the natural and organic productions. ; Los graves problemas ambientales que hoy enfrenta la humanidad son el resultado de la imposición de los modelos irracionales de producción y consumo del mundo desarrollado. La destrucción de los bosques, el empobrecimiento de los suelos, la contaminación de las aguas, el debilitamiento de la capa de ozono, el calentamiento global y otros fenómenos, ...
Los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Organización de las Naciones Unidas (ONU)tienen como propósito crear un conjunto de objetivos mundiales relacionados con desafíosambientales, políticos y económicos, haciendo frente a la pobreza extrema y el hambre, entreotros, como prioridades del desarrollo. Los ODS son un llamado urgente para que el mundohaga la transición a una senda más sostenible.Sobre el desarrollo sostenible o sustentable se puede decir en líneas generales que es aqueldonde el desarrollo de la generación presente satisface sus necesidades sin limitar a lasgeneraciones futuras para que también puedan satisfacer sus necesidades.En el presente trabajo, se desarrolla una evaluación integral de los procesos de desarrollosostenible, desde una mirada estatal y desde la perspectiva de organizaciones internacionalescomo el PNUD. De este modo, se trata de una indagación profunda sobre patrones de bioética ; The Sustainable Development Goals (SDG) of the United Nations (UN) are intended to create aset of global objectives related to environmental, political and economic challenges, addressingextreme poverty and hunger, among others, as development priorities. The SDG's are an urgentcall for the world to make the transition to a more sustainable path.About the sustainable or sustainable development can be said in general lines that is where thedevelopment of the present generation meets their needs without limiting future generations sothat they can also meet their needs.In the present work, a comprehensive evaluation of sustainable development processes isdeveloped, from a state perspective and from the perspective of international organizationssuch as the PNUD. In this way, it is a deep inquiry about bioethics patterns.
The concept of sustainable development today, it is a conceptual category that has a close relationship with the economic model in the world of capitalism.This concept of being improperly labeling helps improve living conditions of impoverished societies is inserted in order to legitimize policy and contribute to global ideological consensus.With this kind of discourse on the one hand seeks to strengthen the hegemony of the neoliberal model unanimous application and other industrialized countries to evade their responsibility to environmental problems, poverty and depredation of the planet. Hence, the sustainable development becomes a necessity induced by large global corporations and governments on duty to facilitate the implementation of economic measures within the logic of neoliberalism ; El concepto de Desarrollo sostenible es hoy por hoy, una categoría conceptual que tiene una relación estrecha con el modelo económico imperante en el mundo del capitalismo.Este concepto etiquetado inadecuadamente de ser el que permite mejorar la condición de vida de sociedades empobrecidas, es insertado en los órdenes normativos para darle legitimidad y coadyuvar al consenso ideológico global.Con este tipo de discursos se busca por un lado fortalecer la hegemonía en la aplicación unánime del modelo Neoliberal y por otro, que los países industrializados evadan su responsabilidad frente al problema medio ambiental, la pobreza y la depredación del planeta. De ahí que el Desarrollo sostenible se convierte en una necesidad inducida por las grandes corporaciones mundiales y gobernantes de turno que facilitan la aplicación de medidas económicas dentro de la lógica del neoliberalismo.
Se explican la filosofía, las nociones y los conceptos fundamentales del desarrollo sustentable, y enfatizan los desastres socioeconómicos, políticos e ecológicos que amenazan seriamente a la humanidad entera. Contrastan las diferencias abismales entre los países desarrollados y los país pobres y en vía de desarrollo. Se mencionan los intentos fallidos del ser humano conciente desde 1972 (la Declaración de Estocolmo) al tratar de buscar salidas a los problemas ambientales y enfatizan los intereses de los conglomerados superpoderosos como obstáculos al progreso del desarrollo sustentable. Se mencionan los indicadores de sustentabilidad y también los índices con énfasis sobre la estimación de los factores de educación, salud, pobreza, medioambiente e ecología. Se define el concepto de la biodiversidad y los modelos matemáticos de uso actual para su estimación. The basic philosophy, notions and concepts of sustainable development are laid out and the socioeconomic, political and ecological disasters that threaten the entire humanity are stressed. The huge differences among the developed, poor and developping countries are cotrasted. The failed intents of the conciencious man, since the Declaration of Stockholm (1972), in search of solutions to the environmental problems are pointed out, and the interests of the superpower conglomerates as a hinderance to the advancement of the sustainable development are mentioned. The indices of the sustainable development are mentioned with a particular emphasis on the estimation of some factors such as the education, health, poverty, the enviroment and the ecology. The concept of biodiversity is defined and the current mathematical models for its estimation are noted.
It is well know that human beings constitute the essential purpose of sustainable development. The Mining Region is the habitat of human beings working in the exploitation of mineral deposits. We showed that exists the necessary legislation and previous work that allowed proposing a Norm to organize Sustainable Development in Mining Region. ; Es conocido que los seres humanos constituyen el objetivo esencial del desarrollo sostenible. La Región Minera constituye el HABITAT de los seres humanos que trabajan en la explotación de los Yacimientos Minerales. Se demostró que existe la legislación necesaria así como trabajos precedentes que permiten proponer una Norma para organizar el Desarrollo Sostenible en la Región Minera.
El término de desarrollo sostenible se ha convertido en la referencia obligada de las políticas públicas y de la cooperación internacional. Se ha impuesto con la inquietud de los países ricos ante la emergencia de ciertos países y zonas del Sur y coincide con la influencia creciente de las ONG. Por lo cual, el desarrollo sostenible es un producto de la globalización y el símbolo del advenimiento de una conciencia mundial. Este artículo tiene como objetivo analizar lo que se esconde detrás de esta denominación y especialmente la escasa preocupación de los actores implicados por la pobreza, el egoísmo de los países ricos, la desherencia de la lucha contra las desigualdades sociales y la reaparición de la renta estratégica. En este sentido, el desarrollo es una realidad inacabada ya que los países del Sur son a menudo vulnerables y desarticulados, lo que plantea el problema de la necesidad del crecimiento económico, aunque un nuevo modelo de desarrollo sea necesario. Si la protección del medioambiente es un imperativo, la preservación debe ser dinámica para evitar los riesgos de rechazo. ; The term of sustainable development has turned into the obliged reference of the public policies and of the international cooperation. It has been imposed by the worry of the rich countries about the emergency of certain countries and zones of the South and coincides with the increasing influence of the ONG. The sustainable development is a product of the globalization and the symbol of the advent of a world conscience. This article tries to analyze what it is behind this denomination and specially the scanty worry of the implied actors by the poverty, the egoism of the rich countries, the giving up of the fight against the social inequalities and the reappearance of the strategic revenue. The development is an unfinished reality since the countries of the South are often vulnerable and dismantled, which poses the problem of the need of the economic growth, though a new model of development is necessary. If the protection of the environment is an imperative, the preservation must be a dynamics to avoid the risks of xenophobia. ; Le concept de développement durable s´est converti dans une référence obligée des politiques publiques et de la coopération internationale. Il s' est imposé face à l'inquiétude des pays riches devant l'émergence de certains pays et régions du Sud et coïncide avec l´influence croissante des ONG. C´est pourquoi le développement durable est un produit de la globalisation et le symbole de l´avènement d´une conscience mondiale. L´objectif de cet article est d´ analyser ce qui se cache derrière cette dénomination et surtout le faible intérêt manifesté par les acteurs affectés par la pauvreté, l´égoïsme des pays riches, le déshéritage de la lutte contre les inégalités sociales et la réapparition du revenu stratégique. Dans ce sens, le développement est une réalité inachevée parce que les pays du Sud sont souvent vulnérables et désorganisés, ce qui soulève la question de la nécessité de la croissance économique, bien qu´un nouveau modèle de développement soit nécessaire. Si la protection de l´environnement est un impératif, la préservation doit être la dynamique pour éviter les risques de refus.
El concepto de sustentabilidad ha sido utilizado para justificar agendas políticas que mantienen un poder tradicionalmente autoritario además de fortalecer tanto las divisiones espaciales como la segregación espacial en la Ciudad de México. El presente artículo argumenta que si bien se encuentran en marcha prácticas democráticas promisorias en la última década en la Ciudad de México —en donde tres alcaldes progresistas han venido atendiendo asuntos de carácter social—, los ciudadanos permanecen en una posición periférica en relación con los procesos de decisión respecto al tipo de desarrollo deseable para la ciudad, comprometiendo con ello, su propia sustentabilidad. ; The concept of sustainability has been extensively used to justify political agendas that maintain the traditional authoritarian rule and reinforced both socioeconomic divisions as well as spatial segregation in Mexico City. This paper argues that even when promising democratic practices in Mexico City have been on the making in the last decade —where three opposition Mayors have been addressing social issues—-, citizens remain still peripheral n the decision processes regarding the kind of desirable development for the city, compromising then, its sustainability. ; Le concept de durabilité a été utilisé pour justifier les agendas politiques politiques qui maintiennent un pouvoir autoritaire traditionnel tout en renforçant divisions à la fois la ségrégation spatiale et géographique dans la ville Mexique. Cet article soutient que, bien que nous avons commencé engagementtions pratiques démocratiques dans la dernière décennie dans la ville de Mexico, où trois maires ont été au service des questions caractère progressif sociale, les citoyens restent dans une position périphérique par rapport aux la prise de décision concernant le type de développement souhaité pour Ville, mettant ainsi en danger leur propre viabilité.
We sinthetisize a conception of sustainable development previously stated by us, based on a multidimensional (social, economic and environmental) perspective, and signed by a specific political-social departure, as well as a critic vision of the hegemonic "green" sustainability concepts. ; Se sintetiza una concepción del desarrollo sustentable elaborada por los autores de este trabajo desde una perspectiva multidimensional (social, económica y ambiental), fundamentalmente signada por una impronta político-social y una visión crítica del "sustentabilismo" ecologista hegemónico.
Environmental education is a key instrument to achieve the great objectives necessary for sustainable development which proposes that people acquire knowledge about natural, cultural and social aspects and which contributes to solving environmental problems, while it relates human beings with their immediate surroundings: village, neighborhood, school, workplace, community, region, country and worldwide. Environmental education fosters a critical attitude change and responsible participation in environmental management and creates appropriate actions with the natural environment. It also encourages a commitment to contribute to social, cultural, politic and economic change from development. ; La educación ambiental es un instrumento fundamental para alcanzar los grandes objetivos necesarios para un desarrollo sustentable, propone que la población desarrolle conocimientos sobre los aspectos naturales, culturales, económicos, sociales y contribuyan a la solución de los problemas socio-ambientales, vinculando al ser humano con su entorno: caserío, barrio, centro educativo, lugar de trabajo, comunidad, región, país y ámbito mundial. La educación ambiental critica propicia un cambio de relaciones políticas, con actitudes y participación responsable en la gestión y crea acciones respetuosas con el espacio natural. Además, fomenta un compromiso integral, al cambio social, cultural y económico y político.
Implementing a model for sustainable development implies balance between economic, social and environmental issues. Recently in Colombia economic outcomes shows a growing tendency.This fact, however, is not reflected in social field. Despite all the ecologic wealth that our country possesses, it has deteriorated for the lack of work and control of the government. All these facts get worse in the Costa Caribe, where economic, social and environmental issues are far below the national average. Even though we are more aware of this reality, we're still far behind of achieving fair and sustainable growth. ; El modelo de desarrollo sostenible implica un equilibrio entre las variables económica, social y ambiental. En los últimos años en Colombia los indicadores económicos han presentado una tendencia al crecimiento; sin embargo, esta situación no se ve reflejada proporcionalmente en la realidad social. Nuestro país posee una gran riqueza ecológica, que se ha deteriorado por la falta de gestión y control de los entes territoriales y autoridades ambientales. Esta situación se torna más precaria en la Costa Caribe, donde las variables sociales, económicas y ambientales están por debajo del promedio nacional. Aunque estamos despertando a la realidad, nos falta mucho para lograr un desarrollo equitativo y sostenible.
The accelerated growth from the urban areas of the world, has allowed a new scenario in economic, political, social and environmental changes, generating a high impact for future generations, however, an of the international concerns is to be at the forefront in the challenges that involve the affectation the natural environment in the elaboration and production of goods and services. One of the main axes of action is the implementation of sustainable development, that is, the use and harnessing of natural resources to reach sustained economic growth, having new opportunities in the labour and social sphere, a significant reduction of the high pollution that are lived today and the sustainability of the environment. It is important to recognize that sustainable development does not refer to an unalterable state of natural resources, but it does incorporate a long-term view of natural resource management. Mexico has become familiar with sustainability and its extensive global landscape, bringing to different organizations with innovative ideas that respect the environment, through sectoral projects developed through the linkage of university-private-government enterprises, also taking into account the growing acceleration of developed countries where a resilient stance has been maintained, i.e. ability to cope with the adversity that is taken with the continued loss of resources adapting to new raw materials, thereby taking initiatives that include the renewal of eco tecnias to meet the needs of society. ; El crecimiento acelerado de las zonas urbanas del mundo está marcando un nuevo escenario en los cambios económicos, políticos, sociales y ambientales, generando un alto impacto para las generaciones futuras, sin embargo, una de las preocupaciones internacionales es estar a la vanguardia ante los desafíos que implica la afectación del medio natural. Uno de los principales ejes de acción es la implementación de desarrollo sustentable, es decir, el uso y aprovechamiento de los recursos naturales para alcanzar un crecimiento económico sostenido, teniendo nuevas oportunidades en el ámbito laboral y social, una reducción significativa de la alta contaminación que se viven hoy en día y la sustentabilidad del medio ambiente. Es importante reconocer que el desarrollo sustentable no se refiere a un estado inalterable de los recursos naturales, pero si incorpora una visión a largo plazo del manejo de los mismos. México se ha familiarizado sobre la sustentabilidad y su extenso panorama global, aportando a las diferentes organizaciones con ideas innovadoras que respeten el medio ambiente, a través de proyectos sectoriales desarrollados mediante la vinculación de universidad-empresas privadas-gobierno, así mismo tomado en cuenta el creciente aceleramiento de países desarrollados donde se ha mantenido una postura resiliente, es decir, capacidad para afrontar la adversidad que se tiene con la continua pérdida de los recursos naturales y adaptándose a nuevas materias primas o tecnologías, con ello tomando iniciativas que incluyen a la renovación de eco tecnias para la satisfacción de las necesidades de la sociedad.
Existe una gran discusión, principalmente en Brasil, respecto del conflicto entre el agronegocio y la agricultura de pequeño porte o familiar. Al mismo tiempo, se considera cada vez más, la cuestión de la sustentabilidad para el desarrollo de los negocios en todas las áreas. Este artículo tiene como principal objetivo discutir un método para el desarrollo de proyectos de viabilidad y atracción de inversiones en el cual se considere la vertiente de la sustentabilidad económica, pero también la social y la ambiental. El artículo muestra primero la importancia de una orientación para mercado de un proyecto en agronegocio que tradicionalmente estuvo más orientado a la producción. Luego, sugiere cuatro dimensiones fundamentales para que sean incorporadas en proyectos de viabilidad en agronegocios. La primera tiene que ver con la viabilidad técnica y económico-financiera; la segunda tiene que ver con la viabilidad organizativa, es decir, la capacidad que tienen los agentes de coordinar transacciones de forma eficiente; la tercera tiene relación con la competitividad del Sistema Agroindustrial (SAG) existente; y finalmente, la cuarta, se refiere la sustentabilidad. El artículo también muestra casos emblemáticos que reflejan experiencias reales de esos modelos. ; There is a big discussion, mainly in Brazil, about the conflict between the agribusiness and small-family agriculture. At the same time sustainability is considered for the development of agribusiness in all the areas. The article has as main objective to discuss a method for the development of viable projects that attract investments but that take in to account economic, social and environmental sustainability. First of all, this article shows the importance of an oriented market approach for an agribusiness project. Traditionally these projects were more oriented to production. Then, the article suggests four fundamental dimensions to be incorporated in the feasibility analysis of agribusiness projects: The first is the technical, financial and economic feasibility. The second is the organization feasibility, that is, the capacity of actors to coordinate transactions in an efficient way. The third is related to the competitiveness of the agri-food system, and finally, the fourth is the environmental sustainability. The article presents emblematic cases that reflect the real experiences of those models. ; Dans des régions pauvres au monde, il y a aujourd'hui une opportunité intéressante de discuter des projets agroalimentaires durables. Cet article présente une méthode dont on propose l'étude de quatre dimensions fondamentales à être insérées dans des projets agroalimentaires et utilisées par des gouvernements et agences de développement pour attirer les investisseurs. La première dimension concerne la viabilité technique et économique; la deuxième, les aspects organisationnels, la capacité des intervenants de coordonner de façon efficace leurs transactions. La troisième concerne la compétitivité et la quatrième dimension concerne la durabilité de l'environnement. Dans ce travail ont expose des cas emblématiques qui ont aidé les auteurs à développer la méthode proposée. ; 43-53 ; mfaneves@usp.br ; ltcastro@markestrat.org