Water in Hispano-arabic Food and Cooking during the Middle-Ages
For Hispano-arabic physicians of the Middle-Ages, water was not only a natural element but the essential condition of health and civilization. The ancient philosophical doctrine regarding the function of water was further amplified : from hydraulics developed a theory of taste to be found in the agronomical literature ('Awwārn), cooking-books (Kitāb al-tābikh), as well as in Beyṭār's considerable pharmacopoeia. As a liquid, water is also capable of effecting decompositions and new mixings ; cooking thus becomes an alchimie process involving dessication (couscous), fermentation (bread) and the determination of suitable tastes for health and pleasure.
John Keep, Emancipation by the axe? Peasant revolts in Russian thought and literature. Contrary to widespread opinion, a continuous thread runs from the 17th- and 18th-century Russian peasant revolts to the agrarian revolutions of 1905 and 1917, manifested in the survival of social Utopian myths. The Razin legendary cycle, distorting Christian teaching, presents the "liberator" as an avenging apostle. Russian writers from Pushkin onward, and later social theorists, took up the theme of agrarian violence but were shocked by the brutal events of 1917-1918. Early Soviet writers (e.g. L. Leonov) offered a critical portrait of the peasant revolutionaries, but subsequently this theme has been neglected. A comparison of two novels on the Razin revolt (A. P. Chapygin, 1927; S. Zlobin, 1951) illustrates changes in the official ideology and Soviet literary taste; popular mythology is today manipulated for mundane political ends.
How did the conquistadores and their followers view the Indian civilizations when they came into contact with them ? Such is the aim pursued in this study based on several contemporary chronicles and tales. Two directive themes, which appear more frequently than others, have been given a privileged place : homosexuality and anthropophagy. What form did the latter take, what was their social and ritual role etc. ? Were they understood by Europeans as realities or through a magnifying vision ? How is one to read the sources and to interpret them in the light of historical and anthropological criticism ? Such is the issue raised here through carefully-read documents, which will require for a full investigation a systematic study of 16th Century writings. Thus one should reach the image Europeans held of a world different from theirs, as well as their need and their taste for a literature which was both terrifying and colourful.
Nurit Schleifman, A Russian daily newspaper and its new readership: Severnaia pchela, 1825 -1840. Severnaia pchela, the first privately owned Russian newspaper, was published in St. Petersburg for almost forty years. The time of its appearance was marked by a growing participation of the urban middle strata in the consumption of literature, which consequently turned them into the newspaper's chief target audience. The educated elite viewed Severnaia pchela' s success with this new readership as a regrettable result of both the existing political circumstances and the paper's policy of catering to the lowest possible tastes. Whereas contemporary historiography tends towards the same view, a closer examination reveals the paper's persistent attempt to use a restricted thematic framework. for conveying messages that would correspond to the social needs and life experiences of its new readers. This endeavour should be considered as a contributary factor in Severnaia pchela's success in maintaining its position as the most widely read daily until the early forties.
This article attempts to define the disease in the Prior of Contes de Canterbury de Chaucer as opposed to the irony in the portrait of the Prior of Prologary in order to clarify their differences. Pathology and irony are seen as literary 'modes' which, as opposed to gender, function independently of narrative forms or even independently of the thematic motives envisaged. These modes are designed to create pity or detachment from the receiver of the work and therefore depend closely on the relationship the narrator draws with his reader. The purpose of the comparison between the two Chausan texts envisaged in the two modes is to reconstruct the literary and social codes to which the author implicitly referred in order to illuminate the reader initially diverted by an aesthetic perceived as insolvent or naïve. ; International audience This article attempts to contrast Chaucer's use of pathos in the Prioress's Tale with the irony of the Prioress's portrait in the Canterbury Tales. Irony and pathos are seen as two literary modes, which, unlike genres, function independently of narrative forms or thematic motifs. These modes work to provoke the reader's pity or detachment and thus depend on the relationship that the narrator establishes with the implied reader. For modern readers who may be disoriented by an aesthetic perceived as odd or naïve, this comparison of these two Chaucerian texts in terms of these contrasting modes aims at reconstructing the literary and social codes to which the writer implicitly refers. ; This article attempts to define the disease in the Prior of Contes de Canterbury de Chaucer as opposed to the irony in the portrait of the Prior of Prologary in order to clarify their differences. Pathology and irony are seen as literary 'modes' which, as opposed to gender, function independently of narrative forms or even independently of the thematic motives envisaged. These modes are designed to create pity or detachment from the receiver of the work and therefore depend closely on the relationship ...
This work provides an overview of the debates about Romanticism, as reflected in journals published in Moscow between 1824, the date of the publication of the journal of future Decembrists Mnémozyne, and 1834, when was banned N. Polevoi's Telegraf and was published in the supplement of N. Nadejdine's Teleskop, the famous article written by V. Belinski, "literaturnye mectanija." The first part shows that beyond the differences, all the writers of the early nineteenth century were united by a common goal, create the appearance of Russian literature at both national and 'modern' c 'ie European. Russian critics show methodically aesthetic theories of European romantic, especially the Jena school : Schiller, F. and A. Schlegel, Tieck and Wackenroder. With an appeal to German philosophy, especially the objective idealism of Schelling, the Moscow Romantic manage to give a philosophical basis for their aesthetic, and thus to justify the existence of a literary critic. It also examines the contextual differences between the French and Russian romanticism: French romanticism is more social and political, national and philosophical. Rejection of most excessive romanticism by Nadejdine, is done in the name of morality, even of propriety, while for Polevoi, the truth is still legal if it is well intentioned. Finally, the future great critic V. Belinski introduced the idea of dialectical struggle between good and evil, with the corollary of the necessity of the existence of evil, for the existence of good. Dialectics is one of the main contributions of German philosophy in aesthetic theory. It allows to consider the synthesis of classicism and romanticism, which are no longer considered as two antagonistic movements, but as two phases of the development of art. Meanwhile, Hegel develops a new philosophy of history. All this will allow the emergence of a critique based on historical method, where the writers are no longer considered independently of each other, but in relation to each other. Nadejdine concludes that the time has come for a truly national art, based on the synthesis of classicism and romanticism. In the second part of our thesis, entitled "Building a national literature", the question of romanticism is reconsidered in the light of the narodnost. The debate on imitation has shown that Russian romanticism is not homogeneous, but has two trends, one of which focuses on modernity and the spirit of the age, while the other considers Romanticism as release, and emphasizes the assertion of national spirit and genuine artist expression. After 1830, the Moscow critics accept and assume the difference with Europe. The debate focuses on the concept of narodnost ', and it appears that the national character is not in the external form of the work, but in the eyes of the poet, the poet himself, which leads to recognition of Pushkin as a national poet. Then the critical gradually begins to seek national character not in the Russian poet, but in Russian life, what appears to be a decisive step towards realism. This raises the question of national hero. In the thirties, national character is searched in the representation of Russian history. In addition, whereas the lyrical forms no longer meet modern requirements, or the expression of national identity, critics seek a new literary genre, adapted to the expression of the Russian character. Shakespeare's romantic drama appears to be the most suitable. However, the publication of Pushkin's drama Poltava in 1829 was not so well received. Critics consider that Pushkin was not free from the influence of Byron. But history should not be the only source of inspiration. Present in Russia is no less authentically Russian than its past. The people, unlike the educated society, has been preserved from European influences. That will be the "real" criticism and Russian realism of the second half of the nineteenth century. The third part examines, through theoretical debates and controversy, the birth of a Russian literary criticism. The first chapter traces the evolution of literary life in Moscow and describes the magazines war, culminating in 1829. But after 1830, gradually, with the decline of the aristocracy which causes the end of patronage, the beginning of the industrial era, a modern magazine, to be profitable, must go into the sense of public taste, it must be attractive, it must inform, be open to European cultures. Literary criticism has a decisive role in the magazines of the thirties, and it becomes necessary for it to redefine its tools and criteria. Then the controversy is studied in a new light, that of the "plebeians" (M. Pogodine, N. Polevoi) opposed to aristocrats (P. Viazemski, V. Odoevski, I. Kireevski), and ends with the opposition Moscow / Saint Petersburg. The last chapter is devoted to the emerging critical method. This is based on the philosophy of German idealism, subjective and objective. According to the method of European Romantic critics, the work must not be considered independently of the author. You must take into account the man, his character and his life. This is the method advocated by N. Polevoi. Nadejdine refuses this biographical method. He focuses exclusively on the work and its national character, that is judged by comparing it to reality. The role of the critic is to compare the work with the reality. The work is considered as a document on life and a testimony to the reality. The critic is tempted to give its opinion on the Russian society and the meaning of Russian history, especially since the political conditions and the state censorship leave no place for independent journalism opinion. The critical work becomes an excuse to build its own representation of the Russian reality. Critical article tends to become a literary essay. ; Cet ouvrage dresse un état des lieux des débats autour du romantisme, tels qu'ils se reflètent dans les revues publiées à Moscou, entre 1824, date de la parution de la revue des futurs décembristes Mnémozyne, et 1834, date de l'interdiction du Telegraf de N. Polevoï et de la publication, dans le supplément du Teleskop de N. Nadejdine, du célèbre article de V. Belinski, " Les rêveries littéraires ". La première partie montre qu'au-delà des divergences, tous les hommes de lettres du début du XIXe siècle étaient réunis par un même objectif, susciter l'apparition d'une littérature russe à la fois nationale, et " moderne ", c'est à dire européenne. Les critiques russes reprennent méthodiquement les théories esthétiques des romantiques européens, en particulier de l'école d'Iéna: Schiller, F. et A. Schlegel, Tieck et Wackenroder . Grâce à un recours à la philosophie allemande, et particulièrement à l'idéalisme objectif de Schelling, les romantiques moscovites parviennent à donner un fondement philosophique à leur esthétique, et ainsi à justifier l'existence d'une critique littéraire. On examine également les différences contextuelles entre le romantisme français et le romantisme russe: le romantisme français est plus social et politique, que national et philosophique. Le rejet par Nadejdine du romantisme dans ce qu'il a de plus excessif, se fait au nom de la morale, voire même des convenances, tandis que pour Polevoï, la vérité est toujours morale si elle est bien intentionnée. Enfin, le futur grand critique V. Belinski introduit l'idée dialectique de la lutte entre le bien et le mal, qui a pour corollaire celle de la nécessité de l'existence du mal, pour l'existence du bien. La dialectique est un des apports essentiels de la philosophie allemande à la théorie esthétique. C'est d'elle que découle la théorie des moments de l'art. Elle permet aux critiques d'envisager la synthèse du classicisme et du romantisme, qui ne sont plus considérés comme deux mouvements antagonistes, mais comme deux phases du développement de l'art. Parallèlement, Hegel développe une nouvelle philosophie de l'histoire. Tout cela va permettre l'émergence d'une critique fondée sur la méthode historique, où les écrivains ne sont plus considérés indépendamment les uns des autres, mais en relation les uns par rapport aux autres. Nadejdine conclut que le temps est venu, pour l'humanité civilisée, d'un art nouveau, authentiquement national, s'appuyant sur la synthèse du classicisme et du romantisme. Dans la seconde partie de notre thèse, intitulée " Construire une littérature nationale ", on reconsidère la question du romantisme sous l'angle de la narodnost'. Le débat sur l'imitation a montré que le romantisme russe n'est pas homogène, mais présente deux tendances, dont l'une met l'accent sur la modernité et l'esprit du siècle, tandis que l'autre considère le romantisme comme une libération, et insiste sur l'affirmation de l'esprit national, et l'expression sincère et authentique de l'artiste. À partir des années trente, les critiques moscovites acceptent et assument la différence avec l'Europe. Le débat se porte sur la notion de narodnost', et il apparaît que le caractère national n'est pas dans la forme extérieure de l'œuvre, mais dans le regard du poète, dans le poète lui-même, ce qui amène à la reconnaissance de Pouchkine comme poète national . Puis la critique peu à peu se met à chercher le caractère national non plus dans le Poète russe, mais dans la vie russe, ce qui apparaît comme un pas décisif vers le réalisme. Ainsi se pose la question du héros national. Dans les années trente, on recherche le caractère national dans la représentation de l'histoire russe. En outre, considérant que les formes lyriques ne correspondent plus aux exigences de la modernité, ni à l'expression de l'identité nationale, les critiques cherchent un nouveau genre, adapté à l'expression du caractère russe. Le drame romantique shakespearien apparaît comme le genre le plus approprié à la mise en scène de l'esprit de l'époque représentée, et de l'esprit du peuple-héros. Pourtant, la parution du drame de Pouchkine Poltava en 1829 reçoit un accueil mitigé. La critique considère que Pouchkine ne s'est pas affranchi de l'influence de Byron. Boris Godounov, écrit plus tôt mais publié deux ans plus tard, correspond mieux aux attentes de la critique, mais seul I. Kireevski salue sans réserves ce tournant dans l'œuvre de Pouchkine. Mais l'histoire ne doit pas être la seule source d'inspiration. Le présent de la Russie n'est pas moins authentiquement russe que son passé. Le peuple, contrairement à la société cultivée, a été préservé des influences européennes. On termine ce chapitre en laissant entrevoir ce que sera la critique " réelle ", et le réalisme russe de la seconde moitié du XIXe siècle. La troisième partie étudie, à travers les débats théoriques et la polémique, la naissance d'une critique littéraire russe. Un premier chapitre retrace l'évolution de la vie littéraire à Moscou et décrit la guerre des périodiques, qui culmine en 1829. Mais après 1830, progressivement, avec l'appauvrissement de l'aristocratie qui entraîne la fin du mécénat, les débuts de l'ère industrielle, le changement des mentalités, il apparaît qu'une revue moderne, pour être rentable, doit aller dans le sens du goût du public le plus large, qu'elle doit être attrayante, qu'elle doit informer, être ouverte sur les cultures européennes. La critique littéraire a une place déterminante dans les revues des années trente, et il devient nécessaire pour elle de redéfinir ses outils et ses critères. On étudie ensuite la polémique sous un angle nouveau, celui des " plébéiens " (M. Pogodine, N. Polevoï) opposés aux aristocrates (P. Viazemski, V. Odoevski, I. Kireevski), et on termine par l'opposition Moscou / Saint-Pétersbourg. Le dernier chapitre est consacré à la méthode critique naissante. Celle-ci s'appuie sur la philosophie de l'idéalisme allemand, subjectif puis objectif. D'autre part, selon la méthode des critiques romantiques européens, l'œuvre ne doit pas être considérée indépendamment de l'auteur. Il faut prendre en compte l'homme, son caractère et sa vie, se plonger dans son univers, s'en faire un ami. C'est la méthode prônée par N. Polevoï. Nadejdine, lui, refuse catégoriquement cette méthode biographique. Il s'attache exclusivement à l'œuvre, et à son caractère national, qu'il juge en la comparant à la réalité. Le critique aura le rôle de confrontation de l'œuvre à la réalité. L'œuvre est considérée comme un document sur la vie, comme un témoignage sur la réalité. Le critique est donc tenté de donner son opinion sur la société russe et la signification de l'histoire russe, d'autant plus que les conditions politiques et la censure d'Etat ne laissent pas de place pour un journalisme d'opinion indépendant. L'œuvre littéraire devient pour le critique un prétexte pour construire sa propre représentation de la réalité russe. L'article critique tend à devenir un essai littéraire.
This work provides an overview of the debates about Romanticism, as reflected in journals published in Moscow between 1824, the date of the publication of the journal of future Decembrists Mnémozyne, and 1834, when was banned N. Polevoi's Telegraf and was published in the supplement of N. Nadejdine's Teleskop, the famous article written by V. Belinski, "literaturnye mectanija." The first part shows that beyond the differences, all the writers of the early nineteenth century were united by a common goal, create the appearance of Russian literature at both national and 'modern' c 'ie European. Russian critics show methodically aesthetic theories of European romantic, especially the Jena school : Schiller, F. and A. Schlegel, Tieck and Wackenroder. With an appeal to German philosophy, especially the objective idealism of Schelling, the Moscow Romantic manage to give a philosophical basis for their aesthetic, and thus to justify the existence of a literary critic. It also examines the contextual differences between the French and Russian romanticism: French romanticism is more social and political, national and philosophical. Rejection of most excessive romanticism by Nadejdine, is done in the name of morality, even of propriety, while for Polevoi, the truth is still legal if it is well intentioned. Finally, the future great critic V. Belinski introduced the idea of dialectical struggle between good and evil, with the corollary of the necessity of the existence of evil, for the existence of good. Dialectics is one of the main contributions of German philosophy in aesthetic theory. It allows to consider the synthesis of classicism and romanticism, which are no longer considered as two antagonistic movements, but as two phases of the development of art. Meanwhile, Hegel develops a new philosophy of history. All this will allow the emergence of a critique based on historical method, where the writers are no longer considered independently of each other, but in relation to each other. Nadejdine concludes that the time has come for a truly national art, based on the synthesis of classicism and romanticism. In the second part of our thesis, entitled "Building a national literature", the question of romanticism is reconsidered in the light of the narodnost. The debate on imitation has shown that Russian romanticism is not homogeneous, but has two trends, one of which focuses on modernity and the spirit of the age, while the other considers Romanticism as release, and emphasizes the assertion of national spirit and genuine artist expression. After 1830, the Moscow critics accept and assume the difference with Europe. The debate focuses on the concept of narodnost ', and it appears that the national character is not in the external form of the work, but in the eyes of the poet, the poet himself, which leads to recognition of Pushkin as a national poet. Then the critical gradually begins to seek national character not in the Russian poet, but in Russian life, what appears to be a decisive step towards realism. This raises the question of national hero. In the thirties, national character is searched in the representation of Russian history. In addition, whereas the lyrical forms no longer meet modern requirements, or the expression of national identity, critics seek a new literary genre, adapted to the expression of the Russian character. Shakespeare's romantic drama appears to be the most suitable. However, the publication of Pushkin's drama Poltava in 1829 was not so well received. Critics consider that Pushkin was not free from the influence of Byron. But history should not be the only source of inspiration. Present in Russia is no less authentically Russian than its past. The people, unlike the educated society, has been preserved from European influences. That will be the "real" criticism and Russian realism of the second half of the nineteenth century. The third part examines, through theoretical debates and controversy, the birth of a Russian literary criticism. The first chapter traces the evolution of literary life in Moscow and describes the magazines war, culminating in 1829. But after 1830, gradually, with the decline of the aristocracy which causes the end of patronage, the beginning of the industrial era, a modern magazine, to be profitable, must go into the sense of public taste, it must be attractive, it must inform, be open to European cultures. Literary criticism has a decisive role in the magazines of the thirties, and it becomes necessary for it to redefine its tools and criteria. Then the controversy is studied in a new light, that of the "plebeians" (M. Pogodine, N. Polevoi) opposed to aristocrats (P. Viazemski, V. Odoevski, I. Kireevski), and ends with the opposition Moscow / Saint Petersburg. The last chapter is devoted to the emerging critical method. This is based on the philosophy of German idealism, subjective and objective. According to the method of European Romantic critics, the work must not be considered independently of the author. You must take into account the man, his character and his life. This is the method advocated by N. Polevoi. Nadejdine refuses this biographical method. He focuses exclusively on the work and its national character, that is judged by comparing it to reality. The role of the critic is to compare the work with the reality. The work is considered as a document on life and a testimony to the reality. The critic is tempted to give its opinion on the Russian society and the meaning of Russian history, especially since the political conditions and the state censorship leave no place for independent journalism opinion. The critical work becomes an excuse to build its own representation of the Russian reality. Critical article tends to become a literary essay. ; Cet ouvrage dresse un état des lieux des débats autour du romantisme, tels qu'ils se reflètent dans les revues publiées à Moscou, entre 1824, date de la parution de la revue des futurs décembristes Mnémozyne, et 1834, date de l'interdiction du Telegraf de N. Polevoï et de la publication, dans le supplément du Teleskop de N. Nadejdine, du célèbre article de V. Belinski, " Les rêveries littéraires ". La première partie montre qu'au-delà des divergences, tous les hommes de lettres du début du XIXe siècle étaient réunis par un même objectif, susciter l'apparition d'une littérature russe à la fois nationale, et " moderne ", c'est à dire européenne. Les critiques russes reprennent méthodiquement les théories esthétiques des romantiques européens, en particulier de l'école d'Iéna: Schiller, F. et A. Schlegel, Tieck et Wackenroder . Grâce à un recours à la philosophie allemande, et particulièrement à l'idéalisme objectif de Schelling, les romantiques moscovites parviennent à donner un fondement philosophique à leur esthétique, et ainsi à justifier l'existence d'une critique littéraire. On examine également les différences contextuelles entre le romantisme français et le romantisme russe: le romantisme français est plus social et politique, que national et philosophique. Le rejet par Nadejdine du romantisme dans ce qu'il a de plus excessif, se fait au nom de la morale, voire même des convenances, tandis que pour Polevoï, la vérité est toujours morale si elle est bien intentionnée. Enfin, le futur grand critique V. Belinski introduit l'idée dialectique de la lutte entre le bien et le mal, qui a pour corollaire celle de la nécessité de l'existence du mal, pour l'existence du bien. La dialectique est un des apports essentiels de la philosophie allemande à la théorie esthétique. C'est d'elle que découle la théorie des moments de l'art. Elle permet aux critiques d'envisager la synthèse du classicisme et du romantisme, qui ne sont plus considérés comme deux mouvements antagonistes, mais comme deux phases du développement de l'art. Parallèlement, Hegel développe une nouvelle philosophie de l'histoire. Tout cela va permettre l'émergence d'une critique fondée sur la méthode historique, où les écrivains ne sont plus considérés indépendamment les uns des autres, mais en relation les uns par rapport aux autres. Nadejdine conclut que le temps est venu, pour l'humanité civilisée, d'un art nouveau, authentiquement national, s'appuyant sur la synthèse du classicisme et du romantisme. Dans la seconde partie de notre thèse, intitulée " Construire une littérature nationale ", on reconsidère la question du romantisme sous l'angle de la narodnost'. Le débat sur l'imitation a montré que le romantisme russe n'est pas homogène, mais présente deux tendances, dont l'une met l'accent sur la modernité et l'esprit du siècle, tandis que l'autre considère le romantisme comme une libération, et insiste sur l'affirmation de l'esprit national, et l'expression sincère et authentique de l'artiste. À partir des années trente, les critiques moscovites acceptent et assument la différence avec l'Europe. Le débat se porte sur la notion de narodnost', et il apparaît que le caractère national n'est pas dans la forme extérieure de l'œuvre, mais dans le regard du poète, dans le poète lui-même, ce qui amène à la reconnaissance de Pouchkine comme poète national . Puis la critique peu à peu se met à chercher le caractère national non plus dans le Poète russe, mais dans la vie russe, ce qui apparaît comme un pas décisif vers le réalisme. Ainsi se pose la question du héros national. Dans les années trente, on recherche le caractère national dans la représentation de l'histoire russe. En outre, considérant que les formes lyriques ne correspondent plus aux exigences de la modernité, ni à l'expression de l'identité nationale, les critiques cherchent un nouveau genre, adapté à l'expression du caractère russe. Le drame romantique shakespearien apparaît comme le genre le plus approprié à la mise en scène de l'esprit de l'époque représentée, et de l'esprit du peuple-héros. Pourtant, la parution du drame de Pouchkine Poltava en 1829 reçoit un accueil mitigé. La critique considère que Pouchkine ne s'est pas affranchi de l'influence de Byron. Boris Godounov, écrit plus tôt mais publié deux ans plus tard, correspond mieux aux attentes de la critique, mais seul I. Kireevski salue sans réserves ce tournant dans l'œuvre de Pouchkine. Mais l'histoire ne doit pas être la seule source d'inspiration. Le présent de la Russie n'est pas moins authentiquement russe que son passé. Le peuple, contrairement à la société cultivée, a été préservé des influences européennes. On termine ce chapitre en laissant entrevoir ce que sera la critique " réelle ", et le réalisme russe de la seconde moitié du XIXe siècle. La troisième partie étudie, à travers les débats théoriques et la polémique, la naissance d'une critique littéraire russe. Un premier chapitre retrace l'évolution de la vie littéraire à Moscou et décrit la guerre des périodiques, qui culmine en 1829. Mais après 1830, progressivement, avec l'appauvrissement de l'aristocratie qui entraîne la fin du mécénat, les débuts de l'ère industrielle, le changement des mentalités, il apparaît qu'une revue moderne, pour être rentable, doit aller dans le sens du goût du public le plus large, qu'elle doit être attrayante, qu'elle doit informer, être ouverte sur les cultures européennes. La critique littéraire a une place déterminante dans les revues des années trente, et il devient nécessaire pour elle de redéfinir ses outils et ses critères. On étudie ensuite la polémique sous un angle nouveau, celui des " plébéiens " (M. Pogodine, N. Polevoï) opposés aux aristocrates (P. Viazemski, V. Odoevski, I. Kireevski), et on termine par l'opposition Moscou / Saint-Pétersbourg. Le dernier chapitre est consacré à la méthode critique naissante. Celle-ci s'appuie sur la philosophie de l'idéalisme allemand, subjectif puis objectif. D'autre part, selon la méthode des critiques romantiques européens, l'œuvre ne doit pas être considérée indépendamment de l'auteur. Il faut prendre en compte l'homme, son caractère et sa vie, se plonger dans son univers, s'en faire un ami. C'est la méthode prônée par N. Polevoï. Nadejdine, lui, refuse catégoriquement cette méthode biographique. Il s'attache exclusivement à l'œuvre, et à son caractère national, qu'il juge en la comparant à la réalité. Le critique aura le rôle de confrontation de l'œuvre à la réalité. L'œuvre est considérée comme un document sur la vie, comme un témoignage sur la réalité. Le critique est donc tenté de donner son opinion sur la société russe et la signification de l'histoire russe, d'autant plus que les conditions politiques et la censure d'Etat ne laissent pas de place pour un journalisme d'opinion indépendant. L'œuvre littéraire devient pour le critique un prétexte pour construire sa propre représentation de la réalité russe. L'article critique tend à devenir un essai littéraire.