In: Maǧallat al-baḥṯ al-ʿilmī fi 'l-ādāb$dmaǧallat muḥkamat rubʿ sanawīya$hǦāmiʿat ʿAin Šams, Kullīyat al-Banāt li-l-Ādāb wa-'l-ʿUlūm wa-'t-Tarbiya: Journal of scientific research in arts, Band 2, Heft 4, S. 1-18
In: Maǧallat al-baḥṯ al-ʿilmī fi 'l-ādāb$dmaǧallat muḥkamat rubʿ sanawīya$hǦāmiʿat ʿAin Šams, Kullīyat al-Banāt li-l-Ādāb wa-'l-ʿUlūm wa-'t-Tarbiya: Journal of scientific research in arts, Band 2, Heft 2, S. 1-18
In: Maǧallat al-baḥṯ al-ʿilmī fi 'l-ādāb$dmaǧallat muḥkamat rubʿ sanawīya$hǦāmiʿat ʿAin Šams, Kullīyat al-Banāt li-l-Ādāb wa-'l-ʿUlūm wa-'t-Tarbiya: Journal of scientific research in arts, Band 23, Heft 3, S. 31-82
In: Maǧallat al-baḥṯ al-ʿilmī fi 'l-ādāb$dmaǧallat muḥkamat rubʿ sanawīya$hǦāmiʿat ʿAin Šams, Kullīyat al-Banāt li-l-Ādāb wa-'l-ʿUlūm wa-'t-Tarbiya: Journal of scientific research in arts, Band 1, Heft 7, S. 1-25
In: Maǧallat al-baḥṯ al-ʿilmī fi 'l-ādāb$dmaǧallat muḥkamat rubʿ sanawīya$hǦāmiʿat ʿAin Šams, Kullīyat al-Banāt li-l-Ādāb wa-'l-ʿUlūm wa-'t-Tarbiya: Journal of scientific research in arts, Band 23, Heft 1, S. 45-75
In: Maǧallat al-baḥṯ al-ʿilmī fi 'l-ādāb$dmaǧallat muḥkamat rubʿ sanawīya$hǦāmiʿat ʿAin Šams, Kullīyat al-Banāt li-l-Ādāb wa-'l-ʿUlūm wa-'t-Tarbiya: Journal of scientific research in arts, Band 24, Heft 5, S. 1-19
Preface -- Introduction -- Translation of Rafʻ al-Malām ʻan al-A'immat al-Aʻlām -- Reasons behind the divergence of a scholar's opinion from a ḥadīth -- The opinions of scholars and the question of error -- Can a scholar who fails to adhere to the implications of a text be chastened -- The Purpose of Threats of punishment within textual evidence -- The implications of categorical and probable ḥadīths -- General and Specific Threats of Punishment -- Categorical Proof and the Threat of Punishment -- Threat(s) of Punishment in case of difference of Opinion -- The domain of ḥadīths comprising threats of Punishment -- Are the independent scholar (mujtahid) and the imitator (muqallid), beyond the jurisdiction of punishment? -- Conclusion -- Bibliography.
Every translator is, in a such way, consciously or not, an "unfaithful" missionary between two cultures. Both among the Arab scholars and Western academics, translation has always had an important role: between similarities and differences the literary world has produced a lot of theories about the techniques and the tasks connected to the translator's work. What happens if an unfaithful translation becomes a metaphor to express the writer's will to criticize the society where he lives? In al-Mutarğim al-ḫā'in (The Unfaithful Translator, 2008) by the Syrian writer Fawwāz Ḥaddād, the protagonist, Ḥāmid Salīm, voluntarily alters the final of the book he's translating. From this moment on, he will be victim of persecution by an Organization that deals with literature just in appearance. In this way Fawwāz Ḥaddād proposes a perspective on the political and literary scene of the contemporary Syrian society. The act of betrayal of Ḥāmid Salīm becomes an unusual act of subversion towards the autocratic political system of his country.