Suchergebnisse
Filter
33 Ergebnisse
Sortierung:
The bamboo texts of Guodian: a study & complete translation 2
In: Cornell East Asia series 165
In: The bamboo texts of Guodian: a study & complete translation 2
In: The bamboo texts of Guodian: a study & complete translation 2
The bamboo texts of Guodian: a study & complete translation 1
In: Cornell East Asia series 164
In: The bamboo texts of Guodian: a study & complete translation 1
In: The bamboo texts of Guodian: a study & complete translation 1
Mozi: a study and translation of the ethical and political writings
In: China research monograph 68
The contract law of the People's Republic of China: with English translation and introduction
In: Chinese law series 2
The Confucian Four books for women: a new translation of the Nü Sishu and the commentary of Wang Xiang
Machine generated contents note: -- Acknowledgements -- Note on Editions, Commentaries, and Translation -- Chronology of Chinese Dynasties -- Essential Classic Chinese Terms with Corresponding English Translation -- Introduction: Uncovering the Confucian Four Books for Women: Why Nü sishu? Why Now? -- I. The Han Women: Ban Zhao and the Lessons for Women (c. 45-117) -- Introduction -- Wang Xiang's Biographic Introduction of Ban Zhao -- Original Preface to This Work by Ban Zhao -- Chapter 1 The Lowly and the Weak -- Chapter 2 Husband and Wife -- Chapter 3 Respect and Compliance -- Chapter 4 Women's Conduct -- Chapter 5 One-Mindedness -- Chapter 6 Conceding Obedience -- Chapter 7 Harmony with Younger Brothers-and-Sisters-in-Law -- II. The Tang Women: The Song Sisters and the Analects for Women (?-820/825) -- Introduction -- Wang Xiang's Biographic Introduction of the Song Sisters -- Original Preface to This Work by the Song Sisters -- Chapter 1 Establishing One's Person -- Chapter 2 Learning the Work -- Chapter 3 Learning the Rituals -- Chapter 4 Rising Early -- Chapter 5 Serving One's Parents -- Chapter 6 Serving Parents-in-Law -- Chapter 7 Serving One's Husband -- Chapter 8 Instructing Boys and Girls -- Chapter 9 Managing the Household -- Chapter 10 Hosting Guests -- Chapter 11 Harmony and Gentleness -- Chapter 12 Guarding One's Integrity -- III. The Ming Imperial Women: Empresses Renxiaowen and the Teachings for the Inner Court (1361-1407) -- Introduction -- Wang Xiang's Biographic Introduction of Empress Renxiaowen -- Original Preface to this Work by Empress Renxiaowen -- Chapter 1 Virtuous Nature -- Chapter 2 Self-Cultivation -- Chapter 3 Prudent Speech -- Chapter 4 Careful Conduct -- Chapter 5 Diligence -- Chapter 6 Frugality -- Chapter 7 Watchfulness -- Chapter 8 Accumulating Good Deeds -- Chapter 9 Becoming Good -- Chapter 10 Revering Sagely Teachings -- Chapter 11 Admiring Wise Role Models -- Chapter 12 Serving One's Parents -- Chapter 13 Serving One's Ruler -- Chapter 14 On Serving Parents-in-Law -- Chapter 15 Performing Religious Rites -- Chapter 16 Model Motherhood -- Chapter 17 Friendly Relationship with Family Clans -- Chapter 18 Benevolent Love for the Young -- Chapter 19 Treating Imperial Concubines -- Chapter 20 Treating Imperial Consorts' Maternal Relatives -- IV. The Ming Women: Madame Liu and the Short Records of Models for Women (c. 16th century) -- Introduction -- Wang Xiang's Biographic Introduction of His Mother, Madame Liu -- Chapter 1 Unifying Thesis -- Chapter 2 Queenly Virtues -- Chapter 3 Model Motherhood -- Chapter 4 Filial Conduct -- Chapter 5 Chastity and Ardency -- Chapter 6 Loyalty and Righteousness -- Chapter 7 Benevolent Love -- Chapter 8 Upholding Ritual Propriety -- Chapter 9 Wisdom -- Chapter 10 Diligence and Frugality -- Chapter 11 Talent and Virtue -- Appendix: Liu Xiang's Biographies of Women vis-à-vis Wang Xiang's Four Books for Women: Comparative Timelines and Categories of Women's Virtue -- Bibliography -- Index
The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang
In: Library of Chinese Humanities
The poetry of Ruan Ji has been previously translated several times, with one fully scholarly translation of both the poetry and the Fu (poetic expositions). The present translation not only provides a facing page critical Chinese text, it addresses two problems that have been ignored or not adequately treated in earlier works. First, it traces the history of the current text. The rather serious problems with this text will be, if not soluble, at least visible. Second, translations have been shaped by the anachronistic assumption that Ruan Ji was loyal to the declining Wei dynasty, when actual power had been taken by the Suma family, who founded the Jin dynasty after Ruan Ji's death. The introduction shows how and when that assumption took full shape five centuries after Ruan Ji lived and why it is not tenable. This leads to a different kind of translation, closer to what a contemporary reader might have understood and far less certain than referring it to some political event. The Poetry of Xi Kang presents a complete scholarly translation of his poetic works (including "Rhapsody on the Zither") alongside the original texts. Many of Xi Kang's poems are difficult and most are laden with allusions and quotations, adding another level of challenge to interpretation. Basic explanatory notes are provided. The translations are based on the critical modern edition of Xi Kang's work by Dai Mingyang, generally considered to be the best edition available. Important editions by Lu Xun and Lu Qinli are consulted on matters of variants, arrangement, and interpretation.
Dun huang xue yi wen ji: dun huang tu lu fan chu tu she hui jing ji wen shu yan jiu
In: Dun huang tu lu fan xue yan jiu yi cong
In: 敦煌吐鲁番学研究译丛
Bu ping deng yu bu dui deng
In: Guo jia zhe xue she hui ke xue cheng guo wen ku
In: 2019
In: 国家哲学社会科学成果文库
In: 2019