Language is the most pervasive means of human communication. Drawing on research in communication and in the language sciences, the Handbook presents a rich picture of verbal communication addressing how explicit and implicit meanings are negotiated in conversations, arguments and narratives, covering the media and contexts of verbal communication, the impact of cultural and linguistic diversity and the assessment of verbal communication quality. Louis de Saussure, Neuchâtel, Switzerland; Andrea Rocci, University of Lugano, Switzerland.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
"The way we say the words we say helps us convey our intended meanings. Indeed, the tone of voice we use, the facial expressions and bodily gestures we adopt while we are talking, often add entirely new layers of meaning to those words. How the natural non-verbal properties of utterances interact with linguistic ones is a question that is often largely ignored. This book redresses the balance, providing a unique examination of non-verbal behaviours from a pragmatic perspective. It charts a point of contact between pragmatics, linguistics, philosophy, cognitive science, ethology and psychology, and provides the analytical basis to answer some important questions: How are non-verbal behaviours interpreted? What do they convey? How can they be best accommodated within a theory of utterance interpretation?"--Provided by publisher
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Common sense tells us that verbal communication should be a central concern both for the study of communication and for the study of language. Language is the most pervasive means of communication in human societies, especially if we consider the huge gamut of communication phenomena where spoken and written language combines with other modalities, such as gestures or pictures. Most communication researchers have to deal with issues of language use in their work. Classic methods in communication research - from content analysis to interviews and questionnaires, not to mention the obvious cases of rhetorical analysis and discourse analysis - presuppose the understanding of the meaning of spontaneous or elicited verbal productions. Despite its pervasiveness, verbal communication does not currently define one cohesive and distinct subfield within the communication discipline.The Handbook of Verbal Communication seeks to address this gap. In doing so, it draws not only on the communication discipline, but also on the rich interdisciplinary research on language and communication that developed over the last fifty years as linguistics interacted with the social sciences and the cognitive sciences. The interaction of linguistic research with the social sciences has produced a plethora of approaches to the study of meanings in social context - from conversation analysis to critical discourse analysis, while cognitive research on verbal communication, carried out in cognitive pragmatics as well as in cognitive linguistics, has offered insights into the interaction between language, inference and persuasion and into cognitive processes such as framing or metaphorical mapping.The Handbook of Verbal Communication vo
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
This ethnographic study explores how people in Taipei, the capital city of Taiwan, engage words as cultural performance, whether they are spoken, written, or manifest themselves as cultural artifacts. Informed by their depth philosophical contemplation about the boundary between the universe and language, and made possible through their unique linguistic constructions, many Chinese treat various forms of expression as art and signs of wisdom, whether for expressions of solemnity, playfulness, or humor. Through poems, common sayings, matched couplets, chengyu, and so on, words entertain and enrich social life, help relieve human suffering, connect one life to another, and instill modern everyday encounters with a dash of traditional cultural ethos. This artistic endeavor also offers explanations for Chinese indirectness, as shades of meanings are seen as displays of varying degrees of engagement to cultural performances. Interview accounts and data collected through participant observation during several field trips conducted in Taiwan were analyzed to show how words participate in and give meaning to the construction of Taiwanese interpersonal life.
"The Routledge Dictionary of Non-Verbal Communication is an authoritative resource for all who are interested in the field of non-verbal communication. It is carefully designed to be user-friendly and accessible, providing clear and well-researched definitions of a very comprehensive list of terms. It is the first dictionary of non-verbal communication, which systematically and scientifically examines the discourse within the field. It celebrates this all-pervading communication channel, examining a very wide selection of non-verbal behaviours, actions and signals to provide the reader with an informed insight on the nonverbal world around them and its messages. Compiled in the form of a dictionary, the book is presented as a series of chapters with alphabetical entries, ranging from attractiveness to zeitgeist. It draws on a very wide range of knowledge, literature and research to include relevant terms from psychology, anthropology, education, sociology, physiology, psychiatry, communication studies, and neuroscience. It will be an essential companion for anyone wishing to understand specific aspects of non-verbal communication, especially those working in the field of non-verbal communication"--
For a successful verbal communication, the ability of decoding the direct and figurative meaning is essential. Idioms as a part of any language have always been an issue for the discussion among scholars. It is said that artists add life to their artworks with colours while writers "add colour" to their writings with idioms and other figurative speech that fosters creative thinking. Therefore, the article deals with the perception of figurative meaning expressed in verbal communication through the usage of colour idioms. The paper discloses a different understanding and employment of colour idioms, black and white colour in particular, in various cultural settings. The analysis reveals that not all languages possess colour idioms with the same colour element within them. It also discloses cultural aspects of three linguistic communities, one colour could be considered as the most prominent example as in three languages it refers to a completely different phenomenon.
ch. 1. Too sturdy to be mundane : a baruya garden fence -- ch. 2. Entwined by nature : eels, traps, and ritual -- ch. 3. The anthropological complexity of unremarkable drums -- ch. 4. Artefacts as images or how to relate relations -- ch. 5. Racing-cars, dinky toys, and aging boys -- ch. 6. What materiality means : objects as resonators -- ch. 7. What's new? : blurring anthropological borders but keeping "technology" in mind" -- ch. 8. The paradox of marginal changes.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext: