Suchergebnisse
Filter
11 Ergebnisse
Sortierung:
D'une ville à l'autre: structures matérielles et organisation de l'espace dans les villes européennes ; actes du colloque
In: Collection de l'École française de Rome 122
Negocier la ville. Projet urbain societe et fascisme a Milan
In: Il politico: rivista italiana di scienze politiche ; rivista quardrimestrale, Band 69, Heft 3, S. 595-596
ISSN: 0032-325X
Petites et grandes villes du bassin méditerranéen: études autour de l'œuvre d'Étienne Dalmasso
In: Collection de l'École Française de Rome 246
La Suisse comme ville: colloque du Groupe d'Histoire Urbaine, Genève, 12 - 13 mars 1998
In: Itinera 22
Villes et sociétés urbaines au Moyen Âge: hommage à M. le Professeur Jacques Heers
In: Cultures et civilisations médiévales 11
Villes et territoire pendant la période napoléonienne (France et Italie): actes du colloque, Rome 3, 4 et 5 mai 1984
In: Collection de l'École française de Rome 96
Agricoltura e villa nelle campagne friulane: possidenti, operatori e sperimentazioni colturali dall'età veneta all'annessione al Regno d'Italia
In: Fonti e testi inediti e rari per la civiltà delle ville venete 3
Elements italiens du lexique Istroroumain ; Italijanske leksikalne prvine v istroromunščini
La péninsule d'Istrie est une aire de contacts linguistiques millénaires entre les idiomes romans et les idiomes slaves. Dès leur arivée en Istrie au VII s., les Croates et les Slovènes sont entrés en contact avec les populations romanes autochtones (les ancêtres des lstroromans dans le sud, les ancêtres des Frioulans dans l'arrière-pays de la ville de Trieste). C'est à partir du X s. que commence, en Istrie, une expansion politique et linguistique vénitienne et un contact permanent entre les langues slaves et différentes formes de la langue italienne, en premier lieu avec le dialecte vénitien. Parmi les populations qui, à la fin du xv s., affluaient en Istrie du nord de Dalmatie, il y avait, entre autres, un certain nombre de sujets parlant une variété de la langue roumaine qui, plus tard, sera désignée par les romanistes comme istroroumain. ; Po kratki predstavitvi kulturnozgodovinskih in sociolingvističnih dejstev, ki se tičejo usode istroro munščine, so navedeni italianizmi v istroromunščini, in sicer neposredne in posredne izposojenke iz različnih zvrsti italijanskega jezika. Samostalniki so razvrščeni po pomenskih poljih, druge izposojenke po besednih vrstah. Posebej se tehta vloga beneškega narečja in pa odnos hrvaškega in italijanskega jezika (hrvaščina je lahko tudi posrednik). V luči izposojanja iz italijanskega besedišča so predstavljene tudi razlike med severno in južno varianto istroromunščine. Članek se končuje z analizo posledic, ki jo je izposojanje leksikalnih prvin imelo v nekaterih delih istroromunskega slovničnega sestava.
BASE
Ratifizierung des Vertrages über die Europäische Union: Materialien zur Ratifizierung des am 7. 2. 1992 in Maastricht unterzeichneten Vertrages über die Europäische Union durch die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften = Ratificacao do Tratado de Uniao Europeia; Ratificacion del Tratado de...
Vol. 1: Belgique. - 653 S. - ISBN 92-829-0315-X; Vol. 2: Belgique. - S. 654-1334. - ISBN 92-829-0300-1; Vol. 3: Danmark. - 725 S. - ISBN 92-829-0301-X; Vol. 4: Deutschland. - 534 S. - ISBN 92-829-0302-8; Vol. 5: Ellas. - 580 S. - ISBN 92-829-0303-6; Vol. 6: Espana. - 635 S. - ISBN 92-829-0304-4; Vol. 7: France I. - 560 S. - ISBN 92-829-0316-8; Vol. 8: France II. - S. 565-1019. - ISBN 92-829-0305-2; Vol. 9: Ireland. - 201 S. - ISBN 92-829-0306-0.; Vol. 10: Italia I. - 435 S. - ISBN 92-829-0317-6; Vol. 11: Italia II. - S. 439-1199. - ISBN 92-829-0307-9; Vol. 12: Luxembourg. - 517 S. - ISBN 92-829-0308-7; Vol. 13: Nederland. - 605 S. - ISBN 92-829-0309-5; Vol. 14: Portugal. - 288 S. - ISBN 92-829-0310-9; Vol. 15: United Kingdom. - 636 S. - ISBN 92-829-0311-7
World Affairs Online