El análisis de datos es una etapa crucial en investigaciones cualitativas, influyendo la calidad y aplicabilidad de los resultados obtenidos. Los textos sobre análisis de datos suelen indicar principios generales a seguir, escaseando descripciones detalladas de los procedimientos involucrados. Los investigadores cualitativos privilegian difundir resultados de investigación, presentando muy someramente cómo se realizó el análisis y qué fundamentos epistemológicos lo sustentaron.En este artículo, se presentan tres investigaciones que utilizaron procedimientos analíticos desde enfoques biográficos-narrativos: sobre memoria colectiva de la dictadura militar chilena; transmisión transgeneracional del trauma en nietos de víctimas de prisión política y tortura durante la dictadura chilena; y procesos de transformación de subjetividades en pobladores de sectores populares en Santiago. Se presenta en detalle cómo fue diseñado, ejecutado y recreado el análisis de datos en el desarrollo de los procesos investigativos, problematizando epistemológica y metodológicamente las decisiones tomadas en cada fase.Se propone la intencionalidad analítica como una forma de enfrentar el análisis, considerando tres dimensiones: la reflexividad del investigador y su equipo; una escucha polifónica, la que abre nuevas y múltiples opciones de análisis; y el ejercicio sistemático de escritura como una forma de construcción y divulgación del conocimiento. Estas dimensiones pueden contribuir a dotar de sentido al trabajo el análisis de datos en la investigación cualitativa.
Dieser Artikel beschäftigt sich mit Möglichkeiten der Nutzung von Metaphern für die Bildungsforschung, deren Wert auf zwei Ebenen festgemacht wird: 1. als Untersuchungsgegenstand (die Metapher wird hierbei als Vehikel für den Ausdruck und die Konstruktion von Denk- und Wissensmodellen über die Wirklichkeit verstanden); 2. als Mittel der Analyse (also als ein "Werkzeug", mittels dessen z.B. Denkweisen untersucht und verstanden werden können). Will Forschung auf Metaphern zugreifen, müssen weitere Aspekte beachtet werden: der jeweilige Diskurskontext, der soziokulturelle Kontext, die Erfahrungen der einbezogenen beforschten und forschenden Subjekte sowie deren mikropolitischer und institutioneller Kontext.
The current heath care system in Colombia has within it many barriers that delay the timely diagnosis and treatment of breast cancer. Most women do not recognize these barriers nor do they understand that they can be changed. They still lack the basic education to identify these barriers and to navigate the system so they can receive the quality health care they deserve. We call this phenomenon "normalization of health care system barriers." Our own study seeks to understand both real and perceived barriers that hinder women who live in Medellin, Colombia, from receiving timely breast cancer diagnosis and treatment. This is qualitative study utilizes the STRAUSSian grounded theory approach, in which 13 women between the ages of 24 years and 77 years were interviewed. All participants came from different socio-cultural and economic backgrounds, according to maximum variation criteria from PATTON. The data were analyzed using Atlas.ti software. The analysis identified two phenomena: 1. the existence of barriers in the complex Colombian health care system; 2. the willingness of the women interviewed to accept this lower level of health care as normal. We urge the women to become empowered to challenge the "status quo" in order to save their own lives and the lives of countless others through early diagnosis and treatment. Once this paradigm of the "normalization of health care system barriers" is broken down, these women could improve their quality of life by being able to make wiser choices about successfully navigating the current health care system and being able to select health care providers themselves.
El presente trabajo investiga las relaciones exteriores del Estado tarasco en el occidente de México en el postclásico tardío. Por medio del estudio de los contactos exteriores, la naturaleza del Estado tarasco mismo puede ser determinada de manera más detallada, especialmente la cuestión si forma parte del área cultural de Mesoamérica y qué tan intensos fueron los intercambios con otras regiones mesoamericanas. Aparte del análisis de los contactos con grupos y regiones dentro de Mesoamérica – tal como otras regiones del occidente, los mexicas y regiones mesoamericanas más alejadas – es importante también incluir los contactos con Aridoamérica y Centro- y Sudamérica. En general, el conocimiento sobre el Estado tarasco, especialmente comparándolo con el mexica, es aún fragmentario. Ya que también en cuanto a los contactos exteriores, la disponibilidad de datos y fuentes es difícil, en el presente trabajo se elige un enfoque interdisciplinario. Se utilizan datos y métodos de la historia y arqueología, además de conocimientos y datos de la lingüística, y, en menor medida, de la geografía. El trabajo se basa principalmente en un análisis extenso de literatura, fuentes históricas y reportes de excavación. Se discute de manera amplia la a veces difícil compatibilidad de los discursos que generan las diferentes fuentes. A pesar de unas críticas fundamentales, sobre todo en cuanto a la operacionalización, la teoría del sistema mundo en su modificación por Smith y Berdan se califica como el mejor acercamiento. Después de una primera parte introductoria, en la parte central los contactos exteriores del Estado tarasco son analizados separados por región y se incluye también un capítulo acerca de las relaciones entre los diferentes grupos dentro del Estado. A seguir, las implicaciones de éstos análisis son expuestas y antes de las conclusiones se presentan algunas perspectivas para la época de la conquista española. El trabajo trae algunos resultados nuevos y confirma algunos hipótesis que ya habían sido formuladas de manera aislada desde antes. Así, la unidad política en Michoacán en el postclásico tardío puede ser definida como un Estado imperial y hegemonial con algunas tendencias territoriales, y podría también ser denominado como sistema arcáico de bienes de prestigio según Breuer. La fuerte fragmentación sociocultural y lingüística del Estado se percibe claramente en las fuentes; en cuanto a esto se discute de manera crítica si los diferentes grupos realmente pueden ser denominados como grupos étnicos y/o si otras percepciones de pertenencia fueron mucho más importantes. En cuanto a las relaciones exteriores, el Estado tarasco sigue una larga tradición del occidente de México de intercambios con Aridoamérica y el Centro de México además de las relaciones entre las diferentes regiones occidentales. Particularmente las relaciones con el Estado mexica (en términos político-militares) y con otras regiones del occidente de México (sobre todo en cuanto a la economía) tenían especial importancia para el Estado tarasco. Los contactos con otras regiones mesoamericanas fueron mucho menos intensos. Los contactos con Centro- y Sudamérica hasta ahora no pueden ser probadas de manera definitiva, a pesar de que existen numerosos indicios, sobre todo para el preclásico. Sin embargo, los datos apuntan a que en el postclásico tardío su importancia directa disminuyó notablemente. No obstante, tenían una importancia indirecta para el Estado tarasco, ya que probablemente aún antes de la emergencia del Estado tarasco, llegó por esta vía la metalurgia al occidente de México. Las relaciones con otros grupos y regiones fueron interdependientes entre sí. El análisis de los contactos exteriores muestra que tanto la élite tarasca como otros grupos en el Estado tarasco pueden ser denominadas claramente como mesoamericanos. El Estado tarasco fue parte del multicéntrico mundo mesoamericano del postclásico en los aspectos culturales, políticos y económicos. Para concluir se puede afirmar que el presente trabajo es el primer análisis completo y detallado de los contactos exteriores del Estado tarasco. Por medio de la colección, análisis y evaluación de un gran número de datos de diferentes tipos de fuentes que a menudo es de difícil acceso y que no ha sido publicado no sólo se ha aumentado y reevaluado el conocimiento de este aspecto particular del Estado tarasco sino también en cuanto a otros aspectos más generales. ; Außenkontakte des taraskischen Staates: Einflüsse von ausser- und innerhalb Mesoamerikas Die vorliegende Arbeit untersucht die Außenbeziehungen des westmexikanischen taraskischen Staates in der späten Postklassik. Durch die Untersuchung der Außenkontakte kann die Beschaffenheit des taraskischen Staates selbst genauer bestimmt werden, insbesondere die Frage, ob es sich hierbei um einen Teil der Kulturregion Mesoamerikas handelte und wie stark der Austausch mit anderen mesoamerikanischen Regionen war. Neben der Analyse der Kontakte zu Gruppen und Regionen innerhalb Mesoamerikas, etwa weiteren Regionen in Westmexiko, den Azteken und entfernteren Regionen Mesoamerikas, ist hierbei auch die Einbeziehung der Kontakte nach Aridamerika sowie Zentral- und Südamerika von Bedeutung. Insgesamt ist der Kenntnisstand über den taraskischen Staat, insbesondere im Vergleich zu den Azteken, noch fragmentarisch. Da die Daten- und Quellenlage auch in Bezug auf die Außenkontakte schwierig ist, wird in der vorliegenden Arbeit eine interdisziplinäre Herangehensweise gewählt. Es werden Daten und Methoden der Geschichte und Archäologie genutzt, die durch Erkenntnisse und Daten der Linguistik und, in geringerem Maße, der Geografie ergänzt werden. Im Zentrum steht dabei eine umfassende Literaturrecherche, die Auswertung von historischen Quellen sowie von Grabungsberichten. Die teils schwierige Vereinbarkeit der von den unterschiedlichen Quellen generierten Diskurse wird ausführlich diskutiert. Trotz einiger grundsätzlicher Kritikpunkte, insbesondere im Bereich der Operationalisierung, wird die Weltsystemtheorie in der Modifikation nach Smith und Berdan als die beste Herangehensweise bewertet. Nach einem ersten einführenden Teil werden im Hauptteil die Außenkontakte des taraskischen Staates getrennt nach Region untersucht, wobei auch die Beziehungen zwischen verschiedenen Gruppen innerhalb des Staates ein Kapitel einnehmen. Anschließend werden die Implikationen der Analyse dargelegt und vor dem Fazit ein Ausblick auf die Zeit nach der spanischen Eroberung gegeben. Die Arbeit liefert einige neue Erkenntnisse und bestätigte bereits vereinzelt formulierte Hypothesen. So ließ sich die politische Einheit in Michoacán in der späten Postklassik als imperialer Hegemonialstaat mit einigen territorialen Tendenzen bestimmen, der auch als archaisches Prestigegütersystem im Sinne von Breuer bezeichnet werden könnte. Die starke soziokulturelle und sprachliche Fragmentierung des Staates tritt in der Quellenanalyse klar zutage, wobei kritisch hinterfragt wird, ob die unterschiedlichen Gruppen tatsächlich als ethnische Gruppen bezeichnet werden können und ob nicht anders definierte Zugehörigkeitsvorstellungen wesentlich wichtiger waren. In Bezug auf die Außenbeziehungen steht der taraskische Staat in Westmexiko in einer langen Austauschtradition mit Aridamerika und Zentralmexiko sowie innerhalb westmexikanischer Regionen. Besonders die Beziehungen zum aztekischen Staat (in politisch-militärischer Hinsicht) und in andere Teile Westmexikos (vor allem bezüglich der Ökonomie) waren für den taraskischen Staat von besonderer Bedeutung. Kontakte in andere Regionen Mesoamerikas waren wesentlich schwächer ausgeprägt. Die Kontakte nach Zentral- und Südamerika lassen sich trotz vieler Hinweise, insbesondere in der Präklassik, bislang nicht eindeutig belegen, die Datenlage lässt jedoch den Schluss zu, dass sie in der späten Postklassik an direkter Bedeutung verloren haben. Sie waren jedoch indirekt für den taraskischen Staat wichtig, als sie vermutlich bereits vor dessen Entstehung die Kenntnisse der Metallverarbeitung nach Westmexiko brachten. Die Beziehungen zu den verschiedenen Gruppen und Regionen waren interdependent. Die Analyse der Außenkontakte zeigt, dass sowohl die taraskische Elite als auch andere Gruppen im taraskischen Staat eindeutig als mesoamerikanisch zu bezeichnen sind. Der taraskische Staat war kulturell, politisch und ökonomisch Teil der multizentrischen postklassischen mesoamerikanischen Welt. Abschließend lässt sich sagen, dass die vorliegende Arbeit die erste umfassende und detaillierte Untersuchung der Außenkontakte des taraskischen Staates darstellt. Durch die Sammlung, Bewertung und Einordnung einer sehr großen Anzahl von Daten aus verschiedenen, oft unveröffentlichten und schwer zugänglichen Quellentypen wurde nicht nur das Wissen über diesen Aspekt des taraskischen Staates stark erweitert, sondern auch der Kenntnisstand zu anderen Teilaspekten erhöht und neu bewertet. ; External contacts of the Tarascan State: influences from Mesoamerica and beyond The present study examines the external relations of the West Mexican Tarascan State in the late postclassic. Through the analysis of the external contacts, the nature of the Tarascan State itself can be defined more precisely, in particular the question whether it formed part of the culture area Mesoamerica and how important the exchange with other Mesoamerican regions was. Besides the investigation of the contacts to other groups and regions inside Mesoamerica – as for example other regions in Westmexico, the Aztecs and more distant regions of Mesoamerica – the contacts to Arid America and Central and South America are also included due to their importance. Overall, the state of knowledge about the Tarascan State, especially in comparison to that of the Aztecs, is still fragmentary. Since the current state of source and data material is difficult also regarding the external contacts, the present study chooses an interdisciplinary approach. Data and methods of history and archaeology are used and are supplemented by data and knowledge from the field of linguistics, and, to a lesser degree, geography. The focus lays upon an extensive research in secondary literature, evaluation of historical sources and excavation reports. The sometimes difficult reconciling of the discourses generated by the different sources is discussed in detail. Despite some fundamental criticism, particularly regarding the aspect of operationalisation, the world system theory as modified by Smith and Berdan is seen as the best approach. After a first introductory section, the main part examines the external contacts of the Tarascan State separately by region, also dedicating one chapter to the relations between the different groups within the State. Subsequently, the implications of the analysis and an outlook to the period of the Spanish Conquest are presented and precede the conclusion. The thesis provides some new insights and confirms some hypotheses that already have been formulated sporadically. Thus the political unit in Michoacan in the late Postclassic can be defined as an imperial and hegemonial state with some territorial tendencies which could also be described as an archaic system of prestige goods as defined by Breuer. The strong socio-cultural and linguistic fragmentation of the state is clearly evident in the analysis of the sources; whereby it is discussed critically whether the different groups can actually be described as ethnic groups and whether or not otherwise defined notions of belonging were more important. With regard to the external relationships, the Tarascan State stood in a long West Mexican tradition of exchanges with Central Mexico and Arid America as well as within different West Mexican regions. Particularly relations with the Aztec State (in military-political terms) and with other parts of West Mexico (especially regarding the economy) were of special importance for the Tarascan State. Contacts to other regions of Mesoamerica were far less significant. The contacts to Central and South America can until now not be proven with certainty, despite a great number of indicators, especially for the preclassic. However, the data indicate that they lost direct relevance in the late postclassic. Though, they were indirectly important for the Tarascan State, as they probably brought metallurgy to West Mexico before the emergence of the Tarascan State. Relations with the different groups and regions were interdependent. The analysis of the external contacts shows that both the Tarascan elite and other groups in the Tarascan State can be clearly identified as Mesoamerican. The Tarascan State was culturally, politically and economically part of the multicentric postclassic Mesoamerican world. In conclusion, the present study represents the first comprehensive and detailed analysis of the external contacts of the Tarascan State. Through the collection, evaluation and classification of a very large number of data from different, often unpublished sources of difficult access, not only the knowledge about this special aspect is greatly expanded, but also the state of knowledge about other sub-issues is raised and re-evaluated.
Abstract ; The main intellectual and translation center in the Iberian Peninsula in the twelfth and thirteenth century, without a doubt, was the School of Toledo, or also called School of Translators of Toledo. Jourdain was one of the first to realize the importance of it, and he gave an account in the preliminary results of his research in 1819. Since then, references to the Toledo School, and, especially, disputes over its significance, existence and importance have not ceased, and so, there are no agreements on certain basic aspects, due above all to a mixture of intellectual, political, social and identity interests. Naturally, in this work I do not intend to solve these controversies, but only to offer some historical and semantic precisions regarding the meaning of the School of Toledo notion. So, first, I will contextualize the origin of the denomination School of Translators of Toledo; for this, I will analyze the germinal contributions of Jourdain and Rose; then, I will describe the reception of these notions in Renan and Menéndez Pelayo, and finally, I will offer some notes for the understanding of the notion of Toledo School, which will be focused on examining: (1) the importance of Toledo; (2) the existence of a formal school; and (3) the activity carried out in Toledo. ; Other ; {"references": ["Daniel de Morley (ca. 1175/1839). \u00abPrefatio ad librum de Naturis inferiorum et superiorum. Bib. Arundel. Mus. Brit. 377. Philosophia magistri Danielis de Merlai ad Iohannem Norwicensem episcopum\u00bb. En: Rara Mathematica; or, A Collection of Treatises on the Mathematics and Subjects Connected with Them, from ancient inedited manuscripts, editado por James Orchard Halliwell. Londres: J. William Parker, pp. 84\u201385.", "Daniel de Morley (ca. 1175/1874). \u00abPhilosophia magistri Danielis de Merlai ad Iohannem Norwicensem episcopum\u00bb. En: \u00abPtolemaeus und die Schule von Toledo\u00bb, editado por Valentin Rose. Hermes 8 (3): pp. 347\u2013349.", "Daniel de Morley (ca. 1175/1933). Philosophia. Texto editado por Gregor Maurach y Adolf Walter. (Abhandlungen der Braunschweigischen Wissenschaftlichen Gesellschaft 44). Gotinga: Erich Goltze, pp. 187\u2013232.", "Avicena (1027/1968). Liber de anima seu Sextus de naturalibus. Edici\u00f3n cr\u00edtica de la traducci\u00f3n medieval latina de Simone van Riet. Introducci\u00f3n sobre la doctrina psicol\u00f3gica de Avicena por Gerard Verbeke. 2 vols. (Avicenna Latinus). Leiden: Brill, 1972.", "Alonso Alonso, Manuel (1952). \u00abTraducciones del \u00e1rabe al lat\u00edn por Juan Hispano (Ibn Daw\u00fcd)\u00bb. Al\u2013Andalus 17: pp. 129\u2013151.", "Alonso Alonso, Manuel (1959). Temas filos\u00f3ficos medievales (Ibn Dawud y Gundisalvo). Madrid: Universidad Pontificia Comillas.", "Arr\u00e1ez Aybar, Luis Alfonso; Bueno L\u00f3pez, Jos\u00e9 y Raio, Nicol\u00e1s (2015). \u00abToledo School of Translators and their influence on anatomical terminology\u00bb. Annals of Anatomy 198: pp. 21\u201333. doi:10.1016/j.aanat.2014.12.003", "As\u00edn Palacios, Miguel (1914). Abenmasarra y su escuela. Or\u00edgenes de la filosof\u00eda hispano-musulmana. Discurso de ingreso en la Real Academia de Ciencias Morales y Pol\u00edticas. Madrid: Imprenta Ib\u00e9rica E. Maestre. Reimpreso en: Obras escogidas. 3 vols. Madrid: Escuelas de estudios \u00e1rabes de Madrid y Granada- Editorial C.S.I.C., 1946-48, T. I.", "Bonilla y San Mart\u00edn, Adolfo (1908). Historia de la filosof\u00eda espa\u00f1ola. Desde los tiempos primitivos hasta el siglo XII. Madrid: L.G de Victoriano Su\u00e1rez.", "Buddeus, Johann Franz (1731). Compedium historiae philosophiae observationibus illustratum. Halle: Tipis et impensis Orphanotrophii.", "Burnett, Charles (1985): \u00abSome Comments on the Translating of Works from Arabic into Latin in the Mid\u2013Twelfth Century\u00bb. En: Orientalische Kultur und europ\u00e4isches Mittelalter, editado por Albert Zimmermann e Ingrid Craemer\u2013Ruegenberg. Berl\u00edn: Walter de Gruyter, pp. 161\u2013171.", "Burnett, Charles (1995). \u00abThe Institutional Context of Arabic\u2013Latin Translations of the Middle Ages: a Reassessment of the \"School of Toledo\"\u00bb. En: Vocabulary of Teaching and Research Between Middle Ages and Renaissance: Proceedings of the Colloquium London, Warburg Institute, 11\u201312 March 1994, editado por Olga Weijers. Turnhout: Brepols Publishers, pp. 214\u2013235.", "Burnett, Charles (2001). \u00abThe Coherence of the Arabic\u2013Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century\u00bb. Science in Context 14 (1/2): pp. 249\u2013288.", "Elamrani-Jamal, Abdelali (1994). \u00abLa reception de la philosophie arabe a l'Universite de Paris au XIIIeme siecle\u00bb. En: The Introduction of Arabic philosophy into Europe, editado por Charles E. Butterworth y Blake Andr\u00e9e Kessel. Leiden\u2013New York: Brill, pp. 30\u201339.", "Fidora, Alexander (2009). Domingo Gundisalvo y la teoria de la ciencia ar\u00e1bigo\u2013aristot\u00e9lica. Trad. por L. Langbehn. Navarra: Eunsa.", "Foz, Clara (1998). Le traducteur, l'\u00c9glise et le roi (P\u00e9ninsule ib\u00e9rique XIIe\u2013XIIIe si\u00e8cle). Ottawa: Presses de l'Universit\u00e9 d'Ottawa\u2013Artois Presses Universit\u00e9. [Trad. cast.: El traductor, la iglesia y el rey. La traducci\u00f3n en Espa\u00f1a en los siglos XII y XIII. Trad. Enrique Folch. Barcelona: Editorial Gedisa, 2000].", "Gargatagli, Marietta (1999). \u00abLa historia de la escuela de traductores de Toledo\u00bb. Quaderns. Revista de traducci\u00f3 4: pp. 9\u201313.", "Gonz\u00e1lez Palencia, \u00c1ngel (1942). El arzobispo don Raimundo de Toledo. Barcelona: Editorial Labor.", "Gonz\u00e1lvez Ru\u00edz, Ram\u00f3n (1973). \u00abLa Biblioteca capitular de Toledo en el siglo XIV. Discurso de ingreso como Numerario de D. Ram\u00f3n Gonz\u00e1lvez Ruiz. \"Discurso de contestaci\u00f3n\", por el Numerario D. Julio Porres Mart\u00edn\u2013Cleto\u00bb. Toletum. Bolet\u00edn de la Real Academia de Bellas Artes y Ciencias Hist\u00f3ricas de Toledo 6: pp. 29\u201359.", "Haskins, Charles Homer (1924). Studies in the History of Mediaeval Science. (Harvard Historical Studies, vol. XXVII). Cambridge: Harvard University Press.", "Hasse, Dag Nikolaus y B\u00fcttner, Andreas (2017). \u00abNotes on Anonymous Twelfth\u2013Century Translations of Philosophical Texts from Arabic into Latin on the Iberian Peninsula\u00bb. Manuscrito.", "Herr\u00e1iz Oliva, Pilar (2015). \u00abAverroes en la revoluci\u00f3n intelectual del siglo XIII. Bases para una reinterpretaci\u00f3n de la Modernidad\u00bb. Tesis doctoral, Universidad de Murcia.", "Hoof, Henri van (1986). Petite histoire de la traduction en Occident. Lovaina La Nueva: Cabay.", "Jourdain, Amable (1843). Recherches critiques sur l`\u00e2ge et l`origine des traductions d`Aristote et sur les commentaires grecs ou arabes employ\u00e9s par les docteurs scholastiques. Edici\u00f3n revisada y aumentada por Charles Jourdain. Par\u00eds: Joubert.", "Kinoshita, Noburu (1988). El pensamiento filos\u00f3fico de Domingo Gundisalvo. Salamanca: Universidad Pontificia de Salamanca.", "Kunitzsch, Paul (1974). Der Almagest. Die Syntaxis Mathematica des Claudius Ptolem\u00e4us in arabisch\u2013lateinischer \u00dcberlieferung. Wiesbaden: Harrassowitz.", "Le Goff, Jacques (1957). Les Intellectuels au Moyen \u00c2ge. 2\u00aa. Ed. Paris: \u00c9ditions du Seuil, 1985. [Trad. cast.: Los intelectuales en la Edad Media. Traducci\u00f3n de Alberto L. Bixio. Gedisa: Barcelona, 2008].", "Lemay Richard (1963). \u00abDans l'Espagne du XIIe si\u00e8cle, les traductions de l'arabe au latin\u00bb. Annales. \u00c9conomies, Soci\u00e9t\u00e9s, Civilisations 18 (4): pp. 639\u2013665.", "M\u00e1rquez Villanueva, Francisco (1995). \u00abIn lingua tolethana\u00bb. En: La escuela de traductores de Toledo. Toledo: Diputaci\u00f3n Provincial de Toledo, pp. 23\u201334. Reimpreso en: El concepto cultural alfons\u00ed. Edici\u00f3n revisada y aumentada. Barcelona: Ediciones Bellaterra, 2004, pp. 283\u2013302.", "Mart\u00ednez G\u00e1zquez, Jos\u00e9 (2007). La ignorancia y negligencia de los latinos ante la riqueza de los estudios \u00e1rabes. Discurso le\u00eddo el d\u00eda 8 de febrero de 2007 en el acto de recepci\u00f3n p\u00fablica de Jos\u00e9 Mart\u00ednez G\u00e1zquez en la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona y contestaci\u00f3n del Acad\u00e9mico Numerario Don Jos\u00e9 Enrique Ruiz Dom\u00e8nec. Barcelona: Real Academia de Buenas Letras de Barcelona.", "Mart\u00ednez G\u00e1zquez, Jos\u00e9 (2014). \u00abAuctor et Auctoritas en las traducciones del griego y el \u00e1rabe al lat\u00edn\u00bb. En: Auctor et Auctoritas in Latinis Medii Aeui Litteris Author and Authorship in Medieval Latin Literature. Proceedings of the VIth Congress of the International Medieval Latin Committee (Benevento-Naples, November 9-13, 2010), editado por Edoardo D'Angelo y Jan Ziolkowski. Florencia: SISMEL, pp. 691\u2013707.", "Men\u00e9ndez Pelayo, Marcelino (1880). Historia de los heterodoxos espa\u00f1oles. Madrid: F. Maroto.", "Men\u00e9ndez Pidal, Ram\u00f3n (1956). Espa\u00f1a, eslab\u00f3n entre la cristiandad y el islam. Madrid: Espasa Calpe.", "Minecan, Ana Mar\u00eda Carmen (2015). \u00abRecepci\u00f3n de la f\u00edsica de Arist\u00f3teles por Tom\u00e1s de Aquino. Finitud, necesidad, vac\u00edo, unicidad del mundo y eternidad del universo\u00bb. Tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid.", "Polloni, Nicola (2017). Domingo Gundisalvo. Una Introducci\u00f3n. Madrid: Sind\u00e9resis.", "Ram\u00f3n Guerrero, Rafael (2006). \u00abLa raz\u00f3n latina y las traducciones \u00e1rabes\u00bb. En: Wissen \u00fcber Grenzen. Arabisches und lateinisches Mittelalter, editado por Andreas Speer y Lydia Wegener. Berl\u00edn: W. de Gruyter, pp. 106\u2013118.", "Rebollo, Juan (2013). \u00abRecepci\u00f3n de la cultura cl\u00e1sica en Castilla. El pensamiento aristot\u00e9lico ib\u00e9rico, de al\u2013Andalus a la Toledo del siglo XII\u00bb. Disertaci\u00f3n de Master, Universidad de Salamanca.", "Renan, Ernest (1852) \u00abAverro\u00ebs et l'Averro\u00efsme. Essai historique\u00bb. Tesis doctoral, Universidad de Paris. [Trad. cast.: Averroes y el averro\u00edsmo. Ensayo hist\u00f3rico. Pr\u00f3logo de Gabriel Albiac. Trad. H\u00e9ctor Pacheco Pringles. Madrid: Hiperion, 1992].", "Rose, Valentin (1874). \u00abPtolemaeus und die Schule von Toledo\u00bb. Hermes 8 (3): pp. 327\u2013349.", "Rucquoi, Adeline (2006). \u00abStudia generalia y pensamiento hispano medieval\u00bb. En: Rex, Sapientia, Nobilitas: Estudios sobre la pen\u00ednsula Ib\u00e9rica medieval. Granda: Editorial Universidad de Granada, 2006.", "Saad\u00e9, Ignacio (1974). El pensamiento religioso de Ibn Jald\u016bn. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cient\u00edficas.", "Santa Iglesia Catedral Primada Toledo (2017). \u00abLa Biblioteca Capitular de Toledo\u00bb. Disponible en: http://www.catedralprimada.es/biblioteca_capitular_toledo/.", "Santoyo, Julio C\u00e9sar (2004). \u00abLa edad media\u00bb. En: Historia de la traducci\u00f3n en Espa\u00f1a, editado por Francisco Lafarga y Luis Pegenaute. Salamanca: Editorial Ambos Mundos, pp. 23-174.", "Santoyo, Julio C\u00e9sar (2009). La traducci\u00f3n medieval en la pen\u00ednsula ib\u00e9rica (Siglos III-XV). Le\u00f3n: Universidad de Le\u00f3n.", "Vegas Gonz\u00e1lez, Seraf\u00edn (1998). La escuela de traductores de Toledo en la historia del pensamiento. Toledo: Excmo. Ayuntamiento de Toledo Concejal\u00eda de Cultura.", "Vegas Gonz\u00e1lez, Seraf\u00edn (2000). \u00abLa transmisi\u00f3n de la filosof\u00eda en el medievo cristiano: El pr\u00f3logo de Avendeuth\u00bb, Revista Espa\u00f1ola de Filosof\u00eda Medieval 7, pp. 115\u2013125.", "Vegas Gonz\u00e1lez, Seraf\u00edn (2004). \u00abLa Escuela de traductores de Toledo en la historia de la filosof\u00eda como disciplina\u00bb. Aret\u00e9. Revista de Filosof\u00eda 16: pp. 101\u2013132.", "Vegas Gonz\u00e1lez, Seraf\u00edn (2005). \u00abSignificado hist\u00f3rico y significaci\u00f3n filos\u00f3fica en la revisi\u00f3n de los planteamientos conceptuales a la escuela de traductores de Toledo\u00bb. Revista espa\u00f1ola de filosof\u00eda medieval 12: pp. 109\u2013134.", "V\u00e9lez Le\u00f3n, Paulo (2014). \u00abConsideraciones historiogr\u00e1ficas para una historia de la ontolog\u00eda\u00bb. En: XX Congr\u00e9s Valenci\u00e0 de Filosofia, editado por T. Grimaltos, P. Rychter, & P. Aguayo. Val\u00e8ncia: Societat de Filosofia del Pa\u00eds Valenci\u00e0, pp. 347\u2013362.", "Vernet, Juan (2006). Lo que Europa debe al Islam de Espa\u00f1a. Madrid: Acantilado."]}