Gli scritti autobiografici di Della Walker, Sally Morgan, Nugi Garimara di seguito analizzati contribuiscono a formare e informare il concetto di "dissemi-nazione aborigena" (Bhabha), ossia di una entità politica, sociale e culturale complessa e multiforme, che narra e che si narra dai margini in cui duecento anni di dominazione bianca l'hanno relegata. Si tratta di una voce nativa e autoriflessiva che offre uno sguardo inedito sui concetti di "cittadinanza", "nazione", "letteratura nazionale". ; The following paper analyzes three autobiographical writings by Della Walker, Sally Morgan, Nugi Garimara. In their literary production, these Australian Aboriginal authoresses thoroughly exemplify the concept of "dissemination" as expounded by Homi Bhabha. Their native and self-reflecting voices offer an original perspective on the concepts of "citizenship", "nation", "national literature".
ABSTRACT: Invaded, displaced, and dispossessed, the aboriginal Khoisan populations of South Africa were enslaved and pushed to the margins of society well before the arrival of European settlers in the seventeenth century: the Bantu groups which had invaded southern Africa in the previous centuries had colonised various regions, due to their physical and military superiority. In contemporary South Africa, the condition of these people is still precarious, judging from the various forms of political protest reclaiming full citizenship for Khoisan communities. In some cases, however, the re-reading of History on the part of minority groups to obtain social and political recognition tends to reproduce, and therefore to confirm, the stereotypes and simplifications that contributed to their marginalisation in the first place. The case of the Khoikhoi populations in South Africa – classified as 'coloured', but still claiming specific ethnic identities of their own – is read here through the lens of literature, and specifically through the novel David's Story by Zoë Wicomb – a South African writer who has always avoided the trap of simplism both as narrator and as social and literary critic.
Sintomatologia e politica razziale in AustraliaRiassunto: Jindabyne (una pellicola girata da Ray Lawrence nel 2006) si apre con l'uccisione di una giovane donna aborigena; tuttavia il punto su cui questa pellicola effettivamente si concentra è il modo in cui la gente reagisce a questo delitto. Per questo motivo, questo film ci dice molte interessanti verità sui rapporti interrazziali nell'Australia di oggi. La mia proposta è quella di leggere Jindabyne come un'utile allegoria nazionale (nel senso dato a questo lemma da Jameson); il film è una mappa o una cartografia che ritrae i luoghi comuni politici e culturali nella fase storica attuale. Al fondo della mia ipotesi sta il fatto che non possa essere solo una coincidenza il fatto che Jindabyne dia un tale spazio al problema dell'apologia culturale in questa particolare congiuntura della storia australiana. Anche se questo aspetto del film ha avuto poco risalto in alcune delle recensioni che ne hanno accompagnato l'uscita, mi colpisce il carattere sintomatico della tempistica: si tratta di un tema che, come una volta Deleuze ebbe a dire a proposito della differenza, era già nell'aria. Prodotto solo due anni prima dell'apologia nazionale ufficiale del primo ministro australiano Kevin Rudd agli indigeni d'Australia il 13 febbraio 2008, Jindabyne risponde a un complesso insieme di problemi culturali che erano all'ordine del giorno della politica nazionale dal 1995, quando fu reso noto Bringing Them Home, il rapporto della Commissione sulle Pari Opportunità e sui Diritti Umani relativo all'inchiesta di carattere nazionale vertente sulla cosiddetta "Generazione Rubata".Parole chiave: Razza; Politica australiana; Diritti degli indigeni; Allegoria nazionale; Gilles Deleuze e Felix Guattari. Abstract: Jindabyne (a movie directed by Ray Lawrence, 2006) begins with the murder of a young aboriginal woman, but its real focus is the way people respond to this murder. In doing so, it tells several interesting truths about race relations in Australia today. I want to suggest that Jindabyne can usefully be read as a national allegory (in Jameson's sense of the word). It maps or diagrams the cultural and political tropes of the present moment in history. My basic hypothesis is that it cannot be a coincidence that Jindabyne should give such prominence to the cultural problematic of the apology at this particular juncture in Australia's history. Although this aspect of the film is scarcely mentioned in any of the reviews that accompanied the film's premier, it strikes me that the timing is symptomatic: it is a topic that as Deleuze once said about difference was very much in the air. Produced only two years before the official national apology the Prime Minister of Australia Kevin Rudd made to the Indigenous peoples of Australia on February 13, 2008, Jindabyne responds to a complex assemblage of cultural problematics that have been on the national political agenda ever since the release in 1995 of Bringing Them Home, the Human Rights and Equal Opportunity Commission's report on its national inquiry into the so-called "Stolen Generation".Keywords: Race; Australian Politics; Indigenous Rights; National Allegory; Gilles Deleuze and Felix Guattari.