Government message to the Asamblea General Legislativa, commenting on relations between Argentina and America, Europe and other South American countries, the establishment of public services including schools and hospitals, industry and agriculture, the justice system, the constitution, public finance and the armed forces
Government message to the Asamblea General Legislativa, commenting on international and interior relations, immigration, public finance, credit and debt, imports and exports, storage and ports, paper money, patents, rents, domestic commerce, taxation and customs laws, the armed forces, pensions and navigation. Dated 1 May 1857
Government message to the Legislature of 1853, commenting on the need to conserve peace in Buenos Aires and the provinces, to fortify commercial relations, and to establish a basis upon which to reorganise the Republic and maintain control of the provinces. Followed by an update of the armed forces and navy. Dated 30 September 1853
Negotiations and correspondence between Valentín Alsina, Juan Bautista Peña, Santiago Derqui, José Maria Cullen and others, published by Juan Bautista Peña, the provincial government's ambassador to president Justo José de Urquiza, who sealed the peace between the two governments. Includes details of treaty stipulations of 8 January, external relations, national reorganisation, and special precautions regarding the armed forces. Correspondence is dated between October 1855 and February 1856
Account of the past, present and future of Paraguay, by a French citizen. Subjects include the country's relationship with Argentina and Brazil, and France and Europe generally, and 'Lettres sur le Paraguay', discussing the government of Paraguay and its constitution, its justice system and armed forces, its population, pubic revenue, capital, commerce, rural industry, agriculture and production. Followed by 'Décrets sur le traitement que les étrangers doivent trouver au Paraguay, et sur les priviléges et récompenses destines a ceux qui contribueront a développer et a encourager l'industrie et les améliorations matérielles du pays', dated Asunción, 20 May 1845, signed Carlos Antonio López, Andres Gill
Report presented to congress by the secretary of war, concerning the armed forces and weapons. Contains the sections 'Guardia nacional' and 'Guerrillas por contrata', signed Joaquin Ygnacio de Arellano, dated 4 April 1850. Followed by 'Documentos', including the following tables: 'Almacenes del estado. Relacion de la artillería, armas, municiones, carruages y demas efectos que ecsisten en los espresados hoy dia de la fecha'; 'Utensilios'; 'Madera'; 'Armas'; 'Petrechos y municiones'; 'Varios efectos'; 'Atalages'; 'Herramienta' and 'Parque', signed Pedro Horcasitas, dated 1 April 1850; 'Noticia que manifiesta el número de armas y municiones que se han facilitado por el gobierno de este Estado á los cantones del mismo', and 'Estada que manifiesta las compañías y medias compañías de infantería y escuadrones; compañías y medias compañías de caballería de Guardia Nacional, que se hallan organizadas en el Estado, con espresion del lugar de donde son, el canton á que pertenecen, y la dotacion de oficiales respectivos'
William Watts Hart Davis writes from Mexico to Alden Partridge in Norwich, Vermont; he mentions the investigation of General Pillow; a major topic there is peace and they are all anxious to hear of the final action of the Senate upon the the Treaty; is sorry but he has no time to write of his experience in Mexico as requested, perhaps he will do so later; provides a list of fellow cadets who have served in the army during the war; would like a copy of Mr. Wright's eulogy; T. B. Ransom died universally lamented. ; Transcription by Raymond Bouchard. Transcriptions may be subject to error.
Jamas pensé tener que ocuparme de mí mismo para vindicarme i quejarme de la injusticia que el Congreso de 1855 i el Senado de 1856 me han irrogado; i si ella no ofendiese mi reputacion i mi amor propio como Jefe del ejército, callaría ; pero tengo una larga familia i deseo que ella i mis conciudadanos se persuadan de que son los hombres a quienes cumple hacer justicia a todo ciudadano, los que me la han negado. Yo habia prestado mis servicios en 1816 en un cuerpo de cívicos que sostenia a esta capital cuando el ejército español la invadió ; i desde 1819, en la clase de oficial i Jefe del éjercito de Colombia, i por 14 años de servicios en la guerra de la independencia i en la última campaña del sur en 1828 i 1829, contra el estranjero que invadió el territorio de la República, fuí recompensado con el grado de Coronel. Ciudadanos senadores : el señor Coronel graduado Manuel Arjona ha dirijido por conducto de la Secretaría de Guerra a las Cámaras Lejislativas una solicitud documentada en que pide al Congreso dé su consentimiento al Poder Ejecutivo para ascenderle a Coronel efectivo. Tal ha sido el comprometimiento del señor Arjona desde el año de 1819 en que empezó a servir en la carrera militar ; i ciertamente, ciudadanos senadores, es deplorable la postergacion e injusticia de que se queja el peticionario, por cuanto han transcurrido cerca de 26 años que se le concedió el grado de Coronel sin que hasta hoi se le haya confirmado la efectividad, no obstante los reiteraos e importantes servicios que ha prestado el señor Arjona a la causa de la República, servicios legalmente comprobados por la multitud de honrosos documentos en que el interesado apoya su justa solicitud ; 22 p.
Reports, incidents and various accounts to the government of the United States of America. U.S. invasion. The Minister of War orders 200 infants and 100 horses for General Anastasio Bustamante, to beat the Americans. p. 2-4. Lucas Balderas, M.F. de Orihuela, Mariano Beraza, and other military leaders of the National Guard, claim that due to a lack of evidence they will not take men out of the division to march against the American invaders. p. 5-17. J. Rafael Isunsa, Governor of Puebla, announced that the invaders have taken over Atlixco. p. 18-21. Correspondence exchanged with the government of the State of Mexico. p. 22-34. Reports and news about the U.S. invasion communicated to the embassies in England and Belgium. p. 35-71. The mayor of Tepic has reports that the Americans will attack the port of San Blas and he has already prepared for its defense. p. 72-77. The state governors acknowledge receipt of the forms given to them by General Antonio Lopez de Santa Anna. p. 78-86. The Governor of Tamaulipas reports the situation has improved since the invaders returned to Ciudad Victoria. p. 87-88. Correspondence with the government of Chihuahua. p. 89-149 Reports, incidents and various accounts on the government of the United States of America. The Minister of War, writes to the military commander of the Huejutla line, warning him that passports have been given to deserters from the enemy army. p. 150-152. José Joaquín de Gueregué, Governor of Oaxaca, announces that he sent men, money and supplies to reinforce the army in Veracruz against the invaders. p. 153-167. Luis Espino, Mayor of Tlaxcala, rallies the patriotism of his people to enlist to fight the enemy, gathering 100 armed men. p. 168-180 Order from the Minister of War to take the French deserter Enrique Mac Clear back to his companions. p. 181-183. The Governor of the State of Puebla, inserted an official message from the administrator of Jalapa who reports the mail is stopped in Veracruz by the invaders. p. 184-186. Some British subjects suggest that the government bring European engineers over to install submarine batteries that can destroy the troops and ships of the invaders. p. 187-189. In view of the city of Veracruz being threatened by the Americans, the District government orders 500 horses to help equip the brigade of General Antonio Castro. p. 190-192. Provision established for the defense of the capital of the Republic before the advance of the invading forces. p. 193-216. The governors make an impassioned appeal to the patriotism of the people to help repel the American invasion. p. 217-253. Colonel Juan de Dios Pérez Gálvez is commissioned in the state of Guanajuato to secure a voluntary loan for the expenses of the war against the United States. p. 254-259. Order given by the Governor of Oaxaca, to provide 600 men for the march to Jalapa to join the army's fight against the invaders. p. 260-269. The citizens of New Mexico make a detailed list of the events in that State during the U.S. invasion. p. 270-287. Orders from the Governor of Puebla to destroy the roads leading to the Acultzingo mountains, in order to keep out the invaders. p. 288-290. The Governor of the State of Mexico, participates in the plans to repel the American invasion. p. 291-293. The District Governor confirms the news that is found in many newspapers that there are American agents working in Mexico. p. 294-295. The Minister of War, includes a newsletter addressed to the Commandant General: a report on the Battle of Cerro Gordo against the American invaders. p. 296-300.