cover -- sestino -- INDICE -- PRESENTAZIONE -- GIANNI FERRARA L'UGUAGLIANZA, OGGI -- EMANUELE STOLFI PADRONI E SCHIAVI: I DISPOSITIVI DEL POTERE -- LAURETTA MAGANZANI PADRI, FIGLI E STIRPI FRA DIRITTO ROMANO E ANTROPOLOGIA -- GIOVANNI CAZZETTA CONTRATTO E STATUS. UGUAGLIANZA E DIFFERENZE TRA OTTO E NOVECENTO -- MARIA ROSA DI SIMONE LA CONDIZIONE GIURIDICA DELLA DONNA NELL'ABGB -- GIAN SAVINO PENE VIDARI PAROLE CONCLUSIVE DELLA MATTINATA DEL PRESIDENTE DELLA RIUNIONE -- FRANCESCO MIGLIORINO UN ANIMALE IN PIÙ EFFERATI, INUMANI, MOSTRUOSI NELLE MAGLIE DEL DIRITTO -- SETTIMIO DI SALVO INFAMIA E IN INTEGRUM RESTITUTIO -- LAURA SOLIDORO LA PROSTITUZIONE FEMMINILE NEL DIRITTO IMPERIALE -- GIULIO CIANFEROTTI IL CONCETTO DI STATUS NELLA SCIENZA GIURIDICA DELLA PRIMA METÀ DEL NOVECENTO.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Bernhard Prestel, Dr. jur., geboren 1944 in Freiburg im Breisgau, ist Mit-Gründer, Partner und CEO von TC Team Consult, einer Beratungsfirma mit Sitz in Genf, Zürich und Freiburg im Breisgau. Seit der Gründung im Jahre 1977 war Bernhard Prestel mit TC Team Consult an zahlreichen Entwicklungs- und Beratungsprojekten in der Industrie wie im Bereich der öffentlichen Verwaltung beteiligt, insbesondere an Reorganisationen von Polizeibehörden in der Schweiz und in vielen europäischen Staaten, z.B. in Belgien, Deutschland (Baden-Württemberg, Polizei-Führungsakademie Münster), Luxemburg, Ungarn und zuletzt in Bosnien-Herzegowina. Zusätzlich zu diesen Aktivitäten war er als Berater und Experte für den Europarat und die Europäische Union tätig.
Frontmatter -- Table des matières -- Introduction -- I Les questions du mal, de Dieu et de l'éthique du courage -- Le courage d'être chez Tillich et Ricoeur -- Dieu et le mal. La théodicée chez Paul Ricoeur et Paul Tillich -- La question du mal chez Paul Tillich et Paul Ricoeur. Faire face au défi du démonisme -- Amour et justice chez Tillich et Ricoeur. Ou comment explorer le pouvoir de la vulnérabilité -- Le Courage d'être selon Tillich et être vivant jusqu'à la mort selon Ricoeur. Dynamique commune et éclats singuliers autour de la question de la fin de vie -- Finitude et responsabilité chez Paul Tillich et Paul Ricoeur. Quelle éthique théologique ? -- II Des théories du symbole -- La théorie du symbole : de Tillich à Ricoeur -- Sanctification et Individuation : une discussion de l'approche téléologique du symbole chez Tillich, Jung et Ricoeur -- Improving Tillich's Theory of the Religious -- Herméneutique phénoménologique des images chez Paul Tillich et Paul Ricoeur -- III La question du politique -- L'esprit de l'utopie et la force du présent chez Paul Tillich et Paul Ricoeur -- "The Crooked Shall Be Made Straight". Nations, Statehood, and the Imperative of love in Paul Tillich and Paul Ricoeur -- "Tillich and Ricoeur on Power and Peace" -- Les ambivalences du théologico-politique chez Paul Tillich et Paul Ricoeur -- IV Dialogues aux frontières des disciplines -- Psychanalyse, herméneutique, existentialisme. La difficile réception de la psychanalyse chez Paul Tillich et Paul Ricoeur au prisme de la décoïncidence -- Philosophie et Théologie. Confins et circulation du logos chez Paul Tillich et Paul Ricoeur -- Notes sur la réception et la traduction des oeuvres de Paul Tillich et Paul Ricoeur en Chine -- Liste des contributeurs et contributrices
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Im April 2020 ist Professor Dr. Max-Jürgen Seibert in den Ruhestand getreten. Er hat dann 25 Jahre die Rechtsprechung des Oberverwaltungsgerichts für das Land Nordrhein-Westfalen zunächst als Richter und seit 2001 als Vorsitzender Richter des 8. Senats geprägt. Er hat seitdem die Entwicklung des Verwaltungsprozessrechts sowie – dem Schwerpunkt des Senats entsprechend – des Immissionsschutzrechts durch zahlreiche Fachaufsätze, Kommentierungen und Vorträge begleitet, die Standards gesetzt haben. Zugleich blieb er seiner Alma Mater, der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, an der er 1989 promoviert worden war, als Dozent und später Honorarprofessor treu. -- Mit der vorliegenden Freundesgabe widmen 22 Autorinnen und Autoren ihre Beiträge Max-Jürgen Seibert, dem sie sich in Freundschaft, durch gemeinsame Wege und durch kollegiale Begegnungen persönlich verbunden fühlen. Die Beiträge analysieren den Facettenreichtum des Kontrollauftrags der Verwaltungsgerichtsbarkeit, der sich Seibert sein ganzes Berufsleben mit Leidenschaft verschrieben hat. / »Judicial Review and Administrative Jurisdiction« -- For 25 years, Professor Dr Max-Jürgen Seibert, an esteemed administrative judge and legal scholar, has had and still has profound impact on the administrative judiciary and jurisprudence in North Rhine-Westphalia and beyond. He has exerted lasting influence on the development of German administrative law doctrine, in particular concerning judicial review and environmental law. On occasion of his retirement in April 2020, a team of 22 authors honours a friend, companion and highly valued colleague with a set of essays dedicated to him. The contributions reflect the complexity and variety of judicial review, which was the great passion of Seibert's professional life.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Intro -- Table des matières -- Table des matières 1 -- Table des matières 2 -- Table des matières 3 -- Table des matières 4 -- Titre -- La collection Débats -- Préambule -- Chroniques -- Jour 1, 16 mars 2020 -- Réflexion -- Jour 2, 17 mars 2020 -- Question -- Jour 3, 18 mars 2020 -- Constat -- Jour 4, 19 mars 2020 -- Réflexion -- Jour 5, 20 mars 2020 -- Réflexion -- Jour 6, 21 mars 2020 -- Actualités -- Jour 7, 22 mars 2020 -- Réflexion (dominicale) -- Jour 8, 23 mars 2020 Semaine 2 -- Question -- Jour 9, 24 mars 2020 -- Révélation -- Jour 10, 25 mars 2020
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar:
The paper aims at showing the cultural and intellectual atmosphere the author brothe in the years of the Resistance movement. The author, who in that period was a partisan, vows that the Resistance movement will be studied in school in a way that show its capacities in stimulating youth trust in the future.
The first part of this book consists in the translation of Alojzij Res's diary from Slovenian into Italian language. The author of the diary reported from the Isonzo front of the First World War. The second part contains a critical part, which aims to analyse and present the work and the author more in detail. - Der erste Teil dieses Buchs besteht aus der Übersetzung des Tagebuchs von Alojzij Res vom Slowenischen ins Italienische. Der Autor des Tagebuches berichtete von der Isonzo-Front des Ersten Weltkrieges. Der zweite Teil enthält einen analytischen Part, der darauf abzielt, das Werk und den Autor genauer zu begründen und vorzustellen.
The second section of the volume aims to illustrate the iconographical and historical situation of the city of Macao in the 18th century, analyzing the most important volume of the same period written from a Chinese point of view and presenting a Portuguese author who lived in the Portuguese Asia of the 18th century.
This book reconstructs the figure of Isaac Argyrus, a byzantine scholar active in Constantinople of the 14th century, with due regards to the context of his work. The paleographical and codicological analysis of his book collection forms the basis for the considerations on the role he played as both a copyist in the transmission of classical works and an author in the contemporary hesychast controversy.
Dell'idea and Macao amore mio are the Italian translations of the two Portuguese colletions of sonnets of António Correia: Deideia and Amagao meu amor. These literary works have been translated for the first time in Italian language by Michela Graziani in this volume. The Italian translation provides the Italian reader to appreciate the poetry style of António Correia and to approach this fascinating Portuguese author of our contemporary age.
Macao amore mio and Dell'idea are the Italian translations of the two Portuguese colletions of sonnets of António Correia: Deideia and Amagao meu amor. These literary works have been translated for the first time in Italian language by Michela Graziani in this volume. The Italian translation provides the Italian reader to appreciate the poetry style of António Correia and to approach this fascinating Portuguese author of our contemporary age.
The essay dwells on the important reflection on the dialectic between war and peace that Trentin opens up in parallel with the first and second Gulf Wars, involving the role of the Union as an international actor and the need for European defense before the waning of American hegemony. The author points out how Trentin participates in the life of the European Parliament with the same intellectual setting that led him heretically to argue that "freedom comes first". Political Europe comes first, he argued. The importance of a political Europe in the governance of globalization is, in fact, central to his tenure in the European Parliament and his battle for the approval of the European Constitution project.