Использование дидактических методов при обучении переводу и реферированию экономических документов ; The use of didactic methods in teaching translation and rendering economic documents / M. V. Naturkach
Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языков ; Проблема подготовки специалистов со знанием английского языка в различных сферах общественной и профессиональной деятельности является актуальной проблемой в современном мире. Подготовка переводчиков в экономической сфере имеет свои особенности. Целью дидактической системы обучения переводческой деятельности должно стать освоение способов интерпретации вербального знака. В системе официально-делового стиля каждая сфера (экономика, политика и др.) имеет свою собственную терминологическую базу, что обуславливает существование экономического подстиля официального стиля. Определены основные сложности при обучении переводу и реферированию, учет которых является важным в подборе подходящих методов обучения. ; English language training becomes a requirement for all professional level positions. The economic sphere has its own peculiarities. The main purpose of the didactic system of teaching translation activities should be the development of interpretation methods of the verbal sign. In the system of official style, each sphere (economy, politics, etc.) has its own terminological base, which determines the existence of the economic style in the official style. The paper identifies the main difficulties in teaching translation and abstracting, the consideration of which is important in the selection of suitable teaching methods.