Frontmatter --Índice --Agradecimientos --Introducción: ¿de qué estábamos hablando cuando hablábamos de lo popular? --Capítulo 1. Entre el baile y la insurrección: populares y letrados --Capítulo 2. Híbridos, (neo)populistas y plebeyos: de Sandro a Leo Dan, con escala en Juanga --Capítulo 3. Ladrones, ventrílocuos y subalternos --Capítulo 4. Culturas pospopulares o el retorno de lo popular --Bibliografía comentada --AUTOR
Pospopulares: Las culturas populares después de la hibridación es un balance profundo de los debates que, desde hace treinta años, organizaron los estudios sobre las culturas populares latinoamericanas. A la vez, propone nuevas perspectivas en tiempos de crisis de la categoría: la pregunta central es ¿qué significa hoy lo popular? La relación entre las culturas populares y la cultura de masas ha cambiado radicalmente en este siglo, de un modo que los textos clásicos no podían prever. La cultura de masas se ha transformado en el gran organizador y jerarquizador cultural; pero las culturas populares siguen señalando en América Latina un exceso, algo que persiste fuera de lo mediático. Y lo que permanece inalterable, aunque con ropajes siempre renovados, es la desigualdad material y simbólica. Aunque cada vez cuesta más hablar de el pueblo, lo que permanece es la jerarquización, la discriminación, la subalternidad - de clase, de etnia, de raza, de género-, la invisibilización, el silencio. Todos los espacios donde, tercamente, habla lo popular.
Pospopulares: Las culturas populares después de la hibridación es un balance profundo de los debates que, desde hace treinta años, organizaron los estudios sobre las culturas populares latinoamericanas. A la vez, propone nuevas perspectivas en tiempos de crisis de la categoría: la pregunta central es ¿qué significa hoy lo popular? La relación entre las culturas populares y la cultura de masas ha cambiado radicalmente en este siglo, de un modo que los textos clásicos no podían prever. La cultura de masas se ha transformado en el gran organizador y jerarquizador cultural; pero las culturas populares siguen señalando en América Latina un exceso, algo que persiste fuera de lo mediático. Y lo que permanece inalterable, aunque con ropajes siempre renovados, es la desigualdad material y simbólica. Aunque cada vez cuesta más hablar de el pueblo, lo que permanece es la jerarquización, la discriminación, la subalternidad - de clase, de etnia, de raza, de género-, la invisibilización, el silencio. Todos los espacios donde, tercamente, habla lo popular.
The death of Argentine football player Diego Maradona on November 25, 2020 caused huge manifestations of public pain. At the same time, it unleashed intense journalistic coverage, which abused words such as myth, symbol, hero, idol and identity. The key question revolved around how far Maradona, an unrivaled athlete and simultaneously a conflictive public figure, for his personal conduct (including sports convictions and criminal cases for drug use) and for his political positions linked to left-wing populism, it could be considered a symbol of a presumed national identity. The work proposes to work on these categories, in the context of three decades of research on the relationship between sport and identities, as well as in relation to some hypotheses about subaltern voices in the contemporary scene.
Although the work of Jesús Martín Barbero seemed to be, by the end of the eighties, a great prompt for new and radical studies about popular cultures in Latin America, the neoconservative age showed a radical withdrawal: the disappearance of the category itself ("the popular"). Those who insist on using the concept, are witnesses of a renewed staging:methodologically varied, empirically enriched, but still deprived from the strength of those theories proposed by Martín Barbero in the eighties. This article will present three topics of inquiry, that will reveal issues in terms of theory and methodology: first the one that has to do with soccer and it's "aguante" ethics; the one that exhibits the diversity of the cumbia scene; and finally, the difficulties of building a folk-national democratic, statewide, rebel and subordinate voice, in the discussion on new communication laws in Argentina. ; A pesar de que la obra de Martín Barbero pareció ser, a finales de los años ochenta, un impulso decisivo para la construcción de estudios renovados y radicales sobre las culturas populares de nuestro continente, la década neoconservadora mostró un repliegue también radical: la desaparición de la categoría misma ("lo popular"). Aquellos que insistimos en pronunciar ese nombre, asistimos hoy a una puesta en escena renovada: metodológicamente más variada, empíricamente enriquecida, aunque carente de formulaciones teóricas de la fortaleza de las suministradas por Martín Barbero en los ochenta.Este artículo presentará tres zonas indagación, que permiten desplegar a la vez problemas metodológicos y teóricos: la que tiene que ver con las prácticas de los hinchas de fútbol y su ética del "aguante"; la que exhibe la heterogeneidad de la escena de la cumbia; y finalmente, las dificultades de la construcción de un enunciador nacional-popular democrático, estatal, rebelde y subalterno, en las disputas por las nuevas leyes de comunicación en Argentina.
Pospopulares: Las culturas populares después de la hibridación es un balance profundo de los debates que, desde hace treinta años, organizaron los estudios sobre las culturas populares latinoamericanas. A la vez, propone nuevas perspectivas en tiempos de crisis de la categoría: la pregunta central es ¿qué significa hoy lo popular? La relación entre las culturas populares y la cultura de masas ha cambiado radicalmente en este siglo, de un modo que los textos clásicos no podían prever. La cultura de masas se ha transformado en el gran organizador y jerarquizador cultural; pero las culturas populares siguen señalando en América Latina un exceso, algo que persiste fuera de lo mediático. Y lo que permanece inalterable, aunque con ropajes siempre renovados, es la desigualdad material y simbólica. Aunque cada vez cuesta más hablar de el pueblo, lo que permanece es la jerarquización, la discriminación, la subalternidad - de clase, de etnia, de raza, de género-, la invisibilización, el silencio. Todos los espacios donde, tercamente, habla lo popular.
Ever since 1904, when Argentine President Julio Argentino Roca attended a match between local team Alumni and English club Southampton in Buenos Aires, the relationship between sports and politics in Latin America has always been close. This is especially true for football: as the sport became a practice and product consumed by the popular classes —known as the process of popularisation, from 1910 to the 1930s throughout the whole continent—, the political elites tried to utilise it as a space to obtain visibility and popularity. But as of the '30s, another political possibility emerged: sport as a tool in the construction of popular national narratives through which nations represent themselves as the incarnation of its people and in which sports stars are the new heroes. These processes not only accompanied the successful emergence of Latin American populist experiences —Brazilian Varguism and Argentine Peronism, in particular—, but they also installed a way of narrating the sport that continues to be used today. This chapter presents an analysis of the aforementioned process and a balance of the contemporary situation, paying special attention to the fluctuations between the popu-lisms of the Left —the Pink Tide of Latin America between 2000 and 2015— and the Right —the conservative restorations of recent years. ; Desde que en 1904 el presidente argentino Julio Roca asistiera en Buenos Aires al juego entre el equipo local Alumni y el inglés Southampton, las relaciones entre deporte y política en América Latina fueron siempre muy estrechas. Especialmente en torno del fútbol: a medida que el deporte fue transformándose en práctica y consumo de las clases populares —lo que se conoce como el proceso de popularización del deporte, entre las décadas de 1910 y 1930 en todo el continente—, las élites políticas intentaron utilizarlo como un espacio de obtención de visibilidad y popularidad. Pero a partir de la década de 1930, apareció otra posibilidad política: el deporte se convirtió en una herramienta para construir narrativas nacionales populares, a través de las cuales las naciones se autorrepresentaban como encarnaciones de un pueblo y en las que las estrellas deportivas eran los nuevos héroes. Estos procesos acompañaron el surgimiento exitoso de las experiencias populistas latinoamericanas —especialmente, el varguismo brasileño y el peronismo argentino—, pero también instalaron un modo de narrar el deporte que continuó hasta nuestros días. Este trabajo presenta un análisis de ese proceso y un balance de la situación contemporánea, especialmente atento a las fluctuaciones entre populismos de izquierda —la marea rosada latinoamericana entre 200 y 2015— y de derecha —las restauraciones conservadoras de los últimos años.
Through an analysis of football, this work explores how stereotypes such as tropicalism and Europeanism are used to construct narratives of national identity in Argentina and Brazil. These stereotypes, which are the consequence of colonial perspectives that seek to reduce heterogeneity in order to gain symbolic power, appear to be effective when we consider their prominence in a range of media. This study argues that these stereotypes need to be deconstructed using methodologies based in the social sciences, while also considering the role of humour in their production and dissemination.
Pendant la Coupe du monde qui s'est tenue au Brésil en 2014, un grand nombre de supporters argentins ont fait le déplacement et ont déferlé dans les rues (bien plus que dans les stades) entonnant en chœur une chanson connue surtout pour son premier vers : « Brésil, dis-moi ce qu'on ressent ». Cette chanson, reprise d'une vieille mélodie du groupe de rock nord-américain Creedence Clearwater Revival , a été rapidement adoptée par des centaines de milliers de supporters au Brésil et en Argentine jusqu'à devenir virale sur les réseaux sociaux. En réponse à ce phénomène, nous proposons d'analyser la chanson, les traditions musicales et politiques sur lesquelles elle repose ainsi que la relation entre musique et nationalité qui en découle sans omettre d'interroger cette relation dans le cadre de l'histoire des Coupes du monde. Les agissements des supporters argentins prennent alors la forme d'une intervention musicale dans laquelle il est possible de lire la culture footballistique argentine, organisée par le narcissisme et la logique du tenir-bon ( aguante ).
Durante la Copa del Mundo 2014 en Brasil, los hinchas argentinos viajaron en gran cantidad e inundaron las calles (incluso más que los estadios) cantando de modo unánime unacanción de aliento, reconocida por su primer verso: "Brasil, decime qué se siente". La canción, basada en una vieja melodía del grupo de rock norteamericano Creedence Clearwater Revival,fue rápidamente adoptada por centenares de miles de hinchas en Brasil y otros millones en la Argentina, viralizándose asimismo por las redes sociales. A partir de este fenómeno, el trabajoanaliza la canción, las tradiciones musicales y políticas sobre las que trabaja, así como la relación entre música y nacionalidad que puede desprenderse de ese análisis; en el mismo sentido, discute esa relación en la historia de las Copas del Mundo. La actuación de los hinchas argentinos se convierte, entonces, en una actuación centralmente musical, en la que es posible leer la cultura futbolística argentina, organizada por el narcisismo y las lógicas del aguante. ; Durante a Copa do Mundo de 2014 no Brasil, os fãs da Argentina viajaram em grande número e inundaram as ruas (ainda mais do que os estádios), cantando de modo unânime uma canção de alento, conhecida pelo seu primeiro verso: "Brasil, me diz como se sente". A canção, com base em uma antiga melodia da banda americana de rock Creedence Clearwater Revival, foi rapidamente adotada por centenas de milhares de fãs no Brasil e outros milhões na Argentina, viralizándose pelas redes sociais. A partir deste fenômeno, o artigo analisa a canção, as tradições musicaes e políticas nas que trabalha, e a relação entre música e nacionalidade que pode-se seguir a partir dessa análise; no mesmo sentido, debate essa relação na história da Copa do Mundo. O desempenho dos fãs argentinos torna-se, então, em um desempenho centralmente musical, no qual é possível ler a cultura do futebol Argentina, organizada pelo narcisismo e pela lógica do aguante. ; During the 2014 World Cup in Brazil, Argentina fans traveled in large numbers and flooded the streets (even more than the stadiums) unanimously singing a song of encouragement, renowned for its first verse: "Brazil, tell me how it feels". The song, based on an old melody of the American rock band Creedence Clearwater Revival, was quickly adopted by hundreds of thousands of fans in Brazil and also millions in Argentina, becoming viral by social networks. From this phenomenon, the article analyzes the song, the musical and political traditions on which works, and the relationship between music and nationality that can be followed from that analysis; in the same sense, debates that relationship in the history of the World Cup. The performance of the Argentine fans then becomes in a centrally musical performance, in which it is possible to read the Argentina football culture, organized by narcissism and the logic of aguante.
Durante la Copa del Mundo 2014 en Brasil, los hinchas argentinos viajaron en gran cantidad e inundaron las calles (incluso más que los estadios) cantando de modo unánime una canción de aliento, reconocida por su primer verso: "Brasil, decime qué se siente". La canción, basada en una vieja melodía del grupo de rock norteamericano Creedence Clearwater Revival, fue rápidamente adoptada por centenares de miles de hinchas en Brasil y otros millones en la Argentina, viralizándose asimismo por las redes sociales. A partir de este fenómeno, el trabajo analiza la canción, las tradiciones musicales y políticas sobre las que trabaja, así como la relación entre música y nacionalidad que puede desprenderse de ese análisis; en el mismo sentido, discute esa relación en la historia de las Copas del Mundo. La actuación de los hinchas argentinos se convierte, entonces, en una actuación centralmente musical, en la que es posible leer la cultura futbolística argentina, organizada por el narcisismo y las lógicas del aguante . Palabras clave: fútbol, música popular, Copa del Mundo, hinchas, narcisismo Futebol, música e narcisismo: algumas conjecturas sob "Brazil, me diz como se sente" Durante a Copa do Mundo de 2014 no Brasil, os fãs da Argentina viajaram em grande número e inundaram as ruas (ainda mais do que os estádios), cantando de modo unânime uma canção de alento, conhecida pelo seu primeiro verso: "Brasil, me diz como se sente". A canção, com base em uma antiga melodia da banda americana de rock Creedence Clearwater Revival, foi rapidamente adotada por centenas de milhares de fãs no Brasil e outros milhões na Argentina, viralizándose pelas redes sociais. A partir deste fenômeno, o artigo analisa a canção, as tradições musicaes e políticas nas que trabalha, e a relação entre música e nacionalidade que pode-se seguir a partir dessa análise; no mesmo sentido, debate essa relação na história da Copa do Mundo. O desempenho dos fãs argentinos torna-se, então, em um desempenho centralmente musical, no qual é possível ler a cultura do futebol Argentina, organizada pelo narcisismo e pela lógica do aguante . Palavras-chave: futebol, música popular, Copa do Mundo, torcedores, narcisismo Football, Music and Narcisism: Some Speculations on "Brazil, Tell me How it Feels" During the 2014 World Cup in Brazil, Argentina fans traveled in large numbers and flooded the streets (even more than the stadiums) unanimously singing a song of encouragement, renowned for its first verse: "Brazil, tell me how it feels". The song, based on an old melody of the American rock band Creedence Clearwater Revival, was quickly adopted by hundreds of thousands of fans in Brazil and also millions in Argentina, becoming viral by social networks. From this phenomenon, the article analyzes the song, the musical and political traditions on which works, and the relationship between music and nationality that can be followed from that analysis; in the same sense, debates that relationship in the history of the World Cup. The performance of the Argentine fans then becomes in a centrally musical performance, in which it is possible to read the Argentina football culture, organized by narcissism and the logic of aguante . Keywords: Football, popular music, World Cup, fans, narcisism